Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 23:2

And whanne he hadde do bi the word of Balaam, thei puttiden a calf and a ram to gidere on the auter.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Balaam;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Camp, Encampments;   Bridgeway Bible Dictionary - Balaam;   Fausset Bible Dictionary - Priest;   Sacrifice;   Hastings' Dictionary of the Bible - Balaam;   Balak;   Kibroth-Hattaavah;   Moab, Moabites;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Offering, Offering up;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Balak did as Bil`am had spoken; and Balak and Bil`am offered on every altar a bull and a ram.
King James Version
And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
Lexham English Bible
And Balak did just as Balaam spoke, and Balak offered Balaam a bull and a ram on the altar.
English Standard Version
Balak did as Balaam had said. And Balak and Balaam offered on each altar a bull and a ram.
New Century Version
Balak did what Balaam asked, and they offered a bull and a male sheep on each of the altars.
New English Translation
So Balak did just as Balaam had said. Balak and Balaam then offered on each altar a bull and a ram.
Amplified Bible
Balak did just as Balaam had said, and Balak and Balaam offered a bull and a ram on each altar.
New American Standard Bible
Balak did just as Balaam had spoken, and Balak and Balaam offered up a bull and a ram on each altar.
Geneva Bible (1587)
And Balak did as Balaam sayd, and Balak and Balaam offred on euery altar a bullocke and a ramme.
Legacy Standard Bible
So Balak did just as Balaam had spoken, and Balak and Balaam offered up a bull and a ram on each altar.
Contemporary English Version
After Balak had done this, they sacrificed a bull and a ram on each altar.
Complete Jewish Bible
Balak did as Bil‘am said; then Balak and Bil‘am offered a bull and a ram on each altar.
Darby Translation
And Balak did as Balaam had said; and Balak and Balaam offered up a bullock and a ram on [each] altar.
Easy-to-Read Version
Balak did what Balaam asked. Then Balak and Balaam killed a ram and a bull on each of the altars.
George Lamsa Translation
And Balak did as Balaam had told him; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
Good News Translation
Balak did as he was told, and he and Balaam offered a bull and a ram on each altar.
Christian Standard Bible®
So Balak did as Balaam directed, and they offered a bull and a ram on each altar.
Literal Translation
And Balak did as Balaam had spoken. And Balak and Balaam offered a bull and a ram on the altar.
Miles Coverdale Bible (1535)
Balac dyd as Balaam sayde. And both Balac and Balaam offred, on euery altare a bullocke & a ramme.
American Standard Version
And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
Bible in Basic English
And Balak did as Balaam had said; and Balak and Balaam made an offering on every altar of an ox and a male sheep.
Bishop's Bible (1568)
And Balac dyd as Balaam sayde: And Balac and Balaam offred on euery aulter an oxe and a ramme.
JPS Old Testament (1917)
And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
King James Version (1611)
And Balak did as Balaam had spoken, and Balak & Balaam offered on euery altar a bullocke and a ramme.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Balac did as Balaam told him; and he offered up a calf and a ram on every altar.
English Revised Version
And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
Berean Standard Bible
So Balak did as Balaam had directed, and Balak and Balaam offered a bull and a ram on each altar.
Young's Literal Translation
And Balak doth as Balaam hath spoken, and Balak -- Balaam also -- offereth a bullock and a ram on the altar,
Update Bible Version
And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bull and a ram.
Webster's Bible Translation
And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on [every] altar a bullock and a ram.
World English Bible
Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bull and a ram.
New King James Version
And Balak did just as Balaam had spoken, and Balak and Balaam offered a bull and a ram on each altar.
New Living Translation
Balak followed his instructions, and the two of them sacrificed a young bull and a ram on each altar.
New Life Bible
Balak did as Balaam had said. Balak and Balaam gave a bull and a ram on each altar in worship.
New Revised Standard
Balak did as Balaam had said; and Balak and Balaam offered a bull and a ram on each altar.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Balak did as Balaam had spoken, - and Balak and Balaam caused to ascend a bullock and a ram on each altar.
Douay-Rheims Bible
And when he had done according to the word of Balaam, they laid together a calf and a ram upon every altar.
Revised Standard Version
Balak did as Balaam had said; and Balak and Balaam offered on each altar a bull and a ram.
THE MESSAGE
Balak did it. Then Balaam and Balak sacrificed a bull and a ram on each of the altars.
New American Standard Bible (1995)
Balak did just as Balaam had spoken, and Balak and Balaam offered up a bull and a ram on each altar.

Contextual Overview

1 And Balaam seide to Balaach, Bilde thou here to me seuene auteris, and make redi so many caluys, and rammes of the same noumbre. 2 And whanne he hadde do bi the word of Balaam, thei puttiden a calf and a ram to gidere on the auter. 3 And Balaam seide to Balaach, Stond thou a litil while bisidis thi brent sacrifice, while Y go, if in hap the Lord meete me; and Y schal `speke to thee what euer thing he schal comaunde. 4 And whanne he hadde go swiftli, God cam to hym; and Balaam spak to hym, and seide, Y reiside seuene auteris, and Y puttide a calf and a ram aboue. 5 Forsothe the Lord `puttide a word in his mouth, and seide, Turne ayen to Balaach, and thou schalt speke these thingis. 6 He turnede ayen, and fond Balach stondynge bisidis his brent sacrifice, and alle the princes of Moabitis. 7 And whanne his parable `was takun, he seide, Balaach, the kyng of Moabitis, brouyte me fro Aran, fro the `hillis of the eest; and he seide, Come thou and curse Jacob; haaste thou, and greetli curse thou Israel. 8 How schal Y curse whom God cursid not? bi what resoun schal Y `haue abhomynable whom God `hath not abhomynable? 9 Fro the hiyeste flyntis Y schal se hym, and fro litle hillis Y schal biholde hym; the puple schal dwelle aloone, and it schal not be arettid among hethene men. 10 Who may noumbre the dust, that is, kynrede, of Jacob, and knowe the noumbre of the generacioun of Israel? My lijf die in the deeth of iust men, and my laste thingis be maad lijk hem!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

offered: Numbers 23:14, Numbers 23:30

Reciprocal: Numbers 22:17 - and I will do Numbers 22:40 - General Numbers 23:29 - General 1 Chronicles 15:26 - bullocks Ezekiel 45:23 - seven bullocks

Cross-References

Genesis 13:18
Therfor Abram, mouynge his tabernacle, cam and dwellide bisidis the valei of Mambre, which is in Ebron; and he bildide there an auter to the Lord.
Genesis 23:14
And Efron answerde, My lord,
Genesis 23:15
here thou me, the lond which thou axist is worth foure hundrid siclis of siluer, that is the prijs bitwixe me and thee, but hou myche is this? birie thou thi deed bodi.
Genesis 23:16
And whanne Abraham hadde herd this, he noumbride the monei which Efron axide, while the sones of Heth herden, foure hundrid siclis of siluer, and of preuyd comyn monei.
Genesis 23:18
while the sones of Heth seiyen and alle men that entriden bi the yate of that citee.
Genesis 23:19
And so Abraham biriede Sare, his wijf, in the double denne of the feeld, that bihelde to Mambre; this is Ebron in the lond of Chanaan.
Genesis 27:41
Therfor Esau hatide euer Jacob for the blessyng bi which the fadir hadde blessid hym; and Esau seide in his herte, The daies of morenyng of my fadir schulen come, and Y schal sle Jacob, my brothir.
Genesis 50:10
And thei camen to the cornfloor of Adad, which is set ouer Jordan, where thei maden the seruice of the deed bodi, with greet weilyng and strong, and fillide seuen daies.
Numbers 13:22
And thei stieden to the south, and camen in to Ebron, where Achyman, and Sisai, and Tholmai, the sones of Enach, weren; for Hebron was maad bi seuen yeer bifor Thamnys, the citee of Egipt.
Numbers 20:29
Sotheli al the multitude siy that Aaron was deed, and wepte on hym thretti daies, bi alle her meyness.

Gill's Notes on the Bible

And Balak did as Balaam had spoken,.... Ordered seven altars to be built, and prepared seven bullocks and rams for sacrifice:

and Balak and Balsam offered on every altar a bullock and a ram; both seem to be concerned in offering the sacrifices; Balak, though a king, it being usual for kings to be priests also, as Melchizedek was, and Balaam as a prophet; and these sacrifices were offered to the true God, as seems clear from Numbers 23:4 and to which Balak, at the direction of Balaam, agreed, in order to gain the Lord on his side, that he might prevail over the people of Israel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile