Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 36:6

and this lawe is denounsid of the Lord on the douytris of Salphaat; be thei weddid to whiche men thei wolen, oneli to the men of her lynage;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Heir;   Inheritance;   Land;   Milcah;   Property;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Marriage;   Tribes of Israel, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Inheritance;   Easton Bible Dictionary - Heir;   Holman Bible Dictionary - Economic Life;   Mahlah;   Zelophehad;   Hastings' Dictionary of the Bible - Genealogy of Jesus Christ;   Inheritance;   Marriage;   Zelophehad;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Heir Heritage Inheritance;   Morrish Bible Dictionary - Zelophehad ;   Smith Bible Dictionary - Heir;   Sea;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Other Laws;   On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Abiezer;   Best;   Daughter;   Heir;   Hoglah;   Inheritance;   Numbers, Book of;   Relationships, Family;   Woman;   Zelophehad;   The Jewish Encyclopedia - Inheritance;   Zelophehad;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
This is the thing which the LORD does command concerning the daughters of Tzelohchad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.
King James Version
This is the thing which the Lord doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.
Lexham English Bible
This is the word that Yahweh commanded the daughters of Zelophehad, saying, ‘Let them marry whomever they like; only they must marry from within the clan of the tribe of their father.
English Standard Version
This is what the Lord commands concerning the daughters of Zelophehad: ‘Let them marry whom they think best, only they shall marry within the clan of the tribe of their father.
New Century Version
This is the Lord 's command to Zelophehad's daughters: You may marry anyone you wish, as long as the person is from your own tribe.
New English Translation
This is what the Lord has commanded for Zelophehad's daughters: ‘Let them marry whomever they think best, only they must marry within the family of their father's tribe.
Amplified Bible
"This is what the LORD commands regarding the daughters of Zelophehad: 'Let them marry whom they wish; only they must marry within the family of the tribe of their father.'
New American Standard Bible
"This is what the LORD has commanded regarding the daughters of Zelophehad, saying, 'Let them marry whomever they wish; only they must marry within the family of the tribe of their father.'
Geneva Bible (1587)
This is the thing that the Lorde hath commaunded, concerning the daughters of Zelophehad, saying, They shall be wiues, to whome they thinke best, onely to the familie of the tribe of their father shall they marry:
Legacy Standard Bible
This is what Yahweh has commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, ‘Let them marry whoever is good in their sight; only they must marry within the family of the tribe of their father.'
Contemporary English Version
I will allow Zelophehad's daughters to marry anyone, as long as those men belong to one of the clans of the Manasseh tribe.
Complete Jewish Bible
Here is what Adonai has ordered concerning the daughters of Tz'lof'chad: ‘Let them be married to whomever they think best, but they must marry only into a family from their father's tribe.
Darby Translation
This is the thing which Jehovah hath commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry whom they please; only they shall marry one of the tribe of their father,
Easy-to-Read Version
This is the Lord 's command to Zelophehad's daughters: If you want to marry someone, you must marry someone from your own tribe.
George Lamsa Translation
This is the thing which the LORD has commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying. Let them marry whom they think best; but only within the family of the tribe of their father shall they marry,
Good News Translation
and so the Lord says that the daughters of Zelophehad are free to marry anyone they wish but only within their own tribe.
Christian Standard Bible®
This is what the Lord has commanded concerning Zelophehad’s daughters: They may marry anyone they like provided they marry within a clan of their ancestral tribe.
Literal Translation
This is the thing which Jehovah has commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be wives to those good in their eyes, only let them be for wives to the family of the tribe of their father,
Miles Coverdale Bible (1535)
This is it that ye LORDE commaundeth the doughters of Zelaphead, and sayeth: Let them mary as they like best, onely that they mary in ye kynred of the trybe of their father,
American Standard Version
This is the thing which Jehovah doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.
Bible in Basic English
This is the order of the Lord about the daughters of Zelophehad: The Lord says, Let them take as their husbands whoever is most pleasing to them, but only among the family of their father's tribe.
Bishop's Bible (1568)
This therefore doth the Lorde commaunde the daughters of Zelaphead, saying: Let them be wyues, to whom they them selues thinke best: only to the familie of the tribe of their father shall they marry.
JPS Old Testament (1917)
This is the thing which the LORD hath commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying: Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.
King James Version (1611)
This is the thing which the Lord doeth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they thinke best: onely to the family of the tribe of their father shall they marry.
Brenton's Septuagint (LXX)
This is the thing which the Lord has appointed the daughters of Salpaad, saying, Let them marry where they please, only let them marry men of their father’s tribe.
English Revised Version
This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.
Berean Standard Bible
This is what the LORD has commanded concerning the daughters of Zelophehad: They may marry anyone they please, provided they marry within a clan of the tribe of their father.
Young's Literal Translation
this [is] the thing which Jehovah hath commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, To those good in their eyes let them be for wives; only, to a family of the tribe of their fathers let them be for wives;
Update Bible Version
This is the thing which Yahweh commands concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; they shall be married only into the family of the tribe of their father.
Webster's Bible Translation
This [is] the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.
World English Bible
This is the thing which Yahweh does command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.
New King James Version
This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad, saying, "Let them marry whom they think best, but they may marry only within the family of their father's tribe.'
New Living Translation
This is what the Lord commands concerning the daughters of Zelophehad: Let them marry anyone they like, as long as it is within their own ancestral tribe.
New Life Bible
This is what the Lord has said about the daughters of Zelophehad: ‘Let them marry whom they think best. Only they must marry within the family group of their father.'
New Revised Standard
This is what the Lord commands concerning the daughters of Zelophehad, ‘Let them marry whom they think best; only it must be into a clan of their father's tribe that they are married,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This, is the thing which Yahweh hath commanded, as to the daughters of Zelophehad saying: Unto whomsoever it may be good in their eyes, let them become wives, - save only unto the family of the tribe of their father, let them become wives.
Douay-Rheims Bible
And this is the law promulgated by the Lord touching the daughters of Salphaad: Let them marry to whom they will, only so that it be to men of their own tribe.
Revised Standard Version
This is what the LORD commands concerning the daughters of Zeloph'ehad, 'Let them marry whom they think best; only, they shall marry within the family of the tribe of their father.
New American Standard Bible (1995)
"This is what the LORD has commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, 'Let them marry whom they wish; only they must marry within the family of the tribe of their father.'

Contextual Overview

5 Moises answeride to the sones of Israel, and seide, for the Lord comaundide, The lynage of the sones of Joseph spak riytfuli, 6 and this lawe is denounsid of the Lord on the douytris of Salphaat; be thei weddid to whiche men thei wolen, oneli to the men of her lynage; 7 lest the possessioun of the sones of Joseph be meddlid fro lynage in to lynage. For alle men schulen wedde wyues of her lynage and kynrede; 8 and alle wymmen schulen take hosebondis of the same lynage, that the erytage dwelle in meynees, 9 and lynagis be not meddlid to hem silf, but dwelle so, 10 as tho ben departid of the Lord. And the douytris of Salphaat diden, as it was comaundid to hem. 11 And Maala, and Thersa, and Egla, and Melcha, and Noha, weren weddid to the sones of her fadris brother, 12 of the meynee of Manaasses, that was `the sone of Joseph, and the possessioun that was youun to hem, dwellide in the lynage and meynee of her fadir. 13 These ben the comaundementis and domes, whiche the Lord comaundide, bi the hond of Moyses, to the sones of Israel, in the feeldi places of Moab, aboue Jordan, ayens Jericho.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

marry: Heb. be wives

only to the family: Numbers 36:12, Genesis 24:3, Genesis 24:57, Genesis 24:58, 2 Corinthians 6:14

Reciprocal: Exodus 18:16 - make Leviticus 24:12 - that the mind of the Lord might be showed them 1 Chronicles 23:22 - took them

Cross-References

Genesis 12:5
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
Genesis 13:6
and the lond miyte not take hem, that thei schulden dwelle togidre, for the catel of hem was myche, and thei miyten not dwelle in comyn.
Genesis 13:11
And Loth chees to him the cuntre aboute Jordan, and departide fro the eest; and thei weren departid ech fro his brother.
Genesis 17:8
and Y schal yyue to thee and to thi seed after thee the lond of thi pilgrymage, al the lond of Chanaan, in to euerlastynge possessioun, and Y schal be the God of hem.
Genesis 25:23
which answerde, and seide, Twei folkis ben in thi wombe, and twei puplis schulen be departid fro thi wombe, and a puple schal ouercome a puple, and the more schal serue the lesse.
Genesis 28:4
and God yyue to thee the blessyngis of Abraham, and to thi seed aftir thee, that thou welde the lond of thi pilgrymage, which he bihiyte to thi grauntsir.
Genesis 32:3
Sotheli Jacob sente bifore him also messangeris to Esau, his brother, in to the lond of Seir, in the cuntrey of Edom;
Ezekiel 27:13
Greece, and Tubal, and Mosoch, thei weren thi marchauntis, and brouyten boonde men and brasun vessels to thi puple.
Revelation 18:13
and canel, and amonye, and of swete smellinge thingis, and oynementis, and encense, and of wyn, and of oyle, and of flour, and of whete, and of werk beestis, and of scheep, and of horsis, and of cartis, and of seruauntis, and other lyues of men.

Gill's Notes on the Bible

This is the thing which the Lord doth command concerning the daughters of Zelophehad,.... Concerning this affair relative to them; the Targum of Jonathan paraphrases the words,

"not for the generations that rise up after the division of the land, but for the daughters of Zelophehad;''

as if this order only respected them, or what might happen before the land was divided, but not after; and this is the general opinion of the Jewish writers; but it seems, that as the following law not only concerns them, but all heiresses, so all such after as well as before the division of the land, since the reason of it holds good after as before:

saying, let them marry to whom they think best; whom they like best, who are most acceptable to them; as it was reasonable they should, and not have such forced upon them, whose persons were disagreeable to them:

only into the family of the tribe of their father shall they marry; they were to marry not only such as were of the tribe of Manasseh, but of their father's family in that tribe; they could only marry into the family of the Hepherites; see Numbers 26:32.

Barnes' Notes on the Bible

The daughters of Zelophehad had obtained an ordinance Numbers 28:6-11 which permitted the daughters of an Israelite dying without male issue to inherit their father’s property. The chiefs of the Machirites, of whom Zelophehad had been one, now obtain a supplemental enactment, directing that heiresses should marry within their own tribe.

Numbers 36:4

Be taken away - i. e. be permanently taken away. The jubilee year, by not restoring the estate to the tribe to which it originally belonged, would in effect confirm the alienation.

Numbers 36:11

Unto their father’s brothers’ sons - Or more generally, “unto the sons of their kinsmen.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 36:6. Let them marry to whom they think best — Here was latitude sufficient, and yet a salutary and reasonable restraint, which prevented a vexatious mixture of property and possession.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile