Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 36:12

of the meynee of Manaasses, that was `the sone of Joseph, and the possessioun that was youun to hem, dwellide in the lynage and meynee of her fadir.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Milcah;   Torrey's Topical Textbook - Marriage;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Mahlah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Inheritance;   Zelophehad;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Heir Heritage Inheritance;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Other Laws;   On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Abiezer;   Daughter;   Heir;   Hoglah;   Inheritance;   Numbers, Book of;   Relationships, Family;   The Jewish Encyclopedia - Zelophehad;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
They were married into the families of the sons of Menashsheh the son of Yosef; and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
King James Version
And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
Lexham English Bible
They married those from the sons of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained among the tribe of the clan of their ancestors.
English Standard Version
They were married into the clans of the people of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of their father's clan.
New Century Version
Their husbands were from the tribe of Manasseh son of Joseph, so their land stayed in their father's family group and tribe.
New English Translation
They were married into the families of the Manassehites, the descendants of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of their father's family.
Amplified Bible
They married into the families of the descendants of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
New American Standard Bible
They married those from the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained with the tribe of the family of their father.
Geneva Bible (1587)
They were wiues to certaine of the families of the sonnes of Manasseh the sonne of Ioseph: so their inheritance remained in the tribe of the familie of their father.
Legacy Standard Bible
They married those from the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained with the tribe of the family of their father.
Contemporary English Version
and remained part of the Manasseh tribe. So their land stayed in their father's clan.
Complete Jewish Bible
They were married into the families of the descendants of M'nasheh the son of Yosef, and their inheritance remained in the tribe of their father's family.
Darby Translation
To those that were of the families of the sons of Manasseh the son of Joseph were they married; and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
Easy-to-Read Version
Their husbands were from Manasseh's family groups, so their land remained within their father's family group and tribe.
George Lamsa Translation
And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph; and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
Good News Translation
They married within the clans of the tribe of Manasseh son of Joseph, and their property remained in their father's tribe.
Christian Standard Bible®
They married men from the clans of the descendants of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained within the tribe of their father’s clan.
Literal Translation
They were for wives to the families of the son of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance was with the tribe of the family of their father.
Miles Coverdale Bible (1535)
of ye kynred of the children of Manasse the sonne of Ioseph. So their enheritauce remayned in the trybe of the kynred of their father.
American Standard Version
They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph; and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
Bible in Basic English
And were married into the families of the sons of Manasseh, the son of Joseph, and their property was kept in the tribe of their father's family
Bishop's Bible (1568)
They were wyues vnto the families of the sonnes of Manasse the sonne of Ioseph, and so their inheritaunce remayned in the tribe of the kinred of their father.
JPS Old Testament (1917)
They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
King James Version (1611)
And they were married into the families of the sonnes of Manasseh, the sonne of Ioseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
Brenton's Septuagint (LXX)
they were married to men of the tribe of Manasse of the sons of Joseph; and their inheritance was attached to the tribe of their father’s family.
English Revised Version
They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
Berean Standard Bible
They married within the clans of the descendants of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained within the tribe of their father's clan.
Young's Literal Translation
[to men] of the families of the sons of Manasseh, son of Joseph, they have been for wives, and their inheritance is with the tribe of the family of their father.
Update Bible Version
They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph; and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
Webster's Bible Translation
[And] they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
World English Bible
They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph; and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
New King James Version
They were married into the families of the children of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of their father's family.
New Living Translation
They married into the clans of Manasseh son of Joseph. Thus, their inheritance of land remained within their ancestral tribe.
New Life Bible
They married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph. And their land stayed with their father's family group.
New Revised Standard
They were married into the clans of the descendants of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of their father's clan.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Unto men from among the families of the son of Manasseh son of Joseph, became they wives, - and so their inheritance remained with the tribe of the family of their father.
Douay-Rheims Bible
Of the family of Manasses, who was the son of Joseph: and the possession that had been allotted to them, remained in the tribe and family of their father.
Revised Standard Version
They were married into the families of the sons of Manas'seh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
New American Standard Bible (1995)
They married those from the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained with the tribe of the family of their father.

Contextual Overview

5 Moises answeride to the sones of Israel, and seide, for the Lord comaundide, The lynage of the sones of Joseph spak riytfuli, 6 and this lawe is denounsid of the Lord on the douytris of Salphaat; be thei weddid to whiche men thei wolen, oneli to the men of her lynage; 7 lest the possessioun of the sones of Joseph be meddlid fro lynage in to lynage. For alle men schulen wedde wyues of her lynage and kynrede; 8 and alle wymmen schulen take hosebondis of the same lynage, that the erytage dwelle in meynees, 9 and lynagis be not meddlid to hem silf, but dwelle so, 10 as tho ben departid of the Lord. And the douytris of Salphaat diden, as it was comaundid to hem. 11 And Maala, and Thersa, and Egla, and Melcha, and Noha, weren weddid to the sones of her fadris brother, 12 of the meynee of Manaasses, that was `the sone of Joseph, and the possessioun that was youun to hem, dwellide in the lynage and meynee of her fadir. 13 These ben the comaundementis and domes, whiche the Lord comaundide, bi the hond of Moyses, to the sones of Israel, in the feeldi places of Moab, aboue Jordan, ayens Jericho.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

into the families: Heb. to some that were of the families, Numbers 36:12

Reciprocal: Numbers 36:6 - only to the family

Cross-References

Genesis 14:7
And thei turneden ayen, and camen til to the welle Mesphath; thilke is Cades. And thei `han smyte al the cuntre of men of Amalec, and Amorrei, that dwellide in Asason Thamar.
Genesis 36:2
Esau took wyues of the douytris of Canaan, Ada, the douytir of Elom Ethey, and Oolibama, the douyter of Ana, sone of Sebeon Euey; also Bathsemath,
Genesis 36:8
And Esau dwellide in the hil of Seir; he is Edom.
Genesis 36:9
Forsothe these weren the generaciouns of Esau, fader of Edom,
Genesis 36:16
duk Sephua, duyk Ceneth, duyk Chore, duyk Dathan, duyk Amalech. These weren the sones of Eliphat, in the lond of Edom, and these weren the sones of Ada.
Genesis 36:17
Also these weren the sones of Rahuel, `sone of Esau, duyk Naath, duyk Zara, duyk Senna, duyk Meza; forsothe these duykis weren of Rahuel in the lond of Edom. These weren the sones of Bathsamath, `wijf of Esau.
Genesis 36:18
Forsothe these weren the sones of Oolibama, `wijf of Esau; duyk Hieus, duyk Hielon, duyk Chore; these weren duykis of Oolibama, douytir of Ana, `wijf of Esau.
Genesis 36:19
These weren the sones of Esau, and thei weren duykis of hem; he is Edom.
Genesis 36:20
These weren the sones of Seir Horrei, enhabiteris of the lond; Jothan, and Sobal, and Sebeon,
Genesis 36:22
Forsothe the sones of Jothan weren maad, Horrey, and Theman; sotheli the sistir of Jothan was Tanna.

Gill's Notes on the Bible

And they were married into the families of the sons of Manasseh, the son of Joseph,.... The family of the Hepherites, of which they were. Aben Ezra observes, that their being married into families, and not a family, is a sign that their uncles' sons were not all of them brethren, or the sons of one man, but of more, though all sons of one or other of their father's, brethren:

and their inheritance remained in the tribe of the family of their father; by means of these marriages, even both in their father's tribe and family.

Barnes' Notes on the Bible

The daughters of Zelophehad had obtained an ordinance Numbers 28:6-11 which permitted the daughters of an Israelite dying without male issue to inherit their father’s property. The chiefs of the Machirites, of whom Zelophehad had been one, now obtain a supplemental enactment, directing that heiresses should marry within their own tribe.

Numbers 36:4

Be taken away - i. e. be permanently taken away. The jubilee year, by not restoring the estate to the tribe to which it originally belonged, would in effect confirm the alienation.

Numbers 36:11

Unto their father’s brothers’ sons - Or more generally, “unto the sons of their kinsmen.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 36:12. And their inheritance remained in - the family — "By this example, and the law of inheritances in the Holy Land, the people of God," says Ainsworth, "are taught to hold fast their inheritance in his promises, and their right in Christ, which they hold by faith; that as the Father hath made them meet to be partakers of the inheritance among the saints in light, Colossians 1:12, so they may keep the faith and grace which they have received to the end."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile