Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 21:7

thei camen to Moyses, and seiden, We synneden, for we spaken ayens the Lord and thee; preie thou, that he take awey fro vs the serpentis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Animals;   Conviction;   Intercession;   Israel;   Miracles;   Repentance;   Salvation;   Serpent;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Confession of Sin;   Guilt;   Home;   Innocence-Guilt;   Nation;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Sin;   Stories for Children;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions Made Beneficial;   Confession of Sin;   Desert, Journey of Israel through the;   Salvation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Serpents;   Bridgeway Bible Dictionary - Snake;   Easton Bible Dictionary - Brass;   Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Serpent;   Serpent, Brazen;   Holman Bible Dictionary - Hezekiah;   Numbers, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Jephthah;   Moses;   Numbers, Book of;   Serpent, Brazen;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Moses ;   Poison;   Serpent;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Serpent;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Brazen Serpent;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Images;   Intercession;   Moses;   Pentateuch;   The Jewish Encyclopedia - Brazen Serpent;   Elohist;   Nehushtan;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The people came to Moshe, and said, We have sinned, because we have spoken against the LORD, and against you; pray to the LORD, that he take away the serpents from us. Moshe prayed for the people.
King James Version
Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the Lord , and against thee; pray unto the Lord , that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.
Lexham English Bible
The people came to Moses and said, "We have sinned because we have spoken against Yahweh and against you. Pray to Yahweh and let him remove the snakes from among us." So Moses prayed for the people.
English Standard Version
And the people came to Moses and said, "We have sinned, for we have spoken against the Lord and against you. Pray to the Lord , that he take away the serpents from us." So Moses prayed for the people.
New Century Version
The people came to Moses and said, "We sinned when we grumbled at you and the Lord . Pray that the Lord will take away these snakes." So Moses prayed for the people.
New English Translation
Then the people came to Moses and said, "We have sinned, for we have spoken against the Lord and against you. Pray to the Lord that he would take away the snakes from us." So Moses prayed for the people.
Amplified Bible
So the people came to Moses, and said, "We have sinned, for we have spoken against the LORD and against you; pray to the LORD, so that He will remove the serpents from us." So Moses prayed for the people.
New American Standard Bible
So the people came to Moses and said, "We have sinned, because we have spoken against the LORD and against you; intercede with the LORD, that He will remove the serpents from us." And Moses interceded for the people.
Geneva Bible (1587)
Therefore the people came to Moses & said, We haue sinned: for wee haue spoken against the Lord, and against thee: pray to the Lorde, that he take away the serpents from vs: and Moses prayed for the people.
Legacy Standard Bible
Then the people came to Moses and said, "We have sinned because we have spoken against Yahweh and against you; pray to Yahweh, that He may remove the serpents from us." And Moses prayed for the people.
Contemporary English Version
Some of the people went to Moses and admitted, "It was wrong of us to insult you and the Lord . Now please ask him to make these snakes go away." Moses prayed,
Complete Jewish Bible
The people came to Moshe and said, "We sinned by speaking against Adonai and against you. Pray to Adonai that he rid us of these snakes." Moshe prayed for the people,
Darby Translation
And the people came to Moses and said, We have sinned, in that we have spoken against Jehovah, and against thee: pray to Jehovah that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.
Easy-to-Read Version
The people came to Moses and said, "We know that we sinned when we spoke against the Lord and against you. Pray to the Lord . Ask him to take away these snakes." So Moses prayed for them.
George Lamsa Translation
Therefore the people came to Moses and said to him, We have sinned, for we have murmured against the LORD and against you; pray before the LORD, that he take the serpents away from us. And Moses prayed for the people.
Good News Translation
The people came to Moses and said, "We sinned when we spoke against the Lord and against you. Now pray to the Lord to take these snakes away." So Moses prayed for the people.
Christian Standard Bible®
The people then came to Moses and said, “We have sinned by speaking against the Lord and against you. Intercede with the Lord so that he will take the snakes away from us.” And Moses interceded for the people.
Literal Translation
And the people came in to Moses and said, We have sinned, for we have spoken against Jehovah, and against you. Pray to Jehovah, and He shall turn the serpent away from us. And Moses prayed on behalf of the people.
Miles Coverdale Bible (1535)
The came they vnto Moses, and sayde: We haue synned, because we haue spoken agaynst the LORDE and agaynst the. Praye thou vnto the LORDE, that he take awaye the serpentes from vs. And Moses prayed for the people.
American Standard Version
And the people came to Moses, and said, We have sinned, because we have spoken against Jehovah, and against thee; pray unto Jehovah, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.
Bible in Basic English
Then the people came to Moses and said, We have done wrong in crying out against the Lord and against you: make prayer to the Lord to take away the snakes from us. So Moses made prayer for the people.
Bishop's Bible (1568)
Therfore the people came to Moyses, & sayd: We haue sinned, for we haue spoken agaynst the Lord and agaynst thee: make intercession to the Lord that he take away the serpentes from vs. And Moyses made intercession for ye people:
JPS Old Testament (1917)
And the people came to Moses, and said: 'We have sinned, because we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that He take away the serpents from us.' And Moses prayed for the people.
King James Version (1611)
Therefore the people came to Moses, and said, We haue sinned: for wee haue spoken against the Lord, and against thee: pray vnto the Lord that hee take away the serpents from vs: and Moses prayed for the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people came to Moses and said, We have sinned, for we have spoken against the Lord, and against thee: pray therefore to the Lord, and let him take away the serpent from us.
English Revised Version
And the people came to Moses, and said, We have sinned, because we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.
Berean Standard Bible
Then the people came to Moses and said, "We have sinned by speaking against the LORD and against you. Intercede with the LORD to take the snakes away from us." So Moses interceded for the people.
Young's Literal Translation
and the people come in unto Moses and say, `We have sinned, for we have spoken against Jehovah, and against thee; pray unto Jehovah, and He doth turn aside from us the serpent;' and Moses prayeth in behalf of the people.
Update Bible Version
And the people came to Moses, and said, We have sinned, because we have spoken against Yahweh, and against you; pray to Yahweh, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.
Webster's Bible Translation
Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the LORD, and against thee; pray to the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.
World English Bible
The people came to Moses, and said, We have sinned, because we have spoken against Yahweh, and against you; pray to Yahweh, that he take away the serpents from us. Moses prayed for the people.
New King James Version
Therefore the people came to Moses, and said, "We have sinned, for we have spoken against the LORD and against you; pray to the LORD that He take away the serpents from us." So Moses prayed for the people.
New Living Translation
Then the people came to Moses and cried out, "We have sinned by speaking against the Lord and against you. Pray that the Lord will take away the snakes." So Moses prayed for the people.
New Life Bible
So the people came to Moses and said, "We have sinned, because we have spoken against the Lord and you. Pray to the Lord, that He will take away the snakes from us." So Moses prayed for the people.
New Revised Standard
The people came to Moses and said, "We have sinned by speaking against the Lord and against you; pray to the Lord to take away the serpents from us." So Moses prayed for the people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then tame the people of Israel unto Moses and said - We have sinned in that we spake against Yahweh and against thee, Pray thou unto Yahweh, that he may take from us the serpent. So Moses prayed for the people.
Douay-Rheims Bible
Upon which they came to Moses, and said; We have sinned, because we have spoken against the Lord and thee: pray that he may take away these serpents from us. And Moses prayed for the people.
Revised Standard Version
And the people came to Moses, and said, "We have sinned, for we have spoken against the LORD and against you; pray to the LORD, that he take away the serpents from us." So Moses prayed for the people.
New American Standard Bible (1995)
So the people came to Moses and said, "We have sinned, because we have spoken against the LORD and you; intercede with the LORD, that He may remove the serpents from us." And Moses interceded for the people.

Contextual Overview

4 `Forsothe thei yeden forth also fro the hil of Hor, bi the weie that ledith to the reed see, that thei schulden cumpasse the lond of Edom; and it bigan to anoye the puple, of the weie and trauel. 5 And the puple spak ayens the Lord and Moises, and seide, Whi leddist thou vs out of Egipt, that we schulden die in wildirnesse? breed failith, watris ben not; oure soule wlatith now on this `meete moost liyt. 6 Wherfor the Lord sente `firid serpentis in to the puple; at the woundis of whiche serpentis, and the dethis of ful many men, 7 thei camen to Moyses, and seiden, We synneden, for we spaken ayens the Lord and thee; preie thou, that he take awey fro vs the serpentis. 8 And Moises preiede for the puple; and the Lord seide to hym, Make thou a serpent of bras, and sette thou it for a signe; he that is smytun and biholdith it, schal lyue. 9 Therfor Moyses made a serpent of bras, and settide for a signe; and men smytun and biholdynge it, weren heelid.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

We have: Exodus 9:27, Exodus 9:28, 1 Samuel 12:19, 1 Samuel 15:24, 1 Samuel 15:30, Psalms 78:34, Matthew 27:4

pray: Exodus 8:8, Exodus 8:28, 1 Kings 13:6, Jeremiah 37:3, Acts 8:24, James 5:16

And Moses: Numbers 11:2, Numbers 14:17-20, Genesis 20:7, Exodus 32:11, Exodus 32:30, Deuteronomy 9:20, Deuteronomy 9:26-29, 1 Samuel 12:20-23, Job 42:8, Job 42:10, Psalms 106:23, Jeremiah 15:1, Romans 10:1

Reciprocal: Genesis 3:15 - enmity Exodus 10:16 - I have Exodus 16:8 - but against 2 Kings 13:4 - Jehoahaz Psalms 103:3 - healeth Isaiah 30:6 - the viper John 3:14 - as

Cross-References

Genesis 21:11
Abraham took this heuyli for his sone;
Genesis 21:12
and God seide to hym, Be it not seyn scharp to thee on the child, and on thin handmayde; alle thingis whiche Sare seith to thee, here thou hir vois, for in Isaac seed schal be clepid to thee;
Genesis 21:32
and thei maden boond of pees for the pit of an ooth.
Genesis 21:34
and he was an erthetiliere ether a comelynge of the lond of Palestynes in many dayes.
Numbers 23:23
fals tellyng bi chiteryng of bryddis, `ethir idolatrie, is not in Jacob, nethir fals dyuynyng is in Israel. In his tymes it schal be seide to Jacob and Israel, What the Lord hath wrought!
Psalms 86:8
Lord, noon among goddis is lijk thee; and noon is euene to thi werkis.
Psalms 86:10
For thou art ful greet, and makinge merueils; thou art God aloone.
Isaiah 49:21
And thou schalt seie in thin herte, Who gendride these sones to me? Y am bareyn, not berynge child; Y am led ouer, and prisoner; and who nurschide these sones? Y am destitute, and aloone; and where weren these?
Isaiah 66:8
Who herde euere suche a thing, and who siy a thing lijk this? Whether the erthe schal trauele of child in o dai, ether whether a folk schal be childide togidere? For whi Sion trauelede of child, and childide hir sones.
Ephesians 3:10
that the myche fold wisdom of God be knowun to princis and potestatis in heuenli thingis bi the chirche,

Gill's Notes on the Bible

Therefore the people came to Moses, and said, we have sinned,.... Being bitten with serpents, and some having died, the rest were frightened, and came and made an humble acknowledgment of their sins to Moses:

for we have spoken against the Lord, and against thee; murmuring at their being brought out of Egypt, and because they had no better provision in the wilderness; concluding they should die there for want, and never enter into the land of Canaan, of which evils they were now sensible, and confessed them:

pray unto the Lord that he take away the serpents from us; or "the serpent" c, in the singular, which is put for the plural, as it often is; or the plague of the serpent, as the Targum of Jonathan, that it might cease, and they be no more distressed by them: they were sensible they came from God, and that none could remove them but him; and knowing that Moses was powerful in prayer, and had interest with God, they entreat him to be their intercessor, though they had spoken against him and used him ill:

and Moses prayed for the people; which proves him to be of a meek and forgiving spirit; who, though he had been so sadly reflected on, yet readily undertakes to pray to God for them.

c את נחש "serpentem", Montanus; "hunc serpentem", Piscator,


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile