Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 27:2

And thei stoden bifore Moises, and Eleazar, preest, and alle the princes of the puple, at the dore of tabernacle of boond of pees; and seiden,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Daughter;   Government;   Israel;   Land;   Legislation;   Mahlah;   Milcah;   Noah;   Orphan;   Petition;   Property;   Tirzah;   Women;   Zelophehad;   Thompson Chain Reference - Woman;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Desert, Journey of Israel through the;   Fatherless;   Manasseh, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Children;   Zelophehad;   Bridgeway Bible Dictionary - Eleazar;   Inheritance;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Woman;   Easton Bible Dictionary - Mahlah;   Zelophehad;   Fausset Bible Dictionary - Mahlah;   Holman Bible Dictionary - Ancestors;   Inheritance;   Mahlah;   Milcah;   Noah;   Zelophehad;   Hastings' Dictionary of the Bible - Inheritance;   Numbers, Book of;   Zelophehad;   Zin;   Morrish Bible Dictionary - Zelophehad ;   Smith Bible Dictionary - Mah'lah;   Tabernacle;   Zelo'phehad;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Testament;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Gate, East;   Genealogy;   Heir;   Hoglah;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Family and Family Life;   Manasseh;   Priestly Code;   Zelophehad;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
They stood before Moshe, and before El`azar the Kohen, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
King James Version
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, by the door of the tabernacle of the congregation, saying,
Lexham English Bible
They stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders of the entire community at the doorway of the tent of assembly, saying,
English Standard Version
And they stood before Moses and before Eleazar the priest and before the chiefs and all the congregation, at the entrance of the tent of meeting, saying,
New Century Version
They went to the entrance of the Meeting Tent and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and all the people. They said,
New English Translation
And they stood before Moses and Eleazar the priest and the leaders of the whole assembly at the entrance to the tent of meeting and said,
Amplified Bible
They stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and all the congregation at the doorway of the Tent of Meeting (tabernacle), saying,
New American Standard Bible
They stood before Moses, before Eleazar the priest, before the leaders, and all the congregation at the entrance of the tent of meeting, saying,
Geneva Bible (1587)
And stoode before Moses, and before Eleazar the Priest, and before the Princes, and all the assemblie, at the doore of the Tabernacle of the Congregation, saying,
Legacy Standard Bible
And they stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders and all the congregation, at the doorway of the tent of meeting, saying,
Contemporary English Version
One day his daughters went to the sacred tent, where they met with Moses, Eleazar, and some other leaders of Israel, as well as a large crowd of Israelites. The young women said:
Complete Jewish Bible
They stood in front of Moshe, El‘azar the cohen, the leaders and the whole community at the entrance to the tent of meeting and said,
Darby Translation
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and the whole assembly, at the entrance of the tent of meeting, saying,
Easy-to-Read Version
These five women went to the Meeting Tent and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and all the Israelites. The five daughters said,
George Lamsa Translation
And they stood before Moses and before Eleazar the priest and before the princes and all the congregation at the door of the tabernacle of the congregation, saying,
Good News Translation
They went and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and the whole community at the entrance of the Tent of the Lord 's presence and said,
Christian Standard Bible®
They stood before Moses, the priest Eleazar, the leaders, and the entire community at the entrance to the tent of meeting and said,
Literal Translation
And they stood before Moses and Eleazar the priest, and before the rulers and all the congregation at the door of the tabernacle of the congregation, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
came & stode before Moses & Eleasar the prest, & before the rulers & the whole congregacion, euen before the dore of ye Tabernacle of witnesse, & sayde:
American Standard Version
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
Bible in Basic English
They came before Moses and Eleazar the priest and the chiefs and all the people at the door of the Tent of meeting, and said,
Bishop's Bible (1568)
And stode before Moyses and Eleazar the priest, and before the lordes, and all the multitude by the doore of the tabernacle of the congregation, saying:
JPS Old Testament (1917)
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying:
King James Version (1611)
And they stood before Moses, and before Eleazar the Priest, and before the Princes, and all the Congregation, by the doore of the Tabernacle of the Congregation, saying,
Brenton's Septuagint (LXX)
and they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes, and before all the congregation at the door of the tabernacle of witness, saying,
English Revised Version
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
Berean Standard Bible
the entrance to the Tent of Meeting, stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and the entire congregation, and said,
Young's Literal Translation
and stand before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes, and all the company, at the opening of the tent of meeting, saying:
Update Bible Version
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
Webster's Bible Translation
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes, and all the congregation, [by] the door of the tabernacle of the congregation, saying,
World English Bible
They stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
New King James Version
And they stood before Moses, before Eleazar the priest, and before the leaders and all the congregation, by the doorway of the tabernacle of meeting, saying:
New Living Translation
These women stood before Moses, Eleazar the priest, the tribal leaders, and the entire community at the entrance of the Tabernacle.
New Life Bible
They stood in front of Moses and Eleazar the religious leader, and the leaders, and all the people at the door of the meeting tent. The daughters said,
New Revised Standard
They stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and all the congregation, at the entrance of the tent of meeting, and they said,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they stood before Moses and before Eleazar the priest, and before the princes, and all the assembly, - at the entrance of the tent of meeting, saying:
Douay-Rheims Bible
And they stood before Moses and Eleazar the priest, and all the princes of the people at the door of the tabernacle of the covenant, and said:
Revised Standard Version
And they stood before Moses, and before Elea'zar the priest, and before the leaders and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
THE MESSAGE
They came to the entrance of the Tent of Meeting. They stood before Moses and Eleazar the priest and before the leaders and the congregation and said, "Our father died in the wilderness. He wasn't part of Korah's rebel anti- God gang. He died for his own sins. And he left no sons. But why should our father's name die out from his clan just because he had no sons? So give us an inheritance among our father's relatives."
New American Standard Bible (1995)
They stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders and all the congregation, at the doorway of the tent of meeting, saying,

Contextual Overview

1 Forsothe the douytris of Salphaat, sone of Epher, sone of Galaad, sone of Machir, sone of Manasses, that was `the sone of Joseph, neiyeden; of whiche douytris these ben the names; Maala, and Noha, and Egla, and Melcha, and Thersa. 2 And thei stoden bifore Moises, and Eleazar, preest, and alle the princes of the puple, at the dore of tabernacle of boond of pees; and seiden, 3 Oure fadir was deed in the deseert, nether he was in the rebelte, that was reisid ayens the Lord, vndur Chore, but he was deed in his synne; he hadde no male sones. Whi is `the name of hym takun awei fro his meynee, for he hath no sone? Yif ye possessioun to vs among `the kynesmen of oure fadir. 4 And Moises telde `the cause of hem to the doom of the Lord; 5 which seide to Moyses, The douytris of Salphaath axen a iust thing; yyue thou possessioun to hem among `the kynnysmen of her fadir, 6 and be thei successouris to hym in to eritage. 7 Forsothe thou schalt speke these thingis to the sons of Israel, 8 Whanne a man is deed with out sone, the eritage schal go to his douyter; 9 if he hath not a douyter, he schal haue eiris his britheren; 10 that and if britheren ben not, ye schulen yyue the eritage to `the britheren of his fadir;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 15:33, Numbers 15:34, Exodus 18:13, Exodus 18:14, Exodus 18:19-26, Deuteronomy 17:8-10

Reciprocal: Exodus 18:22 - great Numbers 9:6 - they came 1 Kings 3:16 - stood Ezra 7:5 - Eleazar

Cross-References

Genesis 47:29
And whanne he seiy the dai of deeth nyye, he clepide his sone Joseph, and seide to hym, If Y haue founde grace in thi siyt; putte thin hond vndur myn hipe, and thou schal do merci and treuthe to me, that thou birie not me in Egipt;
Genesis 48:21
and seide to Joseph, his sone, Lo! Y die, and God schal be with you, and schal lede you ayen to the lond of youre fadris;
1 Samuel 20:3
And eft he swoor to Dauid. And Dauid seide, Treuli thi fadir woot, that Y haue founde grace `in thin iyen, and he schal seie, Jonathas wite not this, lest perauenture he be sory; certis the Lord lyueth, `and thi soule lyueth, for, that Y seie so, Y and deeth ben departid oneli bi o degree.
Proverbs 27:1
Haue thou not glorie on the morewe, `not knowynge what thing the dai to comynge schal bringe forth.
Ecclesiastes 9:10
Worche thou bisili, what euer thing thin hond mai do; for nether werk, nether resoun, nethir kunnyng, nether wisdom schulen be at hellis, whidir thou haastist.
Isaiah 38:1
In tho daies Esechie was sijk `til to the deth; and Isaie, the profete, the sone of Amos, entride to hym, and seide to hym, The Lord seith these thingis, Dispose thi hous, for thou schalt die, and thou schalt not lyue.
Isaiah 38:3
haue thou mynde, Y biseche, hou Y yede bifore thee in treuthe, and in perfit herte, and Y dide that that was good bifore thin iyen. And Ezechye wept with greet wepyng.
Mark 13:35
Therfor wake ye, for ye witen not, whanne the lord of the hous cometh, in the euentide, or at mydnyyt, or at cockis crowyng, or in the mornyng;
James 4:14
whiche witen not, what is to you in the morewe.

Gill's Notes on the Bible

And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes, and all the congregation,.... Who were now sitting in court, to hear and try causes brought before them; here were Moses the chief magistrate, Eleazar the high priest, the princes of the several tribes, and the representatives of the whole congregation, or it may be the seventy elders; a very grand and august assembly, before whom these ladies appeared, and from whom they might expect to have justice done them:

by the door of the tabernacle of the congregation; near to which this court was held, both for the convenience of the people, to apply to in case of need, when they came thither to worship, and of Moses, to seek the Lord in case of any difficulty that might arise, as now did:

saying; as follows.

Barnes' Notes on the Bible

By the door of the tabernacle of the congregation - The place of solemn assembly of the elders. The daughters of Zelophehad made their suit to the princes, the heads of tribes and of families, who were making the census under the superintendence of Moses and Eleazar.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile