Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Proverbs 29:2

The comynalte schal be glad in the multipliyng of iust men; whanne wickid men han take prinshod, the puple schal weyle.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Rulers;   The Topic Concordance - Government;   Mourning;   Rejoice;   Righteousness;   Wickedness;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Holman Bible Dictionary - Authority;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Proverbs, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Authority in Religion;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the righteous flourish, the people rejoice,but when the wicked rule, people groan.
Hebrew Names Version
When the righteous thrive, the people rejoice; But when the wicked rule, the people groan.
King James Version
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
English Standard Version
When the righteous increase, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
New American Standard Bible
When the righteous increase, the people rejoice, But when a wicked person rules, people groan.
New Century Version
When good people do well, everyone is happy, but when evil people rule, everyone groans.
Amplified Bible
When the righteous are in authority and become great, the people rejoice; But when the wicked man rules, the people groan and sigh.
World English Bible
When the righteous thrive, the people rejoice; But when the wicked rule, the people groan.
Geneva Bible (1587)
When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Legacy Standard Bible
When the righteous increase, the people are glad,But when a wicked man rules, people groan.
Berean Standard Bible
When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
Contemporary English Version
When justice rules a nation, everyone is glad; when injustice rules, everyone groans.
Complete Jewish Bible
When the righteous flourish, the people rejoice; but when the wicked are in power, the people groan.
Darby Translation
When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Easy-to-Read Version
When the rulers are good, the people are happy. When the rulers are evil, the people complain.
George Lamsa Translation
When the righteous are many, the people increase; but when the wicked are in authority, the people groan.
Good News Translation
Show me a righteous ruler and I will show you a happy people. Show me a wicked ruler and I will show you a miserable people.
Lexham English Bible
When the righteous are numerous, the people will rejoice, but when the wicked are ruling, people will groan.
Literal Translation
When the righteous increase, the people rejoice; when the wicked rule, the people sigh.
Miles Coverdale Bible (1535)
Where ye rightuous haue the ouer hande, ye people are in prosperite: but where the vngodly beareth rule, there ye people mourne.
American Standard Version
When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh.
Bible in Basic English
When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
JPS Old Testament (1917)
When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
King James Version (1611)
When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people mourne.
Bishop's Bible (1568)
When the ryghteous are in aucthoritie the people do reioyce: but when the wicked beare rule, the people mourne.
Brenton's Septuagint (LXX)
Let thy neighbour, and not thine own mouth, praise thee; a stranger, and not thine own lips.
English Revised Version
When the righteous are increased, the people rejoice: but when a wicked man beareth rule, the people sigh.
Update Bible Version
When the righteous have increased, the people rejoice; But when a wicked man bears rule, the people sigh.
Webster's Bible Translation
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
New English Translation
When the righteous become numerous, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan.
New King James Version
When the righteous are in authority, the people rejoice; But when a wicked man rules, the people groan.
New Living Translation
When the godly are in authority, the people rejoice. But when the wicked are in power, they groan.
New Life Bible
When those who are right with God rule, the people are glad, but when a sinful man rules, the people have sorrow.
New Revised Standard
When the righteous are in authority, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When the righteous become great, the people rejoice, but, when a lawless man beareth rule, a people sigh.
Douay-Rheims Bible
When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
Revised Standard Version
When the righteous are in authority, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Young's Literal Translation
In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
THE MESSAGE
When good people run things, everyone is glad, but when the ruler is bad, everyone groans.
New American Standard Bible (1995)
When the righteous increase, the people rejoice, But when a wicked man rules, people groan.

Contextual Overview

2 The comynalte schal be glad in the multipliyng of iust men; whanne wickid men han take prinshod, the puple schal weyle.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the righteous: Proverbs 11:10, Proverbs 28:12, Proverbs 28:28, Esther 8:15, Psalms 72:1-7, Isaiah 32:1, Isaiah 32:2, Jeremiah 23:5, Jeremiah 23:6, Revelation 11:15

in authority: or, increased

when the wicked: Esther 3:15, Ecclesiastes 10:5, Matthew 2:3, Matthew 2:16

Reciprocal: 2 Kings 11:14 - all the people 2 Kings 11:20 - rejoiced 1 Chronicles 12:40 - there was joy 2 Chronicles 23:13 - all the people Job 29:11 - the ear Psalms 101:6 - Mine Proverbs 29:16 - the wicked Revelation 19:7 - be glad

Cross-References

Genesis 24:11
And whanne he hadde maad the camels to reste with out the citee, bisidis the pit of watir, in the euentid, in that tyme in which wymmen ben wont to go out to drawe watir,
Genesis 24:13
Lo! Y stonde nyy the welle of watir, and the douytris of enhabiters of this citee schulen go out to drawe watir;
Genesis 29:6
Jacob seide, Is he hool? Thei seiden, He is in good staat; and lo! Rachel, his douytir, cometh with his flok.
Genesis 29:7
And Jacob seide, Yit myche of the dai is to come, and it is not tyme that the flockis be led ayen to the fooldis; sotheli yyue ye drynk to the scheep, and so lede ye hem ayen to mete.
Genesis 29:15
`Whethir for thou art my brothir, thou schalt serue me frely? seie thou what mede thou schalt take.
Genesis 29:16
Forsothe Laban hadde twei douytris, the name of the more was Lya, sotheli the lesse was clepid Rachel;
Psalms 23:2
in the place of pasture there he hath set me. He nurschide me on the watir of refreischyng;
Isaiah 49:10
Thei schulen not hungre, and thei schulen no more thirste, and heete, and the sunne schal not smyte hem; for the merciful doere of hem schal gouerne hem, and schal yyue drynk to hem at the wellis of watris.
John 4:6
And the welle of Jacob was there; and Jhesus was weri of the iourney, and sat thus vpon the welle. And the our was, as it were the sixte.
John 4:14
schal be maad in hym a welle `of watir, spryngynge vp in to euerlastynge lijf.

Gill's Notes on the Bible

When the righteous are in authority,.... Or "are increased" g; either in number or in riches, or in power and dominion; are set in high places, and have the exercise of civil government and the execution of the laws in their hands; for the protection of good men in their civil and religious privileges, and for the punishment of evil men; for the encouraging of all that is good, and for the discouraging of everything that is bad;

the people rejoice; the whole body of the people, because of the public good; a state is happy under such an administration; everyone feels and enjoys the advantage of it; see 1 Kings 4:20;

but when the wicked beareth rule, the people mourn; or "groan" h, or "will groan", under their tyranny and oppression, and because of the sad state of things; the number of good men is lessened, being cut off, or obliged to flee; wicked men and wickedness are encouraged and promoted; heavy taxes are laid upon them, and exorbitant demands made and cruelty, injustice, and arbitrary power exercised; and no man's person and property safe; see Proverbs 10:11.

g ברבות "cum augentur", Junius Tremellius "cum multiplicati fuerit, vel multiplicantur", Vatablus, Baynus, Cocceius, Michaelis; "in multiplicari justos", Montanus. h יאנח "gemet", Pagninus, Montanus, V. L. "gemit", Michaelis; "ingemiscit", Schultens; so the Tugurine version, Mercerus; "suspirat", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile