Lectionary Calendar
Monday, August 25th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Numbers 17:11
And Moises dide, as the Lord comaundide.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Thus did Moshe: as the LORD commanded him, so did he.
Thus did Moshe: as the LORD commanded him, so did he.
King James Version
And Moses did so: as the Lord commanded him, so did he.
And Moses did so: as the Lord commanded him, so did he.
Lexham English Bible
So Moses did; just as Yahweh commanded him, so he did.
So Moses did; just as Yahweh commanded him, so he did.
New Century Version
So Moses obeyed what the Lord commanded him.
So Moses obeyed what the Lord commanded him.
New English Translation
So Moses did as the Lord commanded him—this is what he did.
So Moses did as the Lord commanded him—this is what he did.
Amplified Bible
And Moses did so; just as the LORD had commanded him, so he did.
And Moses did so; just as the LORD had commanded him, so he did.
New American Standard Bible
Moses did so; just as the LORD had commanded him, so he did.
Moses did so; just as the LORD had commanded him, so he did.
Geneva Bible (1587)
So Moses did as the Lord had commanded him: so did he.
So Moses did as the Lord had commanded him: so did he.
Legacy Standard Bible
Thus Moses did; just as Yahweh had commanded him, so he did.
Thus Moses did; just as Yahweh had commanded him, so he did.
Contemporary English Version
Moses did what he was told.
Moses did what he was told.
Complete Jewish Bible
Moshe said to Aharon, "Take your fire pan, put fire from the altar in it, lay incense on it, and hurry with it to the assembly to make atonement for them, because anger has gone out from Adonai , and the plague has already begun!"
Moshe said to Aharon, "Take your fire pan, put fire from the altar in it, lay incense on it, and hurry with it to the assembly to make atonement for them, because anger has gone out from Adonai , and the plague has already begun!"
Darby Translation
And Moses did so: as Jehovah had commanded him, so did he.
And Moses did so: as Jehovah had commanded him, so did he.
Easy-to-Read Version
So Moses did what the Lord commanded him.
So Moses did what the Lord commanded him.
English Standard Version
Thus did Moses; as the Lord commanded him, so he did.
Thus did Moses; as the Lord commanded him, so he did.
George Lamsa Translation
And Moses did so; as the LORD commanded him, so did he.
And Moses did so; as the LORD commanded him, so did he.
Good News Translation
Moses did as the Lord commanded.
Moses did as the Lord commanded.
Christian Standard Bible®
So Moses did as the Lord commanded him.
So Moses did as the Lord commanded him.
Literal Translation
And Moses did as Jehovah had commanded him; so he did.
And Moses did as Jehovah had commanded him; so he did.
Miles Coverdale Bible (1535)
Moses dyd as ye LORDE comaunded him.
Moses dyd as ye LORDE comaunded him.
American Standard Version
Thus did Moses: as Jehovah commanded him, so did he.
Thus did Moses: as Jehovah commanded him, so did he.
Bible in Basic English
This Moses did: as the Lord gave orders, so he did.
This Moses did: as the Lord gave orders, so he did.
Bishop's Bible (1568)
And Moyses dyd as the Lorde commaunded hym, euen so dyd he.
And Moyses dyd as the Lorde commaunded hym, euen so dyd he.
JPS Old Testament (1917)
And Moses said unto Aaron: 'Take thy fire-pan, and put fire therein from off the altar, and lay incense thereon, and carry it quickly unto the congregation, and make atonement for them; for there is wrath gone out from the LORD: the plague is begun.'
And Moses said unto Aaron: 'Take thy fire-pan, and put fire therein from off the altar, and lay incense thereon, and carry it quickly unto the congregation, and make atonement for them; for there is wrath gone out from the LORD: the plague is begun.'
King James Version (1611)
And Moses did so: as the Lord commanded him, so did he.
And Moses did so: as the Lord commanded him, so did he.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses and Aaron did as the Lord commanded Moses, so did they.
And Moses and Aaron did as the Lord commanded Moses, so did they.
English Revised Version
Thus did Moses: as the LORD commanded him, so did he.
Thus did Moses: as the LORD commanded him, so did he.
Berean Standard Bible
So Moses did as the LORD had commanded him.
So Moses did as the LORD had commanded him.
Young's Literal Translation
and Moses doth as Jehovah hath commanded him; so he hath done.
and Moses doth as Jehovah hath commanded him; so he hath done.
Update Bible Version
Thus did Moses: as Yahweh commanded him, so he did.
Thus did Moses: as Yahweh commanded him, so he did.
Webster's Bible Translation
And Moses did [so]: as the LORD commanded him, so did he.
And Moses did [so]: as the LORD commanded him, so did he.
World English Bible
Thus did Moses: as Yahweh commanded him, so did he.
Thus did Moses: as Yahweh commanded him, so did he.
New King James Version
Thus did Moses; just as the LORD had commanded him, so he did.
Thus did Moses; just as the LORD had commanded him, so he did.
New Living Translation
So Moses did as the Lord commanded him.
So Moses did as the Lord commanded him.
New Life Bible
So Moses did this. He did just as the Lord had told him.
So Moses did this. He did just as the Lord had told him.
New Revised Standard
Moses did so; just as the Lord commanded him, so he did.
Moses did so; just as the Lord commanded him, so he did.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus did Moses, - as Yahweh commanded him, so, did he.
Thus did Moses, - as Yahweh commanded him, so, did he.
Douay-Rheims Bible
And Moses did as the Lord had commanded.
And Moses did as the Lord had commanded.
Revised Standard Version
Thus did Moses; as the LORD commanded him, so he did.
Thus did Moses; as the LORD commanded him, so he did.
THE MESSAGE
Moses did just as God commanded him.
Moses did just as God commanded him.
New American Standard Bible (1995)
Thus Moses did; just as the LORD had commanded him, so he did.
Thus Moses did; just as the LORD had commanded him, so he did.
Contextual Overview
8 and founde that the yerde of Aaron, `in the hows of Leuy, buriounnede; and whanne knoppis weren greet, the blossoms `hadden broke out, whiche weren alargid in leeuys, and weren fourmed in to alemaundis. 9 Therfor Moyses brouyte forth alle the yerdis fro the siyt of the Lord to al the sones of Israel; and thei sien, and resseyueden ech his yerde. 10 And the Lord seide to Moises, Bere ayen the yerde of Aaron in to the tabernacle of witnessyng, that it be kept there in to `the signe of the rebel sones of Israel, and that her `playntis reste fro me, lest thei dien. 11 And Moises dide, as the Lord comaundide. 12 Forsothe the sones of Israel seiden to Moises, Lo! we ben wastid, alle we perischiden; 13 who euer neiyeth to the tabernacle of the Lord, he dieth; whethir we schulen be doon awei alle `til to deeth?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 17:25
and Ismael, his sone, hadde fillid threttene yeer in the tyme of his circumsicioun.
and Ismael, his sone, hadde fillid threttene yeer in the tyme of his circumsicioun.
Genesis 17:27
and alle men of his hows, as wel borun seruauntis as bouyt and aliens, weren circumcidid togidre.
and alle men of his hows, as wel borun seruauntis as bouyt and aliens, weren circumcidid togidre.
Exodus 4:25
Sefora took anoon a moost scharp stoon, and circumcidide the yerde of hir sone; and sche towchide `the feet of Moises, and seide, Thou art an hosebonde of bloodis to me.
Sefora took anoon a moost scharp stoon, and circumcidide the yerde of hir sone; and sche towchide `the feet of Moises, and seide, Thou art an hosebonde of bloodis to me.
Exodus 12:48
that if ony pilgrym wole passe into youre feith and worschipyng, and make fase of the Lord, ech male kynde of hym schal be circumcidid bifore, and thanne he schal make lawfuli, and he schal be to gidere as a man borun of the lond; forsothe if ony man is not circumcidid, he schal not ete therof.
that if ony pilgrym wole passe into youre feith and worschipyng, and make fase of the Lord, ech male kynde of hym schal be circumcidid bifore, and thanne he schal make lawfuli, and he schal be to gidere as a man borun of the lond; forsothe if ony man is not circumcidid, he schal not ete therof.
Deuteronomy 10:16
Therfor circumcide ye the prepucie, `ethir vnclennesse, of youre herte, and no more make ye harde youre nol.
Therfor circumcide ye the prepucie, `ethir vnclennesse, of youre herte, and no more make ye harde youre nol.
Joshua 5:3
Josue dide tho thingis whiche the Lord comaundide, and he circumside the sones of Israel in the `hil of prepucies.
Josue dide tho thingis whiche the Lord comaundide, and he circumside the sones of Israel in the `hil of prepucies.
2 Samuel 3:14
Therfor Dauid sente messangeris to Isbosech, the sone of Saul, and seide, Yelde thou my wijf Mycol, whom Y spouside to me for an hundryd prepucies of Filisteis.
Therfor Dauid sente messangeris to Isbosech, the sone of Saul, and seide, Yelde thou my wijf Mycol, whom Y spouside to me for an hundryd prepucies of Filisteis.
Acts 7:8
And he yaf to hym the testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide hym in the eiyt dai. And Isaac gendride Jacob, and Jacob gendride the twelue patriarkis.
And he yaf to hym the testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide hym in the eiyt dai. And Isaac gendride Jacob, and Jacob gendride the twelue patriarkis.
Romans 4:11
And he took a signe of circumcisioun, a tokenyng of riytwisnesse of the feith which is in prepucie, that he be fadir of alle men bileuynge bi prepucie, that it be arettid also to hem to riytwisnesse;
And he took a signe of circumcisioun, a tokenyng of riytwisnesse of the feith which is in prepucie, that he be fadir of alle men bileuynge bi prepucie, that it be arettid also to hem to riytwisnesse;
Gill's Notes on the Bible
And Moses did so; as the Lord commanded him, even so did he. Took Aaron's rod, and laid it up before the ark for the purpose mentioned, being a faithful servant to God in all his house.