Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 16:15

We comen not. And Moises was wrooth greetli, and seide to the Lord, Biholde thou not the sacrifices of hem; thou wost that Y took neuere of hem, yhe, a litil asse, nethir Y turmentide ony of hem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambition;   Conspiracy;   Dathan;   Integrity;   Israel;   Moses;   Prayer;   Rulers;   Self-Denial;   Treason;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Honesty;   Indignation;   Integrity;   Virtues;   Wrath-Anger;   Torrey's Topical Textbook - Anger;   Ass, the Domestic;   Desert, Journey of Israel through the;   Justice;   Levites, the;   Priests;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aaron;   Abiram;   Dathan;   Earthquake;   Bridgeway Bible Dictionary - Korah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Leadership;   Easton Bible Dictionary - Abiram;   Fausset Bible Dictionary - Dathan;   Holman Bible Dictionary - Aaron's Rod;   Assir;   Election;   Uzzia(h);   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron's Rod;   Deuteronomy;   Government;   Hexateuch;   Kadesh;   Kohath, Kohathites;   Morrish Bible Dictionary - Censer;   Dathan ;   Korah;   Moses ;   People's Dictionary of the Bible - Korah;   Samuel;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Moses;   Numbers, Book of;   Olympas;   Wrath (Anger);   The Jewish Encyclopedia - Moses;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Moshe was very angry, and said to the LORD, "Don't respect their offering: I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them."
King James Version
And Moses was very wroth, and said unto the Lord , Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Lexham English Bible
Then Moses became angry, and he said to Yahweh, "Do not notice their grain offering. I have not offered one donkey from them, and I have not mistreated one of them."
New Century Version
Then Moses became very angry and said to the Lord , "Don't accept their gifts. I have not taken anything from them, not even a donkey, and I have not done wrong to any of them."
New English Translation
Moses was very angry, and he said to the Lord , "Have no respect for their offering! I have not taken so much as one donkey from them, nor have I harmed any one of them!"
Amplified Bible
Then Moses became very angry and said to the LORD, "Pay no attention to their offering! I have not taken one donkey from them, nor have I harmed any one of them."
New American Standard Bible
Then Moses became very angry and said to the LORD, "Pay no attention to their offering! I have not taken a single donkey from them, nor have I done harm to any of them."
Geneva Bible (1587)
Then Moses waxed verie angry, and saide vnto the Lord, Looke not vnto their offring: I haue not taken so much as an asse from them, neither haue I hurt any of them.
Legacy Standard Bible
Then Moses became very angry and said to Yahweh, "Do not regard their offering! I have not taken a single donkey from them, nor have I done harm to any of them."
Contemporary English Version
Moses was very angry and said to the Lord , "Don't listen to these men! I haven't done anything wrong to them. I haven't taken as much as a donkey."
Complete Jewish Bible
Moshe was very angry and said to Adonai , "Don't accept their grain offering! I haven't taken one donkey from them, I've done nothing wrong to any of them."
Darby Translation
Then Moses was very wroth, and said to Jehovah, Have no regard to their oblation: not one ass have I taken from them, neither have I hurt one of them.
Easy-to-Read Version
So Moses became very angry. He said to the Lord , "I never did anything wrong to these people. I never took anything from them—not even a donkey! Don't accept their gifts!"
English Standard Version
And Moses was very angry and said to the Lord , "Do not respect their offering. I have not taken one donkey from them, and I have not harmed one of them."
George Lamsa Translation
And Moses was greatly displeased, and said to the LORD, Respect not thou their offerings, because I have not taken an ass from one of them, neither have I hurt one of them.
Good News Translation
Moses became angry and said to the Lord , "Do not accept any offerings these men bring. I have not wronged any of them; I have not even taken one of their donkeys."
Christian Standard Bible®
Then Moses became angry and said to the Lord, “Don’t respect their offering. I have not taken one donkey from them or mistreated a single one of them.”
Literal Translation
And Moses was very angry, and said to Jehovah, Do not respect their offering; I have not taken one ass from them, nor have I done evil to one of them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then was Moses very wroth, & saide vnto ye LORDE: Turne ye not vnto their meatofferinges. I haue not take so moch as an Asse fro the, nether haue I hurte eny of the.
American Standard Version
And Moses was very wroth, and said unto Jehovah, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Bible in Basic English
Then Moses was very angry, and said to the Lord, Give no attention to their offering: not one of their asses have I taken, or done wrong to any of them.
Bishop's Bible (1568)
And Moyses waxed very angry, and sayde vnto the Lorde, Turne not thou vnto their offeryng: I haue not taken so much as an asse from them, neither haue I hurt any of them.
JPS Old Testament (1917)
And Moses was very wroth, and said unto the LORD: 'Respect not Thou their offering; I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.'
King James Version (1611)
And Moses was very wroth, and said vnto the Lord, Respect not thou their offering: I haue not taken one asse from them, neither haue I hurt one of them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses was exceeding indignant, and said to the Lord, Do thou take no heed to their sacrifice: I have not taken away the desire of any one of them, neither have I hurt any one of them.
English Revised Version
And Moses was very wroth, and said unto the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Berean Standard Bible
Then Moses became very angry and said to the LORD, "Do not regard their offering. I have not taken one donkey from them or mistreated a single one of them."
Young's Literal Translation
And it is very displeasing to Moses, and he saith unto Jehovah, `Turn not Thou unto their present; not one ass from them have I taken, nor have I afflicted one of them.'
Update Bible Version
And Moses was very angry, and said to Yahweh, Don't respect their offering: I haven't taken one donkey from them, neither have I hurt one of them.
Webster's Bible Translation
And Moses was very wroth, and said to the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
World English Bible
Moses was very angry, and said to Yahweh, "Don't respect their offering: I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them."
New King James Version
Then Moses was very angry, and said to the LORD, "Do not respect their offering. I have not taken one donkey from them, nor have I hurt one of them."
New Living Translation
Then Moses became very angry and said to the Lord , "Do not accept their grain offerings! I have not taken so much as a donkey from them, and I have never hurt a single one of them."
New Life Bible
Moses became very angry. He said to the Lord, "Do not respect their gift! I have not taken one donkey from them. And I have not hurt one of them."
New Revised Standard
Moses was very angry and said to the Lord , "Pay no attention to their offering. I have not taken one donkey from them, and I have not harmed any one of them."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then was Moses very angry, and he said unto Yahweh, Do not thou have respect unto their meal-offering. Not one ass, from them, have I taken, neither have I wronged one of them.
Douay-Rheims Bible
Moses therefore being very angry, said to the Lord: Respect not their sacrifices: thou knowest that I have not taken of them so much as a young ass at any time, nor have injured any of them.
Revised Standard Version
And Moses was very angry, and said to the LORD, "Do not respect their offering. I have not taken one ass from them, and I have not harmed one of them."
THE MESSAGE
Moses' temper blazed white-hot. He said to God , "Don't accept their Grain-Offering. I haven't taken so much as a single donkey from them; I haven't hurt a single hair of their heads."
New American Standard Bible (1995)
Then Moses became very angry and said to the LORD, "Do not regard their offering! I have not taken a single donkey from them, nor have I done harm to any of them."

Contextual Overview

12 Therfor Moises sente to clepe Dathan and Abiron, the sones of Heliab; whiche answeriden, We comen not. 13 Whethir is it litil to thee, that thou leddist vs out of the lond that flowide with mylk and hony, to sle vs in the deseert, no but also thou be lord of vs? 14 Verili thou hast bronyt vs in to the lond that flowith with streemys of mylk and hony, and hast youe to vs possessioun of feeldis, and of vyneris; whethir also thou wolt putte out oure iyen? 15 We comen not. And Moises was wrooth greetli, and seide to the Lord, Biholde thou not the sacrifices of hem; thou wost that Y took neuere of hem, yhe, a litil asse, nethir Y turmentide ony of hem. 16 And Moises seide to Chore, Thou and al thi congregacioun stonde asidis half bifor the Lord, and Aaron to morewe bi hym silf. 17 Take ye alle bi you silf youre censeris, and putte ye encense in tho, and offre ye to the Lord, tweyn hundrid and fifti censeris; and Aaron holde his censer. 18 And whanne thei hadden do this, while Moises and Aaron stoden, 19 and thei hadden gaderid al the multitude to the `dore of the tabernacle ayens hem, the glorie of the Lord apperide to alle. 20 And the Lord spak to Moises and Aaron, 21 and seide, Be ye departid fro the myddis of this congregacioun, that Y leese hem sodeynli.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

very wroth: Numbers 12:3, Exodus 32:19, Matthew 5:22, Mark 3:5, Ephesians 4:26

Respect: Numbers 16:6, Numbers 16:7, Genesis 4:4, Genesis 4:5, Isaiah 1:10-15

I have not: Though Moses was their ruler, under God, yet, so far from oppressing them, he had not imposed the smallest tax, nor taken, as a present, so much as an ass from one of them. The common present that is now made to the great, in these countries, is a horse; but there is reason to believe, that an ass might formerly have answered the same purpose. "If it is a visit of ceremony from a bashaw," says Dr. Russell, "or other person in power, a fine horse, sometimes with furniture, or some such valuable present, is made to him at his departure." As asses were esteemed no dishonourable beasts for the saddle, Sir. J. Chardin, in his manuscript, supposes, that when Samuel disclaimed having taken the ass of any one - 1 Samuel 12:3, he is to be understood of not having taken any ass for his riding. In the same light, he considers this similar declaration of Moses. His reason is "asses being then esteemed very honourable creatures for riding on - Numbers 22:21, Numbers 22:30, Judges 5:10, 2 Samuel 16:2,as they are at this very time in Persia, being rode with saddles." 1 Samuel 12:3, 1 Samuel 12:4, Acts 20:33, Acts 20:34, 1 Corinthians 9:15, 2 Corinthians 1:12, 2 Corinthians 7:2, 2 Corinthians 12:14-17, 1 Thessalonians 2:10

Reciprocal: Genesis 31:36 - was wroth Exodus 16:20 - and Moses Numbers 3:51 - Moses 1 Samuel 8:6 - prayed 2 Samuel 22:22 - I have kept 2 Kings 13:19 - was wroth Nehemiah 5:6 - General Nehemiah 5:16 - neither bought Psalms 99:7 - kept Isaiah 1:26 - And I will Isaiah 33:15 - shaketh Micah 3:11 - heads Romans 11:2 - how he maketh 1 Corinthians 13:5 - is not 2 Corinthians 12:18 - in the same steps 1 Thessalonians 2:3 - General

Cross-References

Genesis 16:9
And the aungel of the Lord seide to hir, Turne thou ayen to thi ladi, and be thou mekid vndur hir hondis.
Genesis 16:11
And aftirward he seide, Lo! thou hast conseyued, and thou schalt bere a sone, and thou schalt clepe his name Ismael, for the Lord hath herd thi turment;
Genesis 17:18
And he seide to the Lord, Y wolde that Ismael lyue bifore thee.
Genesis 17:20
also on Ysmael Y haue herd thee, lo! Y schal blesse him, and Y schal encreesse, and Y schal multiplie him greetli; he schal gendre twelue dukis, and Y schal make hym in to a greet folk.
Genesis 25:9
And Ysaac and Ismael, his sones, birieden him in the double denne, which is set in the feeld of Efron, sone of Seor Ethei,
Genesis 25:12
These ben the generaciouns of Ismael, sone of Abraham, whom Agar Egipcian, seruauntesse of Sare, childide to Abraham;
Genesis 28:9
And he yede to Ismael, and weddide a wijf, with out these whiche he hadde bifore, Melech, the douyter of Ismael, sone of Abraham, the sistir of Nabaioth.
Genesis 37:27
It is betere that he be seeld to Ismalitis, and oure hondis be not defoulid, for he is oure brother and fleisch. The britheren assentiden to these wordis;
1 Chronicles 1:28
The sones of Abraham weren Isaac and Ismael.

Gill's Notes on the Bible

And Moses was very wroth,.... Or "it heated Moses exceedingly" p; made him very angry, caused him to burn with wrath against them; even the speech they made, the words they uttered, not so much on account of their ill usage of him, as for the dishonour cast upon the Lord:

and said unto the Lord, respect not thou their offering; their "Minchah", the word is commonly used for the meat or bread offering. Aben Ezra observes, that Dathan and Abiram were great men, and had offered such kind of offerings before this fact; and therefore Moses desires that the Lord would have no respect to any they had offered, but have respect to him, who had never injured any of them. Jarchi gives it as the sense of some, that whereas these men had a part in the daily sacrifices of the congregation (with which a meat offering always went), the request is, that it might not be received with acceptance by the Lord; but he himself thinks it is to be understood of the offering of incense they were to offer on the morrow; and Moses desires that God would show his disapprobation of it, and which is the common interpretation. The Targums of Jonathan and Jerusalem render it, "their gift":

I have not taken one ass from them; either by force, or as a bribe, or by way of gratuity for any service done them; the sense is, that he had not taken from them the least thing in the world, anything of the meanest worth and value, on any consideration. Aben Ezra interprets the word "take", of taking and laying any burden upon an ass of theirs; so far was he from laying any burdens on them, and using them in a cruel and tyrannical manner, as they suggested, that he never laid the least burden on any ass of theirs, and much less on them:

neither have I hurt any of them; never did any injury to the person or property of anyone of them, but, on the contrary, had done them many good offices.

p ויחר למשה מאד "et excanduit Mosi valde", Drusius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 16:15. Respect not thou their offering — There was no danger of this: they wished to set up a priesthood and a sacrifical system of their own; and God never has blessed, and never can bless, any scheme of salvation which is not of his own appointment. Man is ever supposing that he can mend his Maker's work, or that he can make one of his own that will do in its place.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile