Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Numbers 20:9
Therfor Moises took the yerde that was in the `siyt of the Lord, as the Lord comaundide to hym,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Moshe took the rod from before the LORD, as he commanded him.
Moshe took the rod from before the LORD, as he commanded him.
King James Version
And Moses took the rod from before the Lord , as he commanded him.
And Moses took the rod from before the Lord , as he commanded him.
Lexham English Bible
So Moses took the staff from before Yahweh just as he command him,
So Moses took the staff from before Yahweh just as he command him,
English Standard Version
And Moses took the staff from before the Lord , as he commanded him.
And Moses took the staff from before the Lord , as he commanded him.
New Century Version
So Moses took the stick from in front of the Lord , as he had said.
So Moses took the stick from in front of the Lord , as he had said.
New English Translation
So Moses took the staff from before the Lord , just as he commanded him.
So Moses took the staff from before the Lord , just as he commanded him.
Amplified Bible
So Moses took the rod from before the LORD, just as He had commanded him;
So Moses took the rod from before the LORD, just as He had commanded him;
New American Standard Bible
So Moses took the staff from before the LORD, just as He had commanded him;
So Moses took the staff from before the LORD, just as He had commanded him;
Geneva Bible (1587)
Then Moses tooke the rod from before the Lord, as he had commanded him.
Then Moses tooke the rod from before the Lord, as he had commanded him.
Legacy Standard Bible
So Moses took the rod from before Yahweh, just as He had commanded him;
So Moses took the rod from before Yahweh, just as He had commanded him;
Contemporary English Version
Moses obeyed and took his stick from the sacred tent.
Moses obeyed and took his stick from the sacred tent.
Complete Jewish Bible
Moshe took the staff from the presence of Adonai , as he had ordered him.
Moshe took the staff from the presence of Adonai , as he had ordered him.
Darby Translation
And Moses took the staff from before Jehovah, as he had commanded him.
And Moses took the staff from before Jehovah, as he had commanded him.
Easy-to-Read Version
The walking stick was in the Holy Tent, in front of the Lord . Moses took the walking stick as the Lord said.
The walking stick was in the Holy Tent, in front of the Lord . Moses took the walking stick as the Lord said.
George Lamsa Translation
And Moses took the rod from before the LORD, as he commanded him.
And Moses took the rod from before the LORD, as he commanded him.
Good News Translation
Moses went and got the stick, as the Lord had commanded.
Moses went and got the stick, as the Lord had commanded.
Christian Standard Bible®
So Moses took the staff from the Lord’s presence just as he had commanded him.
So Moses took the staff from the Lord’s presence just as he had commanded him.
Literal Translation
And Moses took the rod from before Jehovah, as He commanded him.
And Moses took the rod from before Jehovah, as He commanded him.
Miles Coverdale Bible (1535)
The toke Moses the staffe before ye LORDE, as he commaunded him,
The toke Moses the staffe before ye LORDE, as he commaunded him,
American Standard Version
And Moses took the rod from before Jehovah, as he commanded him.
And Moses took the rod from before Jehovah, as he commanded him.
Bible in Basic English
And Moses took the rod from before the Lord as he gave him orders.
And Moses took the rod from before the Lord as he gave him orders.
Bishop's Bible (1568)
And Moyses toke the rodde from before the Lord, as he commaunded hym.
And Moyses toke the rodde from before the Lord, as he commaunded hym.
JPS Old Testament (1917)
And Moses took the rod from before the LORD, as He commanded him.
And Moses took the rod from before the LORD, as He commanded him.
King James Version (1611)
And Moses tooke the rod from before the Lord, as he commanded him.
And Moses tooke the rod from before the Lord, as he commanded him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses took his rod which was before the Lord, as the Lord commanded.
And Moses took his rod which was before the Lord, as the Lord commanded.
English Revised Version
And Moses took the rod from before the LORD, as he commanded him.
And Moses took the rod from before the LORD, as he commanded him.
Berean Standard Bible
So Moses took the staff from the LORD's presence, just as He had commanded.
So Moses took the staff from the LORD's presence, just as He had commanded.
Young's Literal Translation
And Moses taketh the rod from before Jehovah, as He hath commanded him,
And Moses taketh the rod from before Jehovah, as He hath commanded him,
Update Bible Version
And Moses took the rod from before Yahweh, as he commanded him.
And Moses took the rod from before Yahweh, as he commanded him.
Webster's Bible Translation
And Moses took the rod from before the LORD, as he commanded him.
And Moses took the rod from before the LORD, as he commanded him.
World English Bible
Moses took the rod from before Yahweh, as he commanded him.
Moses took the rod from before Yahweh, as he commanded him.
New King James Version
So Moses took the rod from before the LORD as He commanded him.
So Moses took the rod from before the LORD as He commanded him.
New Living Translation
So Moses did as he was told. He took the staff from the place where it was kept before the Lord .
So Moses did as he was told. He took the staff from the place where it was kept before the Lord .
New Life Bible
So Moses took the special stick from before the Lord, just as He had told him.
So Moses took the special stick from before the Lord, just as He had told him.
New Revised Standard
So Moses took the staff from before the Lord , as he had commanded him.
So Moses took the staff from before the Lord , as he had commanded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Moses took the staff from before Yahweh, - as he commanded him.
And Moses took the staff from before Yahweh, - as he commanded him.
Douay-Rheims Bible
Moses therefore took the rod, which was before the Lord, as he had commanded him,
Moses therefore took the rod, which was before the Lord, as he had commanded him,
Revised Standard Version
And Moses took the rod from before the LORD, as he commanded him.
And Moses took the rod from before the LORD, as he commanded him.
THE MESSAGE
Moses took the staff away from God 's presence, as commanded. He and Aaron rounded up the whole congregation in front of the rock. Moses spoke: "Listen, rebels! Do we have to bring water out of this rock for you?"
Moses took the staff away from God 's presence, as commanded. He and Aaron rounded up the whole congregation in front of the rock. Moses spoke: "Listen, rebels! Do we have to bring water out of this rock for you?"
New American Standard Bible (1995)
So Moses took the rod from before the LORD, just as He had commanded him;
So Moses took the rod from before the LORD, just as He had commanded him;
Contextual Overview
1 And the sones of Israel and al the multitude camen in to the deseert of Syn, in the firste monethe. And the puple dwellide in Cades; and Marie was deed there, and biried in the same place. 2 And whanne the puple hadde nede to watir, thei yeden togidere ayens Moises and Aaron; and thei weren turned in to dissensioun, 3 and seiden, We wolden that we hadden perischid among oure britheren bifor the Lord. 4 Whi han ye led out the chirche of the Lord in to wildirnesse, that bothe we and oure beestis die? 5 Whi han ye maad vs to stie from Egipt, and han brouyt vs in to this werste place, which may not be sowun, which nether bryngith forth fige tre, nether vineris, nether pumgranatis, ferthermore and hath not watir to drynke? 6 And whanne the multitude was left, Moises and Aaron entriden in to the tabernacle of boond of pees, and felden lowe to erthe, and crieden to God, and seiden, Lord God, here the cry of this puple, and opene to hem thi tresour, a welle of quyk watir, that whanne thei ben fillid, the grutchyng of hem ceesse. And the glorie of the Lord apperide on hem; 7 and the Lord spak to Moises, 8 and seide, Take the yerde, and gadere the puple, thou, and Aaron thi brother; and speke ye to the stoon bifore hem, and it schal yyue watris. And whanne thou hast led watir out of the stoon, al the multitude schal drynke, and the beestis therof `schulden drynke. 9 Therfor Moises took the yerde that was in the `siyt of the Lord, as the Lord comaundide to hym, 10 whanne the multitude was gaderid bifor the stoon; and he seide to hem, Here ye, rebel and vnbileueful; whether we moun brynge out of this stoon watir to you?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 17:10
Reciprocal: Exodus 4:20 - the rod of God Exodus 17:6 - and thou
Cross-References
Genesis 12:18
And Farao clepide Abram, and seide to hym, What is it that thou hast do to me? whi schewidist thou not to me, that sche was thi wijf?
And Farao clepide Abram, and seide to hym, What is it that thou hast do to me? whi schewidist thou not to me, that sche was thi wijf?
Genesis 20:10
And eft Abimalech axide, and seide, What thing seiyist thou, that thou woldist do this?
And eft Abimalech axide, and seide, What thing seiyist thou, that thou woldist do this?
Genesis 20:11
Abraham answerde, Y thouyte with me, and seide, in hap the drede of God is not in this place; and thei schulen sle me for my wijf;
Abraham answerde, Y thouyte with me, and seide, in hap the drede of God is not in this place; and thei schulen sle me for my wijf;
Genesis 20:18
for God hadde closid ech wombe of the hows of Abymelech, for Sare, the wijf of Abraham.
for God hadde closid ech wombe of the hows of Abymelech, for Sare, the wijf of Abraham.
Genesis 26:10
And Abymelech seide, Whi hast thou disseyued vs? Sum man of the puple myyte do letcherie with thi wijf, and thou haddist brouyt in greuous synne on vs. And the kyng comaundide to al the puple,
And Abymelech seide, Whi hast thou disseyued vs? Sum man of the puple myyte do letcherie with thi wijf, and thou haddist brouyt in greuous synne on vs. And the kyng comaundide to al the puple,
Genesis 34:7
hise sones camen fro the feeld. And whanne this thing that bifelde was herd, thei weren wroothe greetli; for he wrouyte a foul thing in Israel, and he hadde do a thing vnleueful in the defoulyng of the douyter of Jacob.
hise sones camen fro the feeld. And whanne this thing that bifelde was herd, thei weren wroothe greetli; for he wrouyte a foul thing in Israel, and he hadde do a thing vnleueful in the defoulyng of the douyter of Jacob.
Genesis 38:24
Lo! sotheli aftir thre monethis thei telden to Judas, and seiden, Thamar, `wijf of thi sone, hath do fornycacioun, and hir womb semeth to wexe greet. Judas seide, Brynge ye hir forth, that sche be brent.
Lo! sotheli aftir thre monethis thei telden to Judas, and seiden, Thamar, `wijf of thi sone, hath do fornycacioun, and hir womb semeth to wexe greet. Judas seide, Brynge ye hir forth, that sche be brent.
Genesis 39:9
nether ony thing is, which is not in my power, ether which `he hath not bitake to me, outakun thee, which art his wijf; how therfor may Y do this yuel, and do synne ayens my lord?
nether ony thing is, which is not in my power, ether which `he hath not bitake to me, outakun thee, which art his wijf; how therfor may Y do this yuel, and do synne ayens my lord?
Exodus 32:21
And Moises seide to Aaron, What dide this puple to thee, that thou brouytist in on hym the gretteste synne?
And Moises seide to Aaron, What dide this puple to thee, that thou brouytist in on hym the gretteste synne?
Exodus 32:35
Therfor the Lord smoot the puple for the gilt of the calf, which calf Aaron made.
Therfor the Lord smoot the puple for the gilt of the calf, which calf Aaron made.
Gill's Notes on the Bible
And Moses took the rod from before the Lord..... Which was laid up somewhere in the sanctuary, as well as the rod of Aaron,
Numbers 17:7:
as he commanded him; being always faithful and obedient to him that appointed him.