Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 29:14

And in the moiste sacrifices of tho `ye schulen offre thre tenthe partis of flour spreynt to gidere with oile bi ech calf, that ben togidere threttene calues, and ye schulen offre twei tenthe partis to twei rammes togidere, that is, o tenthe part to o ram, and `ye schulen offre the tenthe part of `a

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Measure;   Offerings;   Torrey's Topical Textbook - Feast of Tabernacles, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Tabernacle;   Bridgeway Bible Dictionary - Feasts;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Feasts and Festivals of Israel;   Easton Bible Dictionary - Tabernacles, Feast of;   Fausset Bible Dictionary - Lamb;   Tabernacles, Feast of;   Holman Bible Dictionary - Bull;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tabernacles, Feast of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Mary;   Sheep, Shepherd;   Tabernacles, Feast of;   People's Dictionary of the Bible - Offering;   Tabernacles feast of;   Smith Bible Dictionary - Lambs;   Tabernacles, the Feast of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Sabbath and Feasts;   Worship, the;   Kitto Biblical Cyclopedia - Burnt-offerings;   The Jewish Encyclopedia - Festivals;   Hafá¹­arah;   Tabernacles, Feast of;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and their meal-offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for every bull of the thirteen bulls, two tenth parts for each ram of the two rams,
King James Version
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
Lexham English Bible
And their grain offering will be of finely milled flour mixed with oil: three-tenths for the bull, two-tenths for the one ram,
English Standard Version
and their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two tenths for each of the two rams,
New Century Version
With each of the thirteen bulls offer a grain offering of six quarts of fine flour mixed with oil. With each of the two male sheep it must be four quarts,
New English Translation
Their grain offering must be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths of an ephah for each of the two rams,
Amplified Bible
and their grain offering, fine flour mixed with oil, three-tenths [of an ephah] for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,
New American Standard Bible
and their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,
Geneva Bible (1587)
And their meate offering shall bee of fine floure mingled with oyle, three tenth deales vnto euery bullocke of the thirteene bullockes, two tenth deales to either of the two rammes,
Legacy Standard Bible
and their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,
Contemporary English Version
Six pounds of your finest flour mixed with olive oil must be offered with each bull as a grain sacrifice. Four pounds of flour mixed with oil must be offered with each of the rams,
Complete Jewish Bible
with their grain offering — fine flour mixed with olive oil, six quarts for each of the thirteen bulls, four quarts for each of the two rams,
Darby Translation
and their oblation of fine flour mingled with oil: three tenth parts for each bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
Easy-to-Read Version
You must also offer 24 cups of fine flour mixed with oil with each of the 13 bulls, 16 cups with each of the 2 rams,
George Lamsa Translation
And their meal offering shall be of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for every bullock of the thirteen bullocks, two tenths of an ephah for each of the two rams,
Good News Translation
Offer the proper grain offering of flour mixed with olive oil: 6 pounds of flour with each bull, 4 pounds with each ram,
Christian Standard Bible®
Their grain offering is to be of fine flour mixed with oil, six quarts with each of the thirteen bulls, four quarts with each of the two rams,
Literal Translation
and their food offerings, flour mixed with oil, three tenths parts to the one bull, for the thirteen bulls; two tenths parts to each of the two rams;
Miles Coverdale Bible (1535)
wt their meatofferynges: thre tenth deales of fyne floure myngled with oyle to euery one of the thirtene bullockes, two tenth deales to ether of the two rammes,
American Standard Version
and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
Bible in Basic English
And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for every one of the thirteen oxen, two tenth parts for every male sheep,
Bishop's Bible (1568)
And their meate offeryng shalbe of floure mingled with oyle, three tenth deales vnto euery one of the thirteene bullockes, two tenth deales to either of the two rammes,
JPS Old Testament (1917)
and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
King James Version (1611)
And their meat offering shall be of floure mingled with oyle, three tenth deales vnto euery bullocke of the thirteene bullocks, two tenth deales to each ramme of the two rammes:
Brenton's Septuagint (LXX)
their meat-offerings shall be fine flour mingled with oil; there shall be three tenth deals for one calf, for the thirteen calves; and two tenth deals for one ram, for the two rams.
English Revised Version
and their meal offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
Berean Standard Bible
along with the grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil with each of the thirteen bulls, two-tenths of an ephah with each of the two rams,
Young's Literal Translation
and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth deals to the one ram, for the two rams,
Update Bible Version
and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bull of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
Webster's Bible Translation
And their meat-offering [shall be of] flour mingled with oil, three tenth-parts to every bullock of the thirteen bullocks, two tenth-parts to each ram of the two rams,
World English Bible
and their meal-offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for every bull of the thirteen bulls, two tenth parts for each ram of the two rams,
New King James Version
Their grain offering shall be of fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,
New Living Translation
Each of these offerings must be accompanied by a grain offering of choice flour moistened with olive oil—six quarts for each of the thirteen bulls, four quarts for each of the two rams,
New Life Bible
And give fine flour mixed with oil for their grain gift. Give three-tenths part of a basket for each of the thirteen bulls, two-tenths part for each of the two rams,
New Revised Standard
Their grain offering shall be of choice flour mixed with oil, three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, as their meal-offering, fine-meal over-flowed with oil, three-tenths to each bullock of the thirteen bullocks, two-tenths to each ram, of the two rams;
Douay-Rheims Bible
And for their libations three tenths of flour tempered with oil to every calf, being in all thirteen calves: and two tenths to each ram, being two rams,
Revised Standard Version
and their cereal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two tenths for each of the two rams,
New American Standard Bible (1995)
and their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,

Contextual Overview

12 Forsothe in the fiftenthe dai of this seuenthe monethe, that schal be hooli and worschipful to you, ye schulen not do ony seruyle werk, but ye schulen halewe solempnyte to the Lord in seuene daies; and ye schulen offre brent sacrifice, 13 in to swetiste odour to the Lord, threttene calues of the droue, twey rammes, fouretene lambren of o yeer, with out wem. 14 And in the moiste sacrifices of tho `ye schulen offre thre tenthe partis of flour spreynt to gidere with oile bi ech calf, that ben togidere threttene calues, and ye schulen offre twei tenthe partis to twei rammes togidere, that is, o tenthe part to o ram, and `ye schulen offre the tenthe part of `a 15 dyme to ech lomb, whiche ben to gidere fourteene lambren. 16 And ye schulen offre a `buc of geet for synne, with out euerlastynge brent sacrifice, and `with out the sacrifice and moiste offryng therof. 17 In the tother dai ye schulen offre twelue calues of the droue, twei rammes, fouretene lambren of o yeer without wem. 18 And ye schulen halewe riytfuli sacrifices, and moiste offryngis of alle, bi calues, and rammes, and lambren. 19 And `ye schulen offre a `buc of geet for synne, with out euerlastynge brent sacrifice, and `with out the sacrifice and moist offryng therof. 20 In the thridde dai ye schulen offre euleuen calues, twei rammes, fourtene lambren of o yeer, without wem. 21 And ye schulen halewe riytfuli the sacrifices, and moiste offryngis of alle, bi the caluys, and rammes, and lambren.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 2:23
And Adam seide, This is now a boon of my boonys, and fleisch of my fleisch; this schal be clepid virago, `for she is takun of man.
Genesis 13:8
Therfor Abram seide to Loth, Y biseche, that no strijf be bitwixe me and thee, and bitwixe my scheepherdis and thi scheepherdis; for we ben britheren.
Genesis 29:12
And he schewide to hir that he was the brothir of hir fadir, and the sone of Rebecca; and sche hastide, and telde to hir fadir.
Genesis 29:13
And whanne he hadde herd, that Jacob, the sone of his sistir, cam, he ran ayens hym, and he biclippide Jacob and kisside hym, and ledde in to his hows. Forsothe whanne the causis of the iurney weren herd,
Genesis 29:15
`Whethir for thou art my brothir, thou schalt serue me frely? seie thou what mede thou schalt take.
Judges 9:2
Speke ye to alle the men of Sichem, What is betere to you, that seuenti men, alle the sones of Gerobaal, be lordis of you, whether that o man be lord to you? and also biholde, for Y am youre boon, and youre fleisch.
2 Samuel 5:1
And alle the lynagis of Israel camen to Dauid, in Ebron, and seiden, Lo! we ben thi boon and thi fleisch.
Micah 7:5
Nyle ye bileue to a frend, and nyle ye truste in a duyk; fro hir that slepith in thi bosum, kepe thou closyngis of thi mouth.
Ephesians 5:30
And we ben membris of his bodi, of his fleisch, and of his boonys.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Feast of tabernacles: compare Leviticus 23:33 ff. The offerings required at this feast were the largest of all. It was especially one of thankfulness to God for the gift of the fruits of the earth; and the quantity and the nature of the offerings (see Numbers 29:7-11) were determined accordingly.

Numbers 29:32

Stress is laid on the number seven, the holy symbolic covenant number, by way of intimation that the mercies of the harvest accrued by virtue of God’s covenant. The diminishing number of bullocks sacrificed on the preceding days of the Feast (compare Numbers 29:13, Numbers 29:17, etc.), is adjusted simply to obtain the coincidence before us on the seventh day; but some have thought that the gradual evanescence of the Law until the time of its absorption in the Gospel is here presignified in the Law itself.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile