Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Proverbs 29:17

Teche thi sone, and he schal coumforte thee; and he schal yyue delicis to thi soule.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Parents;   The Topic Concordance - Chastisement;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Children, Good;   Parents;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Family;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Delight;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   Chastisement;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Discipline your child, and it will bring you peace of mindand give you delight.
Hebrew Names Version
Correct your son, and he will give you shalom; Yes, he will bring delight to your soul.
King James Version
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
English Standard Version
Discipline your son, and he will give you rest; he will give delight to your heart.
New American Standard Bible
Correct your son, and he will give you comfort; He will also delight your soul.
New Century Version
Correct your children, and you will be proud; they will give you satisfaction.
Amplified Bible
Correct your son, and he will give you comfort; Yes, he will delight your soul.
World English Bible
Correct your son, and he will give you peace; Yes, he will bring delight to your soul.
Geneva Bible (1587)
Correct thy sonne & he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
Legacy Standard Bible
Discipline your son, and he will give you rest;And he will give delight to your soul.
Berean Standard Bible
Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
Contemporary English Version
If you correct your children, they will bring you peace and happiness.
Complete Jewish Bible
Discipline your son, and he will give you rest; yes, he will be your delight.
Darby Translation
Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
Easy-to-Read Version
Correct your children whenever they are wrong. Then you will always be proud of them. They will never make you ashamed.
George Lamsa Translation
Correct your son, and he shall give you rest; yea, he shall give delight to your soul.
Good News Translation
Discipline your children and you can always be proud of them. They will never give you reason to be ashamed.
Lexham English Bible
Discipline your children, and they will give you rest, and they will give delight to your soul.
Literal Translation
Discipline your son, and you will get rest, and it will give delight to your soul.
Miles Coverdale Bible (1535)
Nurtoure thy sonne with correccion, and he shal comforte the, yee he shal do the good at thine hert.
American Standard Version
Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul.
Bible in Basic English
Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
JPS Old Testament (1917)
Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
King James Version (1611)
Correct thy sonne, and hee shall giue thee rest: yea he shall giue delight vnto thy soule.
Bishop's Bible (1568)
Nurture thy sonne with correction, and thou shalt be at rest: yea, he shall do thee good at thine heart.
Brenton's Septuagint (LXX)
Iron sharpens iron; and a man sharpens his friend’s countenance.
English Revised Version
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Update Bible Version
Correct your son, and he will give you rest; Yes, he will give delight to your soul.
Webster's Bible Translation
Correct thy son, and he shall give thee rest; yes, he shall give delight to thy soul.
New English Translation
Discipline your child, and he will give you rest; he will bring you happiness.
New King James Version
Correct your son, and he will give you rest; Yes, he will give delight to your soul.
New Living Translation
Discipline your children, and they will give you peace of mind and will make your heart glad.
New Life Bible
Punish your son when he does wrong and he will give you comfort. Yes, he will give joy to your soul.
New Revised Standard
Discipline your children, and they will give you rest; they will give delight to your heart.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Correct thy son, that he may give thee rest, that he may give delight to thy soul.
Douay-Rheims Bible
Instruct thy son and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
Revised Standard Version
Discipline your son, and he will give you rest; he will give delight to your heart.
Young's Literal Translation
Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
THE MESSAGE
Discipline your children; you'll be glad you did— they'll turn out delightful to live with.
New American Standard Bible (1995)
Correct your son, and he will give you comfort; He will also delight your soul.

Contextual Overview

17 Teche thi sone, and he schal coumforte thee; and he schal yyue delicis to thi soule.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Proverbs 29:15, Proverbs 13:24, Proverbs 19:18, Proverbs 22:15, Proverbs 23:13, Proverbs 23:14

Reciprocal: Deuteronomy 21:18 - when they Deuteronomy 21:20 - he will not Proverbs 3:12 - General Ephesians 6:4 - but Hebrews 12:7 - endure

Cross-References

Genesis 12:11
And whanne he was nyy to entre in to Egipt, he seide to Saray, his wijf, Y knowe that thou art a fair womman,
Genesis 24:16
a damysel ful comeli, and faireste virgyn, and vnknowun of man. Sotheli sche cam doun to the welle, and fillide the watir pot, and turnide ayen.
Genesis 29:1
Therfor Jacob passide forth, and cam in to the eest lond;
Genesis 29:2
and seiy a pit in the feeld, and thre flockis of scheep restynge bisidis it, for whi scheep weren watrid therof, and the mouth therof was closid with a greet stoon.
Genesis 29:6
Jacob seide, Is he hool? Thei seiden, He is in good staat; and lo! Rachel, his douytir, cometh with his flok.
Genesis 29:12
And he schewide to hir that he was the brothir of hir fadir, and the sone of Rebecca; and sche hastide, and telde to hir fadir.
Genesis 29:18
And Jacob louede Rachel, and seide, Y schal serue thee seuene yeer for Rachel thi lesse douytir.
Genesis 29:19
Laban answeride, It is betere that Y yyue hir to thee than to anothir man; dwelle thou at me.
Genesis 29:20
Therfor Jacob seruyde seuene yeer for Rachel; and the daies semyden fewe to hym for the greetnesse of loue.
Genesis 29:22
And whanne many cumpenyes of freendis weren clepid to the feeste, he made weddyngis,

Gill's Notes on the Bible

Correct thy son, and he shall give thee rest,.... Ease of mind, satisfaction and contentment, freedom from all anxious thoughts and cares; the correction being taken in good part, and succeeding according to wish and design;

yea, he shall give delight unto thy soul; by his tenderness to his parents, obedience to them, and respect for them; by his prudent behaviour among men; by his sobriety, diligence, and industry in his calling; by his fear of God, and walking in his ways; than which nothing can give a greater delight and pleasure to religious parents.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile