Saturday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Proverbs 11:31
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
If the righteous will be repaid on earth,how much more the wicked and sinful.
Behold, the righteous shall be repaid in the eretz; How much more the wicked and the sinner!
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
If the righteous is repaid on earth, how much more the wicked and the sinner!
If the righteous will be repaid on the earth, How much more the wicked and the sinner!
Good people will be rewarded on earth, and the wicked and the sinners will be punished.
If the righteous are recompensed on earth, how much more the wicked sinner!
If the righteous will be rewarded on the earth [with godly blessings], How much more [will] the wicked and the sinner [be repaid with punishment]!
Behold, the righteous shall be repaid in the earth; How much more the wicked and the sinner!
Beholde, the righteous shalbe recompensed in the earth: howe much more the wicked and the sinner?
If the righteous will be repaid in the earth,How much more the wicked and the sinner!
If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
If good people are rewarded here on this earth, all who are cruel and mean will surely be punished.
If the righteous are paid what they deserve here on earth, how much more the wicked and the sinner!
Behold, the righteous shall be requited on the earth: how much more the wicked and the sinner.
If good people are rewarded here on earth, then surely those who do evil will also get what they deserve.
If the righteous lives in difficulty, how much more the wicked and the sinner!
Those who are good are rewarded here on earth, so you can be sure that wicked and sinful people will be punished.
If the righteous on earth will be repaid, how much more the wicked and sinner.
Behold, the righteous shall be rewarded in the earth; much more the wicked and the sinner.
Yf ye rightuous be recopesed vpo earth how moch more the the vngodly & ye synner?
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth; How much more the wicked and the sinner!
If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner!
Behold, the righteous shall be requited in the earth; how much more the wicked and the sinner!
Behold, the righteous shalbe recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
If the ryghteous be recompensed vpon earth: howe much more then the vngodly and the sinner?
If the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: how much more the wicked and the sinner!
Look, the righteous shall be recompensed in the earth: How much more the wicked and the sinner!
Behold, the righteous shall be recompensed upon the earth: much more the wicked and the sinner.
If the righteous will be recompensed on the earth, How much more the ungodly and the sinner.
If the righteous are rewarded here on earth, what will happen to wicked sinners?
If those who are right with God will be paid on earth, how much more the sinful and the wrong-doer!
If the righteous are repaid on earth, how much more the wicked and the sinner!
Lo! the righteous, in the earth shall be recompensed, how much more the lawless and the sinner.
If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.
If the righteous is requited on earth, how much more the wicked and the sinner!
Lo, the righteous in the earth is recompensed, Surely also the wicked and the sinner!
If good people barely make it, what's in store for the bad!
If the righteous will be rewarded in the earth, How much more the wicked and the sinner!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
2 Samuel 7:14, 2 Samuel 7:15, 2 Samuel 12:9-12, 1 Kings 13:24, Jeremiah 25:29, 1 Corinthians 11:30-32, 1 Peter 4:17, 1 Peter 4:18
Reciprocal: Genesis 29:25 - wherefore Deuteronomy 7:10 - repayeth 1 Kings 13:26 - the man Job 34:33 - he will Proverbs 26:10 - both Luke 23:31 - General
Cross-References
And the termes of Chanaan weren maad to men comynge fro Sidon to Gerara, til to Gasa, til thou entre in to Sodom and Gomore, and Adama, and Seboyne, til to Lesa.
And whanne thei yeden forth fro the eest, thei fonden a feeld in the lond of Sennaar, and dwelliden ther ynne.
And oon seide to his neiybore, Come ye, and make we tiel stonys, and bake we tho with fier; and thei hadden tiel for stonus, and pitche for morter;
and seiden, Come ye, and make we to vs a citee and tour, whos hiynesse stretche `til to heuene; and make we solempne oure name bifor that we be departid in to alle londis.
Forsothe the Lord cam down to se the citee and tour, which the sones of Adam bildiden.
And Thare lyuede seuenti yeer, and gendride Abram, and Nachor, and Aran.
and Aran diede bifore Thare, his fadir, in the lond of his natiuite, in Vr of Caldeis.
And so Abram yede out, as the Lord comaundide hym, and Loth yede with hym. Abram was of `thre scoor yeer and fiftene whanne he yede out of Aran.
And God seide to hym, Y am the Lord, that ladde thee out of Vr of Caldeis, that Y schulde yyue this lond to thee, and thou schuldist haue it in possessioun.
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Gill's Notes on the Bible
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth,.... Which Aben Ezra understands of the recompence of their good works. There is a reward for the righteous, and which they have now in keeping, though not "for" keeping, the commandments of God; they have the promise of this life, as well as of that which is to come, and which is made good to them; they have every good thing now which is proper and convenient for them; and they shall be recompensed in the new earth, in which only righteous persons will dwell. But it seems better, with Jarchi, to interpret it of the recompence of their sins and transgressions; that is, of their chastisements and afflictions, with which they are chastised by their heavenly Father, when they sin against him; which are all in love and for their good; and which they have only here on earth, while they are in this world; they will be all over in another, when there will be no more sin, and no more chastisement for it, much less condemnation; see 1 Corinthians 11:32;
much more the wicked and the sinner; who shall not only be punished on earth as they often are, but in hell to all eternity. The Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render the whole thus; "if the righteous be scarcely saved, where shall the ungodly and the sinner appear?" Which words are used by the Apostle Peter, to show, that if judgment or chastisement begin at the house of God, or with the righteous, that the end of the wicked must be very bad; which entirely agrees with the sense of this passage; see 1 Peter 4:17; a "behold" is prefixed to the whole, as a note, either of admiration, or rather of attention to what is sure and certain, and worthy of regard and consideration. The Targum is,
"behold, the righteous are strengthened in the earth; but the wicked and the sinners shall be consumed out of the earth;''
which seems to agree with Aben Ezra's sense of the words; see
Psalms 104:35.
Barnes' Notes on the Bible
The sense would appear to be, “The righteous is requited, i. e., is punished for his lesser sins, or as a discipline; much more the wicked, etc.” Compare 1 Peter 4:18.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 11:31. Behold, the righteous shall be recompensed in the earth, c. — The Septuagint, Syrian, and Arabic read this verse as follows: "And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?" And this St. Peter quotes literatim, 1 Peter 4:18, where see the note. "See Clarke "1 Peter 4:18".