Lectionary Calendar
Sunday, August 24th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Numbers 17:7
And whanne Moises hadde put tho yerdis bifor the Lord, in the tabernacle of witnessyng, he yede ayen in the day suynge,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Moshe laid up the rods before the LORD in the tent of the testimony.
Moshe laid up the rods before the LORD in the tent of the testimony.
King James Version
And Moses laid up the rods before the Lord in the tabernacle of witness.
And Moses laid up the rods before the Lord in the tabernacle of witness.
Lexham English Bible
And Moses put the staffs before Yahweh in the tent of testimony.
And Moses put the staffs before Yahweh in the tent of testimony.
New Century Version
Moses put them before the Lord in the Tent of the Agreement.
Moses put them before the Lord in the Tent of the Agreement.
New English Translation
Then Moses placed the staffs before the Lord in the tent of the testimony.
Then Moses placed the staffs before the Lord in the tent of the testimony.
Amplified Bible
So Moses deposited the rods before the LORD in the Tent of the Testimony (tabernacle).
So Moses deposited the rods before the LORD in the Tent of the Testimony (tabernacle).
New American Standard Bible
Then Moses left the staffs before the LORD in the tent of the testimony.
Then Moses left the staffs before the LORD in the tent of the testimony.
Geneva Bible (1587)
And Moses layde the rods before the Lord in the Tabernacle of the Testimonie.
And Moses layde the rods before the Lord in the Tabernacle of the Testimonie.
Legacy Standard Bible
So Moses deposited the rods before Yahweh in the tent of the testimony.
So Moses deposited the rods before Yahweh in the tent of the testimony.
Contemporary English Version
Moses took them and placed them in the Lord 's sacred tent.
Moses took them and placed them in the Lord 's sacred tent.
Complete Jewish Bible
However, as the community was assembling against Moshe and Aharon, they looked in the direction of the tent of meeting and saw the cloud cover it and the glory of Adonai appear.
However, as the community was assembling against Moshe and Aharon, they looked in the direction of the tent of meeting and saw the cloud cover it and the glory of Adonai appear.
Darby Translation
And Moses laid the staves before Jehovah in the tent of the testimony.
And Moses laid the staves before Jehovah in the tent of the testimony.
Easy-to-Read Version
Moses put the walking sticks before the Lord in the Tent of the Agreement.
Moses put the walking sticks before the Lord in the Tent of the Agreement.
English Standard Version
And Moses deposited the staffs before the Lord in the tent of the testimony.
And Moses deposited the staffs before the Lord in the tent of the testimony.
George Lamsa Translation
And Moses placed the rods before the LORD in the tabernacle of the testimony.
And Moses placed the rods before the LORD in the tabernacle of the testimony.
Good News Translation
Moses then put all the sticks in the Tent in front of the Lord 's Covenant Box.
Moses then put all the sticks in the Tent in front of the Lord 's Covenant Box.
Christian Standard Bible®
Moses placed the staffs before the Lord in the tent of the testimony.
Moses placed the staffs before the Lord in the tent of the testimony.
Literal Translation
And Moses placed the rods before Jehovah, in the tabernacle of the testimony.
And Moses placed the rods before Jehovah, in the tabernacle of the testimony.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Moses layed the staues before the LORDE in the Tabernacle of witnesse.
And Moses layed the staues before the LORDE in the Tabernacle of witnesse.
American Standard Version
And Moses laid up the rods before Jehovah in the tent of the testimony.
And Moses laid up the rods before Jehovah in the tent of the testimony.
Bible in Basic English
And Moses put the rods before the Lord in the Tent of witness.
And Moses put the rods before the Lord in the Tent of witness.
Bishop's Bible (1568)
And Moyses put the roddes before the Lorde in the tabernacle of witnesse.
And Moyses put the roddes before the Lorde in the tabernacle of witnesse.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the congregation was assembled against Moses and against Aaron, that they looked toward the tent of meeting; and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared.
And it came to pass, when the congregation was assembled against Moses and against Aaron, that they looked toward the tent of meeting; and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared.
King James Version (1611)
And Moses layd vp the rods before the Lord, in the Tabernacle of Witnesse.
And Moses layd vp the rods before the Lord, in the Tabernacle of Witnesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses laid up the rods before the Lord in the tabernacle of witness.
And Moses laid up the rods before the Lord in the tabernacle of witness.
English Revised Version
And Moses laid up the rods before the LORD in the tent of the testimony.
And Moses laid up the rods before the LORD in the tent of the testimony.
Berean Standard Bible
Then Moses placed the staffs before the LORD in the Tent of the Testimony.
Then Moses placed the staffs before the LORD in the Tent of the Testimony.
Young's Literal Translation
and Moses placeth the rods before Jehovah, in the tent of the testimony.
and Moses placeth the rods before Jehovah, in the tent of the testimony.
Update Bible Version
And Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony.
And Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony.
Webster's Bible Translation
And Moses laid the rods before the LORD in the tabernacle of witness.
And Moses laid the rods before the LORD in the tabernacle of witness.
World English Bible
Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony.
Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony.
New King James Version
And Moses placed the rods before the LORD in the tabernacle of witness.
And Moses placed the rods before the LORD in the tabernacle of witness.
New Living Translation
Moses placed the staffs in the Lord 's presence in the Tabernacle of the Covenant.
Moses placed the staffs in the Lord 's presence in the Tabernacle of the Covenant.
New Life Bible
Moses put the walking sticks before the Lord in the meeting tent of the Law.
Moses put the walking sticks before the Lord in the meeting tent of the Law.
New Revised Standard
So Moses placed the staffs before the Lord in the tent of the covenant.
So Moses placed the staffs before the Lord in the tent of the covenant.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Moses laid up the staves before Yahweh, - in the tent of the testimony.
So Moses laid up the staves before Yahweh, - in the tent of the testimony.
Douay-Rheims Bible
And when Moses had Laid them up before the Lord in the tabernacle of the testimony:
And when Moses had Laid them up before the Lord in the tabernacle of the testimony:
Revised Standard Version
And Moses deposited the rods before the LORD in the tent of the testimony.
And Moses deposited the rods before the LORD in the tent of the testimony.
New American Standard Bible (1995)
So Moses deposited the rods before the LORD in the tent of the testimony.
So Moses deposited the rods before the LORD in the tent of the testimony.
Contextual Overview
1 And the Lord spak to Moises, `and seide, Speke thou to the sones of Israel, 2 and take thou yerdis, bi her kynredis, bi ech kynrede o yeerde, take thou of alle the princes of the lynagis twelue yerdis; and thou schalt write the name of each lynage aboue his yerde; 3 forsothe the name of Aaron schal be in the lynage of Leuy, and o yerde schal conteyne alle the meynees of hem. 4 And thou schalt putte tho yerdis in the tabernacle of boond of pees, bifor the witnessyng, where Y schal speke to thee; the yerde of hym schal buriowne, whom Y schal chese of hem; 5 and Y schal refreyne fro me the playnyngis of the sones of Israel, bi whiche thei grutchen ayens you. 6 And Moyses spak to the sones of Israel; and alle princes yauen to hym yerdis, bi alle lynagis; and the yerdis weren twelue, without the yerde of Aaron. 7 And whanne Moises hadde put tho yerdis bifor the Lord, in the tabernacle of witnessyng, he yede ayen in the day suynge,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 18:2, Exodus 38:21, Acts 7:44
Reciprocal: Numbers 18:1 - Thou 2 Chronicles 24:6 - tabernacle
Cross-References
Genesis 15:18
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,
Genesis 17:5
and thi name schal no more be clepid Abram, but thou schalt be clepid Abraham, for Y haue maad thee fadir of many folkis;
and thi name schal no more be clepid Abram, but thou schalt be clepid Abraham, for Y haue maad thee fadir of many folkis;
Genesis 17:6
and Y schal make thee to wexe ful greetli, and Y schal sette thee in folkis, and kyngis schulen go out of thee;
and Y schal make thee to wexe ful greetli, and Y schal sette thee in folkis, and kyngis schulen go out of thee;
Genesis 17:7
and Y schal make my couenaunt bitwixe me and thee, and bitwixe thi seed after thee, in her generaciouns, bi euerlastynge bond of pees, that Y be thi God, and of thi seed after thee;
and Y schal make my couenaunt bitwixe me and thee, and bitwixe thi seed after thee, in her generaciouns, bi euerlastynge bond of pees, that Y be thi God, and of thi seed after thee;
Genesis 17:8
and Y schal yyue to thee and to thi seed after thee the lond of thi pilgrymage, al the lond of Chanaan, in to euerlastynge possessioun, and Y schal be the God of hem.
and Y schal yyue to thee and to thi seed after thee the lond of thi pilgrymage, al the lond of Chanaan, in to euerlastynge possessioun, and Y schal be the God of hem.
Genesis 17:9
God seide eft to Abraham, And therfor thou schalt kepe my couenaunt, and thi seed after thee, in her generaciouns.
God seide eft to Abraham, And therfor thou schalt kepe my couenaunt, and thi seed after thee, in her generaciouns.
Genesis 17:11
and ye schulen circumside the fleisch of youre mannes yeerd, that it be in to a signe of boond of pees bytwixe me and you.
and ye schulen circumside the fleisch of youre mannes yeerd, that it be in to a signe of boond of pees bytwixe me and you.
Genesis 17:16
and Y schal blesse hir, and of hir I schal yyue to thee a sone, whom I schal blesse, and he schal be in to naciouns, and kyngis of puplis schulen be borun of hym.
and Y schal blesse hir, and of hir I schal yyue to thee a sone, whom I schal blesse, and he schal be in to naciouns, and kyngis of puplis schulen be borun of hym.
Genesis 17:17
Abraham felde doun on his face, and leiyede in his hert, and seide, Gessist thou, whethir a sone schal be borun to a man of an hundrid yeer, and Sara of nynti yeer schal bere child?
Abraham felde doun on his face, and leiyede in his hert, and seide, Gessist thou, whethir a sone schal be borun to a man of an hundrid yeer, and Sara of nynti yeer schal bere child?
Genesis 28:13
and the Lord fastned to the laddir, seiynge to hym, Y am the Lord God of Abraham, thi fadir, and God of Isaac; Y schal yyue to thee and to thi seed the lond in which thou slepist.
and the Lord fastned to the laddir, seiynge to hym, Y am the Lord God of Abraham, thi fadir, and God of Isaac; Y schal yyue to thee and to thi seed the lond in which thou slepist.
Gill's Notes on the Bible
And Moses laid up the rods before the Lord in the tabernacle of witness. In that part of the tabernacle where the testimony or witness was, that is, the law, which was in the ark, over which was the mercy seat, with the cherubim between which Jehovah dwelt, and this was the most holy place; and the rods being laid here, might be said to be laid before the Lord, who, by making a difference in one of those rods from the rest, would decide the controversy about the priesthood, which was the end of their being laid before him.