Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Proverbs 2:22

But vnfeithful men schulen be lost fro the loond; and thei that doen wickidli, schulen be takun awey fro it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chastity;   Death;   Wicked (People);   Young Men;   Thompson Chain Reference - Righteous-Wicked;   Wicked, the;   The Topic Concordance - Bearing Fruit;   Transgression;   Wickedness;   Wisdom;   Torrey's Topical Textbook - Judgments;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Proverbs book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Vomit;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
but the wicked will be cut off from the land,and the treacherous ripped out of it.
Hebrew Names Version
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
King James Version
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
English Standard Version
but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it.
New Century Version
But the wicked will be removed from the land, and the unfaithful will be thrown out of it.
New English Translation
but the wicked will be removed from the land, and the treacherous will be torn away from it.
Amplified Bible
But the wicked will be cut off from the land And the treacherous shall be [forcibly] uprooted and removed from it.
New American Standard Bible
But the wicked will be eliminated from the land, And the treacherous will be torn away from it.
World English Bible
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
Geneva Bible (1587)
But the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it.
Legacy Standard Bible
But the wicked will be cut off from the landAnd the treacherous will be torn away from it.
Berean Standard Bible
but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be uprooted.
Contemporary English Version
if you do wrong and can never be trusted, you will be rooted out.
Complete Jewish Bible
but the wicked will be cut off from the land, the unfaithful rooted out of it.
Darby Translation
but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
Easy-to-Read Version
But the wicked will be forced to leave. Those who lie and cheat will be thrown out of the land.
George Lamsa Translation
But the wicked shall be cut off from the earth and the ungodly shall be rooted out of it.
Good News Translation
But God will snatch the wicked from the land and pull sinners out of it like plants from the ground.
Lexham English Bible
And those who are wicked will be cut off from the land, and those who are treacherous will be uprooted from it.
Literal Translation
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Miles Coverdale Bible (1535)
but the vngodly shalbe roted out of ye londe, and the wicked doers shalbe taken out of it.
American Standard Version
But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
Bible in Basic English
But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.
JPS Old Testament (1917)
But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.
King James Version (1611)
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressours shalbe rooted out of it.
Bishop's Bible (1568)
But the vngodly shall be cut of from the earth: and the wicked doers shalbe rooted out of it.
Brenton's Septuagint (LXX)
The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.
English Revised Version
But the wicked shall be cut off from the land, and they that deal treacherously shall be rooted out of it.
Update Bible Version
But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
Webster's Bible Translation
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
New King James Version
But the wicked will be cut off from the earth, And the unfaithful will be uprooted from it.
New Living Translation
But the wicked will be removed from the land, and the treacherous will be uprooted.
New Life Bible
but the sinful will be destroyed from the land, and those who are not faithful will be taken away from it.
New Revised Standard
but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, the lawless, out of the earth, shall he cut off, and, traitors, shall they tear away therefrom.
Douay-Rheims Bible
But the wicked shall be destroyed from the earth: and they that do unjustly, shall be taken away from it.
Revised Standard Version
but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it.
Young's Literal Translation
And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!
New American Standard Bible (1995)
But the wicked will be cut off from the land And the treacherous will be uprooted from it.

Contextual Overview

10 If wysdom entrith in to thin herte, and kunnyng plesith thi soule, 11 good councel schal kepe thee, and prudence schal kepe thee; that thou be delyuered fro an yuel weie, 12 and fro a man that spekith weiward thingis. 13 Whiche forsaken a riytful weie, and goen bi derk weies; 14 whiche ben glad, whanne thei han do yuel, and maken ful out ioye in worste thingis; 15 whose weies ben weywerd, and her goyingis ben of yuel fame. 16 That thou be delyuered fro an alien womman, and fro a straunge womman, that makith soft hir wordis; 17 and forsakith the duyk of hir tyme of mariage, 18 and hath foryete the couenaunt of hir God. For the hous of hir is bowid to deeth, and hir pathis to helle. 19 Alle that entren to hir, schulen not turne ayen, nether schulen catche the pathis of lijf.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the wicked: Proverbs 5:22, Proverbs 5:23, Job 18:16-18, Job 21:30, Psalms 37:20, Psalms 37:22, Psalms 37:28, Psalms 37:37, Psalms 37:38, Psalms 52:5, Psalms 104:35, Psalms 145:20, Isaiah 3:10, Isaiah 3:11

rooted: or, plucked up, Deuteronomy 7:22, *marg. Deuteronomy 28:64

Reciprocal: Exodus 9:15 - cut off Deuteronomy 29:28 - rooted them 2 Samuel 4:11 - from 1 Kings 14:15 - root up Israel Job 18:17 - General Psalms 94:23 - And he Isaiah 13:9 - he shall

Cross-References

Genesis 2:8
Forsothe the Lord God plauntide at the bigynnyng paradis of likyng, wherynne he settide man whom he hadde formed.
Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 2:19
Therfor whanne alle lyuynge beestis of erthe, and alle the volatils of heuene weren formed of erthe, the Lord God brouyte tho to Adam, that he schulde se what he schulde clepe tho; for al thing that Adam clepide of lyuynge soule, thilke is the name therof.
Psalms 127:1
The `title of the hundrid and sixe and twentithe `salm. The song of greces of Salomon. `No but the Lord bilde the hous; thei that bilden it han trauelid in veyn. No but the Lord kepith the citee; he wakith in veyn that kepith it.
Proverbs 18:22
He that fyndith a good womman, fyndith a good thing; and of the Lord he schal drawe vp myrthe. He that puttith a wey a good womman, puttith awei a good thing; but he that holdith auowtresse, is a fool and vnwijs.
Proverbs 19:14
Housis and richessis ben youun of fadir and modir; but a prudent wijf is youun propirli of the Lord.
1 Timothy 2:13
For Adam was first formed, aftirward Eue;
Hebrews 13:4
`Wedding is in alle thingis onourable, and bed vnwemmed; for God schal deme fornicatouris and auouteris.

Gill's Notes on the Bible

But the wicked shall be cut off from the earth,.... Suddenly by death; or in a judicial way by the hand of the civil magistrate, before they have lived out half their days; and shall not enjoy the good things of the earth they have been seeking for, and laying up, and promising themselves a long and quiet possession of; but, on the contrary, like unfruitful trees, shall be cut down, and cast into the fire; and, however, shall not dwell in the second Adam's earth, in the new earth, but shall perish out of his land, Psalms 10:16; see

Psalms 37:2;

and the transgressors shall be rooted out of it; such as have acted treacherously and perfidiously c, and are opposed to upright men; as the wicked are to the righteous, pure, and spotless; these shall not only be cut off as trees to the stump, but be rooted up, and have neither root nor branch left them; they shall have no posterity to succeed them, and their memory shall utterly perish; see Malachi 4:1; or "shall be scraped off", or "swept away" d, as the dust and dross of the earth, and the offscouring of all things.

c בוגדים "perfide agentis", Junius Tremellius, Piscator "perfidi", Cocceius, Michaelis, Schultens. d יסחו "eradentur", Montanus, Mercerus, Gejerus; "everrentur", Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

Noticeable here is the Hebrew love of home and love of country. To “dwell in the land” is (compare Exodus 20:12; Leviticus 25:18, etc.) the highest blessing for the whole people and for individual men. contrast with it is the life of the sinner cut off from the land (not “earth”) of his fathers.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 2:22. Transgressors — בוגדים bogedim. The garment men, the hypocrites; those who act borrowed characters, who go under a cloak; dissemblers. All such shall be rooted out of the land; they shall not be blessed with posterity. In general it is so: and were it not so, one evil offspring succeeding another, adding their own to their predecessors' vices, the earth would become so exceedingly corrupt that a second flood, or a fire, would be necessary to purge it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile