Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 35:2

ayens Jericho, Comaunde thou to the sones of Israel, that thei yyue to dekenes of her possessiouns,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaan;   Levites;   Priest;   Thompson Chain Reference - Commands;   Divine;   Levites;   Torrey's Topical Textbook - Cities;   Levites, the;   Priests;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Levites;   Bridgeway Bible Dictionary - City;   Levi;   Levite;   Tribes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Easton Bible Dictionary - City;   Levite;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Cities of Refuge;   Levites;   Pasture;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Numbers, Book of;   Priests and Levites;   Suburb;   Morrish Bible Dictionary - Levites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Levi;   People's Dictionary of the Bible - Levites;   Smith Bible Dictionary - Le'vites;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Priest;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Deuteronomy;   Levitical Cities;   The Jewish Encyclopedia - Asylum;   Commandments, the 613;   Priestly Code;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Command the children of Yisra'el that they give to the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and suburbs for the cities round about them shall you give to the Levites.
King James Version
Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give also unto the Levites suburbs for the cities round about them.
Lexham English Bible
"Command the Israelites that they give to the Levites from the inheritance of their property cities to live in; and you will give to the Levites pastureland all around the cities.
English Standard Version
"Command the people of Israel to give to the Levites some of the inheritance of their possession as cities for them to dwell in. And you shall give to the Levites pasturelands around the cities.
New Century Version
"Command the Israelites to give the Levites cities to live in from the land they receive. Also give the Levites the pastureland around these cities.
New English Translation
"Instruct the Israelites to give the Levites towns to live in from the inheritance the Israelites will possess. You must also give the Levites grazing land around the towns.
Amplified Bible
"Command the Israelites to give to the Levites cities to live in from the inheritance of their possession; and you shall give to the Levites pasture lands around the cities.
New American Standard Bible
"Command the sons of Israel that they give to the Levites from the inheritance of their possession cities to live in; and you shall give to the Levites pasture lands around the cities.
Geneva Bible (1587)
Commande ye children of Israel, that they giue vnto the Leuites of the inheritace of their possession, cities to dwell in: yee shall giue also vnto the Leuites the suburbes of the cities round about them.
Legacy Standard Bible
"Command the sons of Israel that they give to the Levites from the inheritance of their possession cities to live in; and you shall give to the Levites pasture lands around the cities.
Contemporary English Version
to say to them: When you receive your tribal lands, you must give towns and pastures to the Levi tribe.
Complete Jewish Bible
"Order the people of Isra'el to give to the L'vi'im cities to live in from the heritage they will possess, and you are also to give the L'vi'im some of the open land surrounding the cities.
Darby Translation
Command the children of Israel, that of the inheritance of their possession they give unto the Levites cities to dwell in; and a suburb for the cities round about them shall ye give unto the Levites.
Easy-to-Read Version
"Tell the Israelites that they should give some of the cities in their part of the land to the Levites. The Israelites should give these cities and the pastures around them to the Levites.
George Lamsa Translation
Command the children of Israel that they give to the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and they shall give also to the Levites the suburbs of the cities round about them.
Good News Translation
"Tell the Israelites that from the property they receive they must give the Levites some cities to live in and pasture land around the cities.
Christian Standard Bible®
“Command the Israelites to give cities out of their hereditary property for the Levites to live in and pastureland around the cities.
Literal Translation
Command the sons of Israel that they give to the Levites cities to live in, from the land of their possessions, and you shall give to the Levites open land for the cities.
Miles Coverdale Bible (1535)
Commaunde the childre of Israel, that they geue vnto ye Leuites of the inheritauce of their possession, cities to dwell in. The suburbes also aboute the cities shal ye geue vnto the Leuites,
American Standard Version
Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and suburbs for the cities round about them shall ye give unto the Levites.
Bible in Basic English
Give orders to the children of Israel to give to the Levites, from the heritage which is theirs, towns for themselves, with land on the outskirts of the towns.
Bishop's Bible (1568)
Commaunde ye chyldren of Israel, that they geue vnto the Leuites of the inheritaunce of their possession, cities to dwell in: And ye shal geue also vnto the cities of the Leuites, suburbes harde by their cities rounde about them.
JPS Old Testament (1917)
'Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and open land round about the cities shall ye give unto the Levites.
King James Version (1611)
Command the children of Israel, that they giue vnto the Leuites of the inheritance of their possession, cities to dwell in: and yee shall giue also vnto the Leuites suburbs for the cities round about them.
Brenton's Septuagint (LXX)
Give orders to the children of Israel, and they shall give to the Levites cities to dwell in from the lot of their possession, and they shall give to the Levites the suburbs of the cities round about them.
English Revised Version
Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and suburbs for the cities round about them shall ye give unto the Levites.
Berean Standard Bible
"Command the Israelites to give, from the inheritance they will possess, cities for the Levites to live in and pasturelands around the cities.
Young's Literal Translation
`Command the sons of Israel, and they have given to the Levites of the inheritance of their possession cities to inhabit; also a suburb for the cities round about them ye do give to the Levites.
Update Bible Version
Command the sons of Israel, that they give to the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and suburbs for the cities round about them you shall give to the Levites.
Webster's Bible Translation
Command the children of Israel, that they give to the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give [also] to the Levites suburbs for the cities around them.
World English Bible
Command the children of Israel that they give to the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and suburbs for the cities round about them shall you give to the Levites.
New King James Version
"Command the children of Israel that they give the Levites cities to dwell in from the inheritance of their possession, and you shall also give the Levites common-land around the cities.
New Living Translation
"Command the people of Israel to give to the Levites from their property certain towns to live in, along with the surrounding pasturelands.
New Life Bible
"Tell the people of Israel to give the Levites cities to live in from the land they receive. And give the Levites fields around the cities.
New Revised Standard
Command the Israelites to give, from the inheritance that they possess, towns for the Levites to live in; you shall also give to the Levites pasture lands surrounding the towns.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Command the sons of Israel, that they give unto the Levites - out of the inheritance which they possess - cities to dwell in, - pasture land also unto the cities, round about them, shall ye give unto the Levites.
Douay-Rheims Bible
Command the children of Israel that they give to the Levites out of their possessions,
Revised Standard Version
"Command the people of Israel, that they give to the Levites, from the inheritance of their possession, cities to dwell in; and you shall give to the Levites pasture lands round about the cities.
New American Standard Bible (1995)
"Command the sons of Israel that they give to the Levites from the inheritance of their possession cities to live in; and you shall give to the Levites pasture lands around the cities.

Contextual Overview

1 And the Lord spak these thingis to Moises, in the feeldi places of Moab, aboue Jordan, 2 ayens Jericho, Comaunde thou to the sones of Israel, that thei yyue to dekenes of her possessiouns, 3 citees to dwelle, and the suburbabis of tho bi cumpas, that thei dwelle in `the citees, and the suburbabis be to beestis, and `werk beestis; 4 whiche suburbabis schulen be strecchid forth fro the wallis of citees with outforth `bi cumpas, in the space of a thousynde paacis; 5 ayens the eest schulen be two thousynde cubitis, and ayens the south in lijk manere schulen be two thousynde cubitis, and at the see that biholdith to the west schal be the same mesure, and the north coost schal be endid bi euene terme. And the citees schulen be in the myddis, and the suburbabis with outforth. 6 Forsothe of tho citees whiche ye schulen yyue to dekenes, sixe schulen be departid in to helpis of fugityues, `ether of fleynge men, that he that schedde blood, fle to tho; and outakun these sixe, ye schulen yyue to dekenes othere two and fourti citees, 7 that is, togidere eiyte and fourti, with her surburbabis. 8 And tho citees that schulen be youun of the possessiouns of sones of Israel, schulen be takun awey, mo fro hem that han more, and fewere `schulen be takun awey fro hem that han lesse, alle bi hem silf schulen yyue bi the mesure of her eritage, citees to dekenes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 25:32, Leviticus 25:33, Joshua 14:3, Joshua 14:4, Joshua 21:2-42, Ezekiel 45:1-8, Ezekiel 48:8, Ezekiel 48:22, 1 Corinthians 9:10-14

Reciprocal: Numbers 26:57 - these are Numbers 26:62 - those that Deuteronomy 18:6 - come Deuteronomy 33:11 - his substance 1 Chronicles 6:64 - with their 1 Chronicles 13:2 - their cities and suburbs 2 Chronicles 11:14 - suburbs 2 Chronicles 31:19 - the fields Nehemiah 13:10 - to his field Jeremiah 32:7 - for

Cross-References

Genesis 18:19
For Y woot that Abraham schal comaunde hise children, and his hows after hym, that thei kepe the weie of the Lord, and that thei do riytfulnesse and dom, that the Lord bringe for Abraham alle thingis whiche he spak to Abraham.
Genesis 31:19
In that tyme Laban yede to schere scheep, and Rachel stal the idols of hir fadir.
Genesis 31:34
sche hastide, and hidde the idols vndur the strewyngis of the camel, and sat aboue. And sche seide to Laban, sekynge al the tente and fyndynge no thing,
Genesis 34:2
And whanne Sichem, the sone of Emor Euey, the prince of that lond, hadde seyn hir, he louede hir, and rauyschide, and sclepte with hir, and oppresside the virgyn bi violence.
Genesis 35:1
Yn the mene tyme the Lord spak to Jacob, Ryse thou, and stie to Bethel, and dwelle thou there, and make thou an auter to the Lord, that apperide to thee whanne thou fleddist Esau, thi brother.
Genesis 35:2
Forsothe Jacob seide, whanne al his hous was clepid to gidere, Caste ye a wei alien goddis, that ben `in the myddis of you, and be ye clensid, and chaunge ye youre clothis;
Genesis 35:3
rise ye, and stie we into Bethel, that we make there an auter to the Lord, which herde me in the dai of my tribulacioun, and was felowe of my weie.
Genesis 35:4
Therfor thei yauen to hym alle alien goddis which thei hadden, and eere ryngis, that weren in `the eeris of hem; and he deluyde tho vndur a `tre, clepid therubynte, which is bihynde the citee of Sichem.
Genesis 35:7
And he bildide there an auter to the Lord, and clepide the name of that place The hows of God, for God apperide there to hym, whanne he fledde his brothir.
Genesis 35:10
and seide, Thou schalt no more be clepid Jacob, but Israel schal be thi name. And God clepide hym Israel, and seide to hym,

Gill's Notes on the Bible

Command the children of Israel,.... All the tribes of them; it is not a bare instruction that is given them, much less a mere request that is made to them, or something proposed, and left to their option whether they would agree to it or not; but it is strictly enjoined them by the Lord, who had given them freely all they should possess, and who had a right to all they had, and to whom they were in duty and gratitude bound to do his will and pleasure: the order is,

that they give unto the Levites, of the inheritance of their possession, cities to dwell in; which was but reasonable and requisite, that the ministers of God, and the assistants of the priests, and who did the service of the congregation, that they should have, habitations for them and their families, as well as food and raiment was provided for them in another way:

and ye shall give also unto the Levites suburbs for the cities round about them; which were partly for ornament to their cities, and partly for their health, that they might have air, and not be too closely confined within the walls of their cities; and also for convenience, that they have room for their cattle, and places to lay up the increase of their fields, as after suggested. Jarchi says, that a suburb was a space and place parted without the city, round about, for the beauty of it; but they were not allowed to build there an house (i.e. to dwell in), nor to plant a vineyard, nor to sow seed; other ground is after provided for such uses.

Barnes' Notes on the Bible

Suburbs - Rather, “pasture-grounds,” required for their large cattle, for their sheep and goats, and for all their beasts whatever they might be Numbers 35:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile