the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Proverbs 24:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesDevotionals:
- EveryParallel Translations
Don’t set an ambush, you wicked one,at the camp of the righteous man;don’t destroy his dwelling.
Don't lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don't destroy his resting-place:
Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do no violence to his home;
Do not lie in ambush, you wicked person, against the home of the righteous; Do not destroy his resting place;
Don't be wicked and attack a good family's house; don't rob the place where they live.
Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; Do not destroy his resting place;
Don't lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don't destroy his resting-place:
Laye no waite, O wicked man, against the house of the righteous, and spoyle not his resting place.
Do not lie in wait, O wicked man, against the abode of the righteous;Do not destroy his resting place;
Do not lie in wait, O wicked man, near the dwelling of the righteous; do not destroy his resting place.
-27-
Don't be a cruel person who attacks good people and hurts their families.Don't lurk like an outlaw near the home of the righteous, don't raid the place where he lives.
Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; lay not waste his resting-place.
Don't be like a criminal who makes plans to rob those who are good or take away their homes.
Do not devise plots of iniquity in the dwelling of the righteous; do not spoil his resting place;
-27-
Don't be like the wicked who scheme to rob honest people or to take away their homes.Do not lie in wait like an outlaw against the home of the righteous; do not do violence to his dwelling place.
Oh wicked one, do not lie in wait against the dwelling of the righteous; do not violate his resting place,
Laye no preuy waite wickedly vpon ye house of ye rightuous, & disquiete not his restinge place.
Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; Destroy not his resting-place:
Do not keep a secret watch, O evil-doer, against the fields of the upright man, or send destruction on his resting-place:
Lie not in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous, spoil not his resting-place;
Lay not waite, (O wicked man) against the dwelling of the righteous: spoile not his resting place.
Laye no priuie wayte (O wicked man) against the house of the righteous, and spoyle not his resting place.
Bring not an ungodly man into the dwelling of the righteous: neither be deceived by the feeding of the belly.
Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; spoil not his resting place:
Don't lay in wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; Don't destroy his resting-place:
Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; destroy not his resting-place:
Do not lie in wait like the wicked against the place where the righteous live; do not assault his home.
Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; Do not plunder his resting place;
Don't wait in ambush at the home of the godly, and don't raid the house where the godly live.
O sinful man, do not lie in wait against the house of the man who is right with God. Do not destroy his resting place.
Do not lie in wait like an outlaw against the home of the righteous; do no violence to the place where the righteous live;
Do not lie in wait, thou lawless man, against the home of the righteous, - neither destroy thou his place of rest;
Lie not in wait, nor seek after wickedness in the house of the just, nor spoil his rest.
Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do not violence to his home;
Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.
27 Don't interfere with good people's lives; don't try to get the best of them. No matter how many times you trip them up, God-loyal people don't stay down long; Soon they're up on their feet, while the wicked end up flat on their faces.
Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; Do not destroy his resting place;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Lay: Proverbs 1:11, 1 Samuel 9:11, 1 Samuel 22:18, 1 Samuel 22:19, 1 Samuel 23:20-23, Psalms 10:8-10, Psalms 37:32, Psalms 56:6, Psalms 59:3, Psalms 140:5, Jeremiah 11:19, Matthew 26:4, Acts 9:24, Acts 23:16, Acts 25:3
spoil: Proverbs 22:28, Isaiah 32:18
Cross-References
Sotheli these ben the generaciouns of Thare. Thare gendride Abram, Nachor, and Aran. Forsothe Aran gendride Loth;
And so Abraham roos eerli, and took breed, and a botel of watir, and puttide on hir schuldre, and bitook the child, and lefte hir; and whanne sche hadde go, sche yede out of the weie in the wildirnesse of Bersabee.
Which answerde, Drynke thou, my lord. And anoon sche dide doun the watir pot on hir schuldre, and yaf drynk to hym.
And whanne he hadde drunke, sche addide, But also Y schal drawe watir to thi camelis, til alle drynken.
And sche helde out the watir pot in trouyis, and ran ayen to the pit, to drawe watir, and sche yaf watir drawun to alle the camels.
And he seide to hir, Whos douyter art thou? schewe thou to me, is ony place in the hows of thi fadir to dwelle?
Which answerde, Y am the douyter of Batuel, sone of Nachor, whom Melcha childide to him.
And Sare, `the wijf of my lord, childide a sone to my lord in his eelde, and he yaf alle thingis that he hadde to that sone.
He seide, The Lord in whose siyt Y go, schal sende his aungel with thee, and he schal dresse thi weie; and thou schalt take a wijf to my sone of my kynrede, and of my fadris hows.
While Y turnede in thouyte these thingis with me, Rebecca apperide, comynge with a pot which sche bare in the schuldre; and sche yede doun to the welle, and drowe watir. And Y seide to hir, Yyue thou a litil to me to drynke; and sche hastide,
Gill's Notes on the Bible
Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous,.... The church of God, which is the righteous man's dwelling place, and where he desires and delights to dwell; or his own dwelling house; it may be rendered, "at the dwelling of the righteous" p; lay not wait at his door to observe who goes in and out, and what is done there; and to watch for his halting, and take notice of his infirmities, slips, and falls, and improve them to his disadvantage; and so the Vulgate Latin version, "and lay not wait and seek ungodliness in the house of the righteous"; or lay not wait there for him, as Saul set men to watch the house of David to kill him,
1 Samuel 19:11; or to take an opportunity and get into it and plunder it, as follows;
spoil not his resting place: by pulling it down, or stripping it of its furniture; by robbing him of the substance in it, and thus disturbing his rest, and destroying the place of it; or the place where he lies down as a sheep in its fold, or as the shepherd in his cottage, of which the words in the text are used; and so denote that as the righteous man is like a sheep, harmless and innocent, those that lay in wait for him and spoil him are no other than wolves.
p ×× ×× "habitaculo", Pagninus, Montanus, Mercerus; "habitationi", Michaelis; "mansioni", Cocceius, Schultens.
Barnes' Notes on the Bible
The teaching of the proverb warns men not to attack or plot against the righteous. They will lose their labor, âThough the just man fall (not into sin, but into calamities), yet he riseth up.â The point of the teaching is not the liability of good men to err, but Godâs providential care over them (compare the margin reference). âSeven timesâ is a certain for an uncertain number (compare Job 5:19). In contrast with this is the fate of the evildoers, who fall utterly even in a single distress.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 24:15. The dwelling of the righteous — צ×××§ tsaddik, the man who is walking unblameably in all the testimonies of God; who is rendering to every man his due.