Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Proverbs 16:2

Alle the weies of men ben opyn to the iyen of God; the Lord is a weiere of spiritis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Heart;   Self-Righteousness;   Thompson Chain Reference - Balances, Divine;   Divine;   Self-Justification-Self-Condemnation;   Self-Righteousness;   The Topic Concordance - Man;   Spirit/souls;   Ways;   Torrey's Topical Textbook - Man;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Spirit;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Fausset Bible Dictionary - Hannah;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   Purity-Purification;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Self-Examination;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Clean;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Way;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All a person’s ways seem right to him,but the Lord weighs motives.
Hebrew Names Version
All the ways of a man are clean in his own eyes; But the LORD weighs the motives.
King James Version
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the Lord weigheth the spirits.
English Standard Version
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.
New American Standard Bible
All the ways of a person are clean in his own sight, But the LORD examines the motives.
New Century Version
You may believe you are doing right, but the Lord will judge your reasons.
Amplified Bible
All the ways of a man are clean and innocent in his own eyes [and he may see nothing wrong with his actions], But the LORD weighs and examines the motives and intents [of the heart and knows the truth].
World English Bible
All the ways of a man are clean in his own eyes; But Yahweh weighs the motives.
Geneva Bible (1587)
All the wayes of a man are cleane in his owne eyes: but the Lord pondereth the spirits.
Legacy Standard Bible
All the ways of a man are pure in his own sight,But Yahweh weighs the motives.
Berean Standard Bible
All a man's ways are pure in his own eyes, but his motives are weighed by the LORD.
Contemporary English Version
We may think we know what is right, but the Lord is the judge of our motives.
Complete Jewish Bible
All a man's ways are pure in his own view, but Adonai weighs the spirit.
Darby Translation
All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
Easy-to-Read Version
People think that whatever they do is right, but the Lord judges their reason for doing it.
George Lamsa Translation
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD directs his way.
Good News Translation
You may think everything you do is right, but the Lord judges your motives.
Lexham English Bible
All the ways of a man are pure in his own eyes, but Yahweh weighs the spirit.
Literal Translation
All the ways of a man are pure in his own eyes, but Jehovah weighs the spirits.
Miles Coverdale Bible (1535)
A ma thinketh all his waies to be clene, but it is ye LORDE yt fashioneth ye myndes.
American Standard Version
All the ways of a man are clean in his own eyes; But Jehovah weigheth the spirits.
Bible in Basic English
All a man's ways are clean to himself; but the Lord puts men's spirits into his scales.
JPS Old Testament (1917)
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
King James Version (1611)
All the wayes of a man are cleane in his owne eyes: but the Lord weigheth the spirits.
Bishop's Bible (1568)
A man thynketh all his wayes to be cleane: but it is the Lorde that iudgeth the myndes.
English Revised Version
All the ways of a man are clean in his own eyes: but the LORD weigheth the spirits.
Update Bible Version
All the ways of a man are clean in his own eyes; But Yahweh weighs the spirits.
Webster's Bible Translation
All the ways of a man [are] clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
New English Translation
All a person's ways seem right in his own opinion, but the Lord evaluates the motives.
New King James Version
All the ways of a man are pure in his own eyes, But the LORD weighs the spirits.
New Living Translation
People may be pure in their own eyes, but the Lord examines their motives.
New Life Bible
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the thoughts of the heart.
New Revised Standard
All one's ways may be pure in one's own eyes, but the Lord weighs the spirit.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All the ways of a man, may be pure in his own eyes, but, he that testeth spirits, is Yahweh.
Douay-Rheims Bible
All the ways of a man are open to his eyes: the Lord is the weigher of spirits.
Revised Standard Version
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.
Young's Literal Translation
All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
THE MESSAGE
Humans are satisfied with whatever looks good; God probes for what is good.
New American Standard Bible (1995)
All the ways of a man are clean in his own sight, But the LORD weighs the motives.

Contextual Overview

2 Alle the weies of men ben opyn to the iyen of God; the Lord is a weiere of spiritis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the ways: Proverbs 16:25, Proverbs 21:2, Proverbs 30:12, 1 Samuel 15:13, 1 Samuel 15:14, Psalms 36:2, Jeremiah 2:22, Jeremiah 2:23, Luke 18:9-11, Romans 7:7-9

but: Proverbs 5:21, Proverbs 24:12, 1 Samuel 16:7, Isaiah 26:7, Jeremiah 17:10, Daniel 5:27, Luke 16:15, Revelation 2:18, Revelation 2:23

Reciprocal: Judges 17:6 - right 1 Chronicles 29:17 - triest the heart Proverbs 12:15 - way Jeremiah 35:17 - because Luke 17:10 - General

Cross-References

Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Genesis 3:17
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;
Genesis 16:1
Therfor Sarai, wijf of Abram, hadde not gendrid fre children; but sche hadde a seruauntesse of Egipt, Agar bi name, and seide to hir hosebonde, Lo!
Genesis 16:2
the Lord hath closid me, that Y schulde not bere child; entre thou to my seruauntesse, if in hap Y schal take children, nameli of hir. And whanne he assentide to hir preiynge, sche took Agar Egipcian,
Genesis 16:4
And Abram entride to Agar; and Agar seiy that sche hadde conseyued, and sche dispiside hir ladi.
Genesis 16:6
And Abram answerde and seide to hir, Lo! thi seruauntesse is in thin hond; vse thou hir as `it likith. Therfor for Sarai turmentide hir, sche fledde awei.
Genesis 16:9
And the aungel of the Lord seide to hir, Turne thou ayen to thi ladi, and be thou mekid vndur hir hondis.
Genesis 16:10
And eft he seide, Y multipliynge schal multiplie thi seed, and it schal not be noumbrid for multitude.
Genesis 17:16
and Y schal blesse hir, and of hir I schal yyue to thee a sone, whom I schal blesse, and he schal be in to naciouns, and kyngis of puplis schulen be borun of hym.
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.

Gill's Notes on the Bible

All the ways of a man [are] clean in his own eyes,.... All right and well, not only some, but all, having a high opinion of himself; for this is to be understood of a self-righteous man, who is pure in his own eyes, though not cleansed from his filthiness, and so fancies every way he walks in, and everything he does, is pure; this is owing to want of knowledge of the impurity of his nature; was he sensible of this, he would see that his best righteousness is as filthy rags and to his ignorance of the spirituality of the law, which, was he acquainted with, he would find, on comparing himself with it, that he and all he did was polluted and unclean: some read the words, "all the ways of a pure man [are] before his eyes": the eyes of the Lord, he sees them, and approves of them; so Aben Ezra; and to this agrees the Septuagint version, "all the works of an humble man [are] manifest with God"; and the Arabic version, "all the works of an humble man are clean before God"; but the former reading and sense seem best;

but the Lord weigheth the spirits; searches and tries the hearts; he sees, knows, and observes the principles of all actions, and can as exactly adjust the nature and quality of them, as a man, with a pair of scales in his hands, can tell precisely the weight of anything put into them; the Lord weighs the spirits, or hearts, from whence all actions flow, by his omniscience, and accordingly judges of them by that, and not by the outward appearance; and he weighs all actions by his law, in the balance of the sanctuary, where they are found wanting, and come greatly short of that purity and perfection pharisaical persons imagine there is in them.

Barnes' Notes on the Bible

We are blind to our own faults, do not see ourselves as others see us. There is One who tries not the “ways” only, but the “spirits” Hebrews 4:12 : this is the true remedy against self-deceit.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile