Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Philippians 4:14

Netheles ye han doon wel, comynynge to my tribulacioun.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beneficence;   Church;   Minister, Christian;   Philippi;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Ministers;   Religious;   Support, Ministerial;   Torrey's Topical Textbook - Afflicted, Duty toward the;   Liberality;   Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philippi;   Bridgeway Bible Dictionary - Fellowship;   Giving;   Philippi;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Wealth;   Easton Bible Dictionary - Epaphroditus;   Fausset Bible Dictionary - Macedonia;   Philippians, the Epistle to the;   Holman Bible Dictionary - Affliction;   Mission(s);   Philippians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Philippians, Epistle to;   Quotations;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fellowship;   Fellowship (2);   Philippians Epistle to the;   Tithes ;   Trade and Commerce;   Tribulation;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Philippi;   Philippians, the Epistle to;   Tribulation;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 14;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Still, you did well by partnering with me in my hardship.
King James Version (1611)
Notwithstanding, yee haue well done, that ye did communicate with my affliction.
King James Version
Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
English Standard Version
Yet it was kind of you to share my trouble.
New American Standard Bible
Nevertheless, you have done well to share with me in my difficulty.
New Century Version
But it was good that you helped me when I needed it.
New American Standard Bible (1995)
Nevertheless, you have done well to share with me in my affliction.
Legacy Standard Bible
Nevertheless, you have done well to fellowship with me in my affliction.
Berean Standard Bible
Nevertheless, you have done well to share in my affliction.
Contemporary English Version
It was good of you to help me when I was having such a hard time.
Complete Jewish Bible
Nevertheless, it was good of you to share in my trouble.
Darby Translation
But ye have done well in taking part in my affliction.
Easy-to-Read Version
But it was good that you helped me when I needed help.
Geneva Bible (1587)
Notwithstanding yee haue well done, that yee did communicate to mine affliction.
George Lamsa Translation
But you have done well to share my difficulties.
Good News Translation
But it was very good of you to help me in my troubles.
Lexham English Bible
Nevertheless you have done well by sharing with me in my affliction.
Literal Translation
Yet you did well in sharing my troubles.
Amplified Bible
Nevertheless, it was right of you to share [with me] in my difficulties.
American Standard Version
Howbeit ye did well that ye had fellowship with my affliction.
Bible in Basic English
But you did well to have care for me in my need.
Hebrew Names Version
However you did well that you had fellowship with my affliction.
International Standard Version
Nevertheless, it was kind of you to share my troubles.Philippians 1:7;">[xr]
Etheridge Translation
Nevertheless, you have done well to communicate unto my afflictions.
Murdock Translation
Yet ye have done well, in that ye communicated to my necessities.
Bishop's Bible (1568)
Notwithstandyng, ye haue well done yt ye dyd communicate to my afflictions.
English Revised Version
Howbeit ye did well, that ye had fellowship with my affliction.
World English Bible
However you did well that you had fellowship with my affliction.
Wesley's New Testament (1755)
Nevertheless ye have done well, that ye did communicate to me in my affliction.
Weymouth's New Testament
Yet I thank you for taking your share in my troubles.
Update Bible Version
Nevertheless you did well that you had fellowship with my affliction.
Webster's Bible Translation
Notwithstanding ye have done well, that ye did communicate with my affliction.
New English Translation
Nevertheless, you did well to share with me in my trouble.
New King James Version
Nevertheless you have done well that you shared in my distress.
New Living Translation
Even so, you have done well to share with me in my present difficulty.
New Life Bible
It was kind of you to help me when I was in trouble.
New Revised Standard
In any case, it was kind of you to share my distress.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Nevertheless, nobly, have ye done, in taking fellowship with me in my tribulation.
Douay-Rheims Bible
Nevertheless, you have done well in communicating to my tribulation.
Revised Standard Version
Yet it was kind of you to share my trouble.
Tyndale New Testament (1525)
Not wistondynge ye have well done that ye bare parte with me in my tribvlacion.
Young's Literal Translation
but ye did well, having communicated with my tribulation;
Miles Coverdale Bible (1535)
Notwith stondinge ye haue done well, that ye bare parte with me in my tribulacion.
Mace New Testament (1729)
however, you acted generously in assisting me in my necessity:
Simplified Cowboy Version
But I do appreciate y'all snubbing for me in this latest bronc of a situation.

Contextual Overview

10 But Y ioyede greetli in the Lord, that sum tyme aftirward ye floureden ayen to feele for me, as also ye feeliden. But ye weren ocupied, Y seie not as for nede, 11 for Y haue lerud to be sufficient in whiche thingis Y am. 12 And Y can also be lowid, Y can also haue plentee. Euery where and in alle thingis Y am tauyt to be fillid, and to hungur, and to abounde, and to suffre myseiste. 13 Y may alle thingis in hym that coumfortith me. 14 Netheles ye han doon wel, comynynge to my tribulacioun. 15 For and ye, Filipensis, witen, that in the bigynnyng of the gospel, whanne Y wente forth fro Macedonye, no chirche comynede with me in resoun of thing youun and takun, but ye aloone. 16 Whiche senten to Tessalonyk onys and twies also in to vss to me. 17 Not for Y seke yifte, but Y requyre fruyt aboundinge in youre resoun. 18 For Y haue alle thingis, and abounde; Y am fillid with tho thingis takun of Epafrodite, whiche ye senten in to the odour of swetnesse, a couenable sacrifice, plesynge to God. 19 And my God fil alle youre desire, by hise richessis in glorie in Crist Jhesu.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye have: 1 Kings 8:18, 2 Chronicles 6:8, Matthew 25:21, 3 John 1:5-8

ye did: Philippians 4:18, Philippians 1:7, Romans 15:27, 1 Corinthians 9:10, 1 Corinthians 9:11, Galatians 6:6, 1 Timothy 6:18, Hebrews 10:34, Hebrews 13:16

Reciprocal: Romans 16:2 - for 2 Corinthians 11:8 - General Philippians 1:5 - General Hebrews 10:33 - whilst Hebrews 13:3 - them that James 2:8 - ye do 3 John 1:6 - do well Revelation 1:9 - companion

Cross-References

Genesis 4:5
sotheli he bihelde not to Cayn and to hise yiftis. And Cayn was wrooth greetli, and his cheer felde doun.
Genesis 4:6
And the Lord seide to hym, Whi art thou wrooth, and whi felde doun thi face?
Genesis 4:11
Now therfor thou schalt be cursid on erthe, that openyde his mouth, and resseyuede of thin hond the blood of thi brothir.
Genesis 4:12
Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf.
Genesis 4:13
And Cayn seide to the Lord, My wickidnesse is more than that Y disserue foryyuenesse; lo!
Genesis 4:14
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
Genesis 4:15
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
Genesis 4:16
And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden.
Genesis 4:20
And Ada gendride Jabel, that was the fadir of dwellers in tentis and of shepherdis;
Genesis 4:24
veniaunce schal be youun seuenfold of Cayn, forsothe of Lameth seuentisithis seuensithis.

Gill's Notes on the Bible

Notwithstanding ye have well done,.... This he says lest they should think he slighted their kindness, and lest they should be discouraged from doing any such thing of this kind another time, either to himself or others; for though he was so well contented with his state, and knew how to be abased and to suffer need, and could do all things through the strength of Christ, yet he observes they did well in communicating to him; for communicating to poor saints or ministers is a considerable branch of well doing; it is a good work when it is done in faith, and from love, and with a view to the glory, honour, and interest of Christ; it is what is agreeable to the will of God, and is an odour of a sweet smell, and acceptable to him:

that ye did communicate with my affliction; by which is meant, not any affliction of mind, for he was in as comfortable a frame, had as clear views of his interest in God, as his covenant God, and was as contented and satisfied as ever he was in his life; nor any disorder or distemper of body; but he was in prison and penury: these Philippians communicated with him in it, both by sympathizing with him in his tribulation, and by sending their minister to visit him, and with him a present for his relief and support; in doing which they did well.

Barnes' Notes on the Bible

Notwithstanding, ye have well done - Though he had learned the grace of contentment, and though he knew that Christ could enable him to do all things, it was well for them to show sympathy for his sufferings; for it evinced a proper regard for a benefactor and an apostle.

Ye did communicate - You took part with my affliction. That is, you sympathized with me, and assisted me in bearing it. The relief which they had sent, not only supplied his wants, but it sustained him by the certainty that he was not forgotten.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 14. Ye have well done — Though I have learned all these important lessons, and am never miserable in want, yet ye have done well in sending me relief in the time of affliction.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile