Lectionary Calendar
Sunday, April 26th, 2026
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 4:24

This is the office of the sones of Gersonytis, that thei bere the curteyns of the tabernacle, and the roof of the boond of pees, an other hilyng,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gershon;   Levites;   Tabernacle;   Thompson Chain Reference - Gershonites;   Torrey's Topical Textbook - Levites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gershon;   Levites;   Tabernacle;   Bridgeway Bible Dictionary - Ithamar;   Tabernacle;   Fausset Bible Dictionary - Ithamar;   Levites;   Holman Bible Dictionary - Gershon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gershon, Gershonites;   Ithamar;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Badgers' Skins;   Gershon, Gershonites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Table;   People's Dictionary of the Bible - Aaron;   Koliath;   Tabernacle;   Smith Bible Dictionary - Ith'amar;   Le'vites;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Priesthood, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Burden;   The Jewish Encyclopedia - Ithamar;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
This is the service of the families of the Gershoni, in serving and in bearing burdens:
King James Version
This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:
Lexham English Bible
This is the work of the clans of the Gershonites: to serve and to carry.
New Century Version
"This is what the Gershonite family groups must do and what they must carry.
New English Translation
This is the service of the families of Gershonites, as they serve and carry it.
Amplified Bible
"This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in carrying [when on the march]:
New American Standard Bible
"This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in carrying:
Geneva Bible (1587)
This shall be the seruice of the families of the Gershonites, to serue and to beare.
Legacy Standard Bible
This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in carrying:
Contemporary English Version
The Gershonites will be responsible
Complete Jewish Bible
"The Gershon families are to be responsible for serving and for transporting loads.
Darby Translation
This shall be the service of the families of the Gershonites, in serving, and in carrying:
Easy-to-Read Version
"This is what the Gershonite family must do and the things they must carry:
English Standard Version
This is the service of the clans of the Gershonites, in serving and bearing burdens:
George Lamsa Translation
This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and to bear burdens;
Good News Translation
lass="passage-text">
Christian Standard Bible®
This is the service of the Gershonite clans regarding work and transportation duties:
Literal Translation
This is the service of the families of the Gershonites in serving and in bearing burdens.
Miles Coverdale Bible (1535)
This shalbe the office of the kynred of the Gersonites, eue to serue & to beare.
American Standard Version
This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
Bible in Basic English
This is to be the work of the Gershonites, the things they are to do and take up.
Bishop's Bible (1568)
And this is the seruice of the kinred of the Gersonites, to serue and to beare.
JPS Old Testament (1917)
This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
King James Version (1611)
This is the seruice of the families of the Gershonites, to serue, and for burdens.
Brenton's Septuagint (LXX)
This is the public service of the family of Gedson, to minister and to bear.
English Revised Version
This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
Berean Standard Bible
This is the service of the Gershonite clans regarding work and transport:
Young's Literal Translation
`This [is] the service of the families of the Gershonite, to serve -- and for burden,
Update Bible Version
This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
Webster's Bible Translation
This [is] the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:
World English Bible
This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
New King James Version
This is the service of the families of the Gershonites, in serving and carrying:
New Living Translation
"These Gershonite clans will be responsible for general service and carrying loads.
New Life Bible
These are the duties of the families of the Gershonites, in working and in carrying.
New Revised Standard
This is the service of the clans of the Gershonites, in serving and bearing burdens:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This, shall be the labour of the families of the Gershonites, - in labouring and in bearing:
Douay-Rheims Bible
This is the office of the family of the Gersonites:
Revised Standard Version
This is the service of the families of the Gershonites, in serving and bearing burdens:
THE MESSAGE
"The Gershonites by family and clan will serve by carrying heavy loads: the curtains of the Sanctuary and the Tent of Meeting; the covering of the Tent and the outer covering of dolphin skins; the screens for the entrance to the Tent; the cords; and all the equipment used in its ministries. The Gershonites have the job of doing the work connected with these things. All their work of lifting and carrying and moving is to be done under the supervision of Aaron and his sons. Assign them specifically what they are to carry. This is the work of the Gershonite clans at the Tent of Meeting. Ithamar son of Aaron the priest is to supervise their work.
New American Standard Bible (1995)
"This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in carrying:

Contextual Overview

21 And the Lord spak to Moises, 22 and seide, Take thou the summe also of the sones of Gerson, bi her housis, and meynees, and kynredis; noumbre thou 23 fro thretti yeer and aboue `til to fifti yeer alle that entren and mynystren in the tabernacle of boond of pees. 24 This is the office of the sones of Gersonytis, that thei bere the curteyns of the tabernacle, and the roof of the boond of pees, an other hilyng, 25 and a veil of iacynt aboue alle thingis, and the tente which hangith in the entryng of the tabernacle of the boond of pees; 26 and the curteyns of the greet street, and the veil in the entryng, `which veil is bifor the tabernacle. 27 Whanne Aaron comaundith and hise sones, the sones of Gerson schulen bere alle thingis that perteynen to the auter, the coordis, and vessels of seruyce; and alle schulen wite, to what charge thei owen to be boundun. 28 This is the office of the meynee of Gersonytis, in the tabernacle of boond of pees; and thei schulen be vndur the hond of Ythamar, the sone of Aaron, preest. 29 Also thou schalt noumbre the sones of Merary, bi the meynees and housis of her fadris, 30 fro thretti yeer and aboue `til to fifti yeer, alle that entren to the office of her seruice, and to the ournyng of the boond of pees of witnessyng.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

burdens: or, carriage, Numbers 4:15, Numbers 4:19, Numbers 4:27, Numbers 4:31, Numbers 4:32, Numbers 4:47, Numbers 4:49

Reciprocal: Numbers 3:25 - the charge Numbers 4:6 - badgers' skins Numbers 7:7 - Two wagons Numbers 10:17 - the sons

Cross-References

Genesis 4:15
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
Matthew 18:22
Whether til seuen tymes? Jhesus seith to hym, Y seie not to thee, til seuene sithis; but til seuenti sithis seuene sithis.

Gill's Notes on the Bible

This [is] the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens. The former of these phrases Aben Ezra interprets of setting up the tabernacle, making the bread (the shewbread), slaying (the sacrifices), and keeping, that is, watching and guarding, the tabernacle; and the latter of what they did when journeying, bearing and carrying the things assigned to them, afterwards mentioned.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile