Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 20:13

This is the watir of ayenseiyng; there the sones of Israel stryueden ayens the Lord, and he was halewid in hem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Meribah;   Trouble;   Unbelief;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Kadesh or Kadesh-Barnea;   Meribah;   Zin;   Bridgeway Bible Dictionary - Aaron;   Kadesh-barnea;   Moses;   Charles Buck Theological Dictionary - Mourning;   Easton Bible Dictionary - Aaron;   Meribah;   Fausset Bible Dictionary - Aaron;   Kadesh Barnea;   Levi;   Meribah;   Moses;   Numbers, the Book of;   Wilderness of the Wanderings;   Holman Bible Dictionary - Aaron;   Kadesh-Meribah;   Provocation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron;   Jephthah;   Massah and Meribah;   Moses;   Numbers, Book of;   Zin;   Morrish Bible Dictionary - Aaron;   Kadesh, Kadeshbarnea ;   Moses ;   Wanderings of the Israelites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Balaam;   Kadesh-barnea;   Levi;   Rebels;   People's Dictionary of the Bible - Aaron;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Kadesh;   Meribali;   Smith Bible Dictionary - Mer'ibah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Gainsay;   Massah and Meribah;   Moses;   Pentateuch;   Sanctification;   Kitto Biblical Cyclopedia - Aaron;   The Jewish Encyclopedia - Astrology;   Bemidbar Rabbah;   Calumny;   Exodus, Book of;   Holiness;   Kadesh;   Meribah;   Miriam;   Water;   Wilderness, Wanderings in the;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
These are the waters of Merivah; because the children of Yisra'el strove with the LORD, and he was sanctified in them.
King James Version
This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the Lord , and he was sanctified in them.
Lexham English Bible
Those were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with Yahweh, and he showed himself holy among them.
English Standard Version
These are the waters of Meribah, where the people of Israel quarreled with the Lord , and through them he showed himself holy.
New Century Version
These are the waters of Meribah, where the Israelites argued with the Lord and where he showed them he was holy.
New English Translation
These are the waters of Meribah, because the Israelites contended with the Lord , and his holiness was maintained among them.
Amplified Bible
These are the waters of Meribah (contention, strife), where the sons of Israel contended with the LORD, and He showed Himself holy among them.
New American Standard Bible
Those were called the waters of Meribah, because the sons of Israel argued with the LORD, and He proved Himself holy among them.
Geneva Bible (1587)
This is the water of Meribah, because the children of Israel stroue with the Lorde, and hee was sanctified in them.
Legacy Standard Bible
Those were the waters of Meribah because the sons of Israel contended with Yahweh, and He proved Himself holy among them.
Contemporary English Version
The Israelites had complained against the Lord , and he had shown them his holy power by giving them water to drink. So they named the place Meribah, which means "Complaining."
Complete Jewish Bible
This is M'rivah Spring [Disputation Spring], where the people of Isra'el disputed with Adonai , and he was caused to be regarded as holy by them.
Darby Translation
These are the waters of Meribah, where the children of Israel contended with Jehovah, and he hallowed himself in them.
Easy-to-Read Version
This place was called the waters of Meribah. This is where the Israelites argued with the Lord and where he showed them that he was holy.
George Lamsa Translation
These are the waters of Mesotha (contention); because the children of Israel strove before the LORD, and he was sanctified among them.
Good News Translation
This happened at Meribah, where the people of Israel complained against the Lord and where he showed them that he is holy.
Christian Standard Bible®
These are the Waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the Lord, and he demonstrated his holiness to them.
Literal Translation
These are the Waters of Strife, because the sons of Israel contended with Jehovah, and He was sanctified upon them.
Miles Coverdale Bible (1535)
This is ye water of strife, where the children of Israel stroue wt the LORDE and he was sanctified vpon them.
American Standard Version
These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Jehovah, and he was sanctified in them.
Bible in Basic English
These are the waters of Meribah; because the children of Israel went against the Lord, and they saw that he was holy among them.
Bishop's Bible (1568)
This is the water of strife, because the children of Israel stroue with ye Lorde, and he was sanctified in them.
JPS Old Testament (1917)
These are the waters of Meribah, where the children of Israel strove with the LORD, and He was sanctified in them.
King James Version (1611)
This is the water of Meribah, because the children of Israel stroue with the Lord; and he was sanctified in them.
Brenton's Septuagint (LXX)
This is the water of Strife, because the children of Israel spoke insolently before the Lord, and he was sanctified in them.
English Revised Version
These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them.
Berean Standard Bible
These were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the LORD, and He showed His holiness among them.
Young's Literal Translation
These [are] waters of Meribah, because the sons of Israel have `striven' with Jehovah, and He is sanctified upon them.
Update Bible Version
These are the waters of Meribah; because the sons of Israel strove with Yahweh, and he was sanctified in them.
Webster's Bible Translation
This [is] the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them.
World English Bible
These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Yahweh, and he was sanctified in them.
New King James Version
This was the water of Meribah, [fn] because the children of Israel contended with the Lord, and He was hallowed among them.
New Living Translation
This place was known as the waters of Meribah (which means "arguing") because there the people of Israel argued with the Lord , and there he demonstrated his holiness among them.
New Life Bible
These were the waters of Meribah because the people of Israel complained against the Lord, and He proved Himself holy among them.
New Revised Standard
These are the waters of Meribah, where the people of Israel quarreled with the Lord , and by which he showed his holiness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The same, were the waters of Meribah that is "Contention"in that the sons of Israel contended with Yahweh, - and so he hallowed himself among them.
Douay-Rheims Bible
This is the Water of contradiction, where the children of Israel strove with words against the Lord, and he was sanctified in them.
Revised Standard Version
These are the waters of Mer'ibah, where the people of Israel contended with the LORD, and he showed himself holy among them.
THE MESSAGE
These were the Waters of Meribah (Bickering) where the People of Israel bickered with God , and he revealed himself as holy.
New American Standard Bible (1995)
Those were the waters of Meribah, because the sons of Israel contended with the LORD, and He proved Himself holy among them.

Contextual Overview

1 And the sones of Israel and al the multitude camen in to the deseert of Syn, in the firste monethe. And the puple dwellide in Cades; and Marie was deed there, and biried in the same place. 2 And whanne the puple hadde nede to watir, thei yeden togidere ayens Moises and Aaron; and thei weren turned in to dissensioun, 3 and seiden, We wolden that we hadden perischid among oure britheren bifor the Lord. 4 Whi han ye led out the chirche of the Lord in to wildirnesse, that bothe we and oure beestis die? 5 Whi han ye maad vs to stie from Egipt, and han brouyt vs in to this werste place, which may not be sowun, which nether bryngith forth fige tre, nether vineris, nether pumgranatis, ferthermore and hath not watir to drynke? 6 And whanne the multitude was left, Moises and Aaron entriden in to the tabernacle of boond of pees, and felden lowe to erthe, and crieden to God, and seiden, Lord God, here the cry of this puple, and opene to hem thi tresour, a welle of quyk watir, that whanne thei ben fillid, the grutchyng of hem ceesse. And the glorie of the Lord apperide on hem; 7 and the Lord spak to Moises, 8 and seide, Take the yerde, and gadere the puple, thou, and Aaron thi brother; and speke ye to the stoon bifore hem, and it schal yyue watris. And whanne thou hast led watir out of the stoon, al the multitude schal drynke, and the beestis therof `schulden drynke. 9 Therfor Moises took the yerde that was in the `siyt of the Lord, as the Lord comaundide to hym, 10 whanne the multitude was gaderid bifor the stoon; and he seide to hem, Here ye, rebel and vnbileueful; whether we moun brynge out of this stoon watir to you?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the water: Deuteronomy 33:8, Psalms 95:8, Psalms 106:32-48

Meribah: i.e. Strife, Exodus 17:7, Deuteronomy 32:51, Meribah-Kadesh

he was: Isaiah 5:16, Ezekiel 20:41, Ezekiel 36:23, Ezekiel 38:16

Reciprocal: Numbers 27:14 - Meribah Deuteronomy 6:16 - tempted him Psalms 81:7 - proved Isaiah 8:13 - Sanctify Ezekiel 47:19 - strife Ezekiel 48:28 - strife in Kadesh

Cross-References

Genesis 12:1
Forsothe the Lord seide to Abram, Go thou out of thi lond, and of thi kynrede, and of the hous of thi fadir, and come thou in to the lond which Y schal schewe to thee;
Genesis 12:9
And Abram yede goynge and goynge forth ouer to the south.
Genesis 20:3
Sotheli God cam to Abymalec bi a sweuene in the nyyt, and seide to hym, Lo! thou schalt die, for the wooman which thou hast take, for sche hath an hosebond.
Genesis 20:5
Whether he seide not to me, Sche is my sistir, and sche seide, He is my brother? In the symplenesse of myn herte, and in the clennesse of myn hondis Y dide this.
Genesis 20:11
Abraham answerde, Y thouyte with me, and seide, in hap the drede of God is not in this place; and thei schulen sle me for my wijf;
1 Samuel 23:21
And Saul seide, Blessid be ye of the Lord, for ye sorewiden `for my stide.
Psalms 64:5
Sodeynli thei schulen schete hym, and thei schulen not drede; thei maden stidefast to hem silf a wickid word. Thei telden, that thei schulden hide snaris; thei seiden, Who schal se hem?
Acts 5:9
And Petre seide to hyr, What bifelde to you, to tempte the spirit of the Lord? Lo! the feet of hem that han birieden thin hosebonde ben at the dore, and thei schulen bere thee out.
Hebrews 11:8
By feith he that is clepid Abraham, obeiede to go out in to a place, whiche he schulde take in to eritage; and he wente out, not witinge whidur he schulde go.

Gill's Notes on the Bible

This is the water of Meribah,.... Or "strife": this is the name by which the water had in this place, and from this rock, was called; and which is the same name given to the place at Horeb, where a rock had been smitten, and water had flowed, as now, the first year they came out of Egypt; and to distinguish this from that, this is sometimes called Meribah-Kadesh, Deuteronomy 32:51, this being at Kadesh, as that was at Rephidim:

because the children of Israel strove with the Lord: for their chiding and striving with Moses was interpretatively striving with the Lord himself, whose ministers and servants they were:

and he was sanctified in them; that is, the glory of his divine perfections was displayed in them; either in the waters fetched out of the rock, which was a proof of the almighty power of God, and of his truth and faithfulness to his promises; or in the children of Israel, in whose sight, and for whose sake this miracle was wrought: the Targum of Jonathan expressly says, in Moses and Aaron, in not sparing these his saints, but expressing severity towards them for their sin; so Jarchi and Aben Ezra interpret it.

Barnes' Notes on the Bible

The water of Meribah - i. e. “Strife.” The place is called “Meribah in Kadesh” Numbers 27:14, and “Meribah-Kadesh” Deuteronomy 32:51. to distinguish it from the “Meribah” of Exodus 17:2 ff.

And he was sanctified in them - An allusion doubtless to the name “Kadesh” (holy), which though not now bestowed, acquired a new significance from the fact that God here vindicated His own sanctity, punishing Moses and Aaron who had trespassed against it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile