Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Proverbs 27:14

He that blessith his neiybore with greet vois; and risith bi niyt, schal be lijk hym that cursith.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Falsehood;   Friendship;   Rising;   Torrey's Topical Textbook - Early Rising;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Pardon;   Fausset Bible Dictionary - Salutation;   Holman Bible Dictionary - Blessing and Cursing;   Friend, Friendship;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Proverbs, Book of;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Dimi;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If one blesses his neighborwith a loud voice early in the morning,it will be counted as a curse to him.
Hebrew Names Version
He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, It will be taken as a curse by him.
King James Version
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
English Standard Version
Whoever blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.
New American Standard Bible
One who blesses his friend with a loud voice early in the morning, It will be considered a curse to him.
New Century Version
If you loudly greet your neighbor early in the morning, he will think of it as a curse.
Amplified Bible
He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, It will be counted as a curse to him [for it will either be annoying or his purpose will be suspect].
World English Bible
He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, It will be taken as a curse by him.
Geneva Bible (1587)
He that prayseth his friend with a loude voyce, rising earely in the morning, it shall be counted to him as a curse.
Legacy Standard Bible
He who blesses his friend with a loud voice early in the morning,It will be counted as a curse to him.
Berean Standard Bible
If one blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted to him as a curse.
Contemporary English Version
A loud greeting early in the morning is the same as a curse.
Complete Jewish Bible
Whoever greets his neighbor in a loud voice at dawn might just as well have cursed him.
Darby Translation
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be reckoned a curse to him.
Easy-to-Read Version
Don't wake up your neighbors early in the morning with a shout of "Good morning!" They will treat it like a curse, not a blessing.
George Lamsa Translation
He who blesses his friend with a flattering loud voice is not different from him who curses.
Good News Translation
You might as well curse your friends as wake them up early in the morning with a loud greeting.
Lexham English Bible
He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, a curse will be reckoned to him.
Literal Translation
He who rises early in the morning and blesses his friend with a loud voice, it is counted as cursing to him.
Miles Coverdale Bible (1535)
He that is to hastie to praise his neghboure aboue measure, shalbe taken as one yt geueth him an euell reporte.
American Standard Version
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.
Bible in Basic English
He who gives a blessing to his friend with a loud voice, getting up early in the morning, will have it put to his account as a curse.
JPS Old Testament (1917)
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
King James Version (1611)
He that blesseth his friend with a loud voice, rising earely in the morning, it shall be counted a curse to him.
Bishop's Bible (1568)
He that is to hastie to praise his neighbour aboue measure, shalbe taken as one that geueth hym an euyll report.
Brenton's Septuagint (LXX)
As winds and clouds and rains are most evident objects, so is he that boasts of a false gift.
English Revised Version
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
Update Bible Version
He that blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.
Webster's Bible Translation
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
New English Translation
If someone blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted as a curse to him.
New King James Version
He who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, It will be counted a curse to him.
New Living Translation
A loud and cheerful greeting early in the morning will be taken as a curse!
New Life Bible
He who praises his neighbor with a loud voice early in the morning will be thought of as saying bad things against him.
New Revised Standard
Whoever blesses a neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He that blesseth his friend, with a loud voice, in the morning early, a reproach, shall it be reckoned to him.
Douay-Rheims Bible
He that blesseth his neighbour with a loud voice, rising in the night, shall be like to him that curseth.
Revised Standard Version
He who blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.
Young's Literal Translation
Whoso is saluting his friend with a loud voice, In the morning rising early, A light thing it is reckoned to him.
THE MESSAGE
If you wake your friend in the early morning by shouting "Rise and shine!" It will sound to him more like a curse than a blessing.
New American Standard Bible (1995)
He who blesses his friend with a loud voice early in the morning, It will be reckoned a curse to him.

Contextual Overview

14 He that blessith his neiybore with greet vois; and risith bi niyt, schal be lijk hym that cursith.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

He that: 2 Samuel 15:2-7, 2 Samuel 16:16-19, 2 Samuel 17:7-13, 1 Kings 22:6, 1 Kings 22:13, Jeremiah 28:2-4, Acts 12:22, Acts 12:23

Reciprocal: Genesis 21:14 - rose up 1 Samuel 29:5 - General Proverbs 7:11 - loud

Cross-References

Genesis 25:28
Isaac louyde Esau, for he eet of the huntyng of Esau; and Rebecca louyde Jacob.
Genesis 27:2
To whom the fadir seide, Thou seest that Y haue woxun eld, and Y knowe not the dai of my deeth.
Genesis 27:3
Take thin armeres, `arewe caas, and a bowe, and go out; and whanne thou hast take ony thing bi huntyng,
Genesis 27:4
make to me a seew therof, as thou knowist that Y wole, and brynge that Y ete, and my soule blesse thee bifore that Y die.
Genesis 27:7
and make thow metis, that Y ete, and that Y blesse thee bifor the Lord bifor that Y die.
Genesis 27:9
and go to the floc, and brynge to me tweyne the beste kidis, that Y make metis of tho to thi fadir, whiche he etith gladli;
Genesis 27:17
and sche yaf seew, and bitook the loouys whiche sche hadde bake.
Genesis 27:31
Esau cam, and brouyte in metis sodun of the huntyng to the fadir, and seide, My fadir, rise thou, and ete of the huntyng of thi sone, that thi soule blesse me.
Psalms 141:4
Bowe thou not myn herte in to wordis of malice; to excuse excusingis in synne. With men worchinge wickidnesse; and Y schal not comyne with the chosun men of hem.
Luke 21:34
But take ye heede to you silf, lest perauenture youre hertis be greuyd with glotony, and drunkenesse, and bisynessis of this lijf, and thilke dai come sodein on you; for as a snare it schal come on alle men,

Gill's Notes on the Bible

He that blesseth his friend with a loud voice,.... So as not only to be heard by him, but by others; who is extravagant in his praises and commendations of him; who exceeds all bounds of modesty, truth, and decency; who affects pompous words, and hyperbolical expressions; and shows himself to be a real sycophant and flatterer, having some sinister end to serve by it;

rising early in the morning; lest any should be before him, and get the benefit he seeks by his flattery; or as if he had not time enough in the day to finish his encomium, unless he began early in the morning, and continued it all the day; and so it denotes his being incessant at this work, always harping on this string, or expressing himself in this adulatory way; or, as some think, this is mentioned as an aggravation of his sin, that he should be acting this low, mean, and criminal part, when he should be employed in devotion and prayer to God;

it shall be counted a curse to him; either to the flatterer, by his friend whom he blesses, and by all wise men that hear him, who will despise him all one as if he cursed him: the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render it to this sense, that such an one nothing differs, or nothing seems to differ, from one that curses: or else to the person blessed, whom others will curse or however detract from his character, because of the profuse praises bestowed upon him; nay, sometimes God himself curses such a man, who listens to, is fond of, and receives the fulsome flatteries of wicked men, as in the case of Herod, Acts 12:22.

Barnes' Notes on the Bible

The picture of the ostentatious flatterer going at daybreak to pour out blessings on his patron. For any good that he does, for any thanks he gets, he might as well utter curses.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 27:14. He that blesseth his friend — He who makes loud and public protestations of acknowledgments to his friend for favours received, subjects his sincerity to suspicion; and remember the Italian proverb elsewhere quoted:-"He who praises you more than he was wont to do, has either deceived you, or is about to do it." Extravagant public professions are little to be regarded.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile