Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Proverbs 29:27

Iust men han abhomynacioun of a wickid man; and wickid men han abhomynacioun of hem, that ben in a riytful weye. A sone kepynge a word, schal be out of perdicioun.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abomination;   Injustice;   Persecution;   Sin;   Thompson Chain Reference - Injustice;   Justice-Injustice;   The Topic Concordance - Justice;   Unjustness;   Uprightness;   Wickedness;   Torrey's Topical Textbook - Injustice;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Proverbs, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Poetry, Hebrew;   The Jewish Encyclopedia - Parallelism in Hebrew Poetry;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
An unjust person is detestable to the righteous,and one whose way is uprightis detestable to the wicked.
Hebrew Names Version
A dishonest man detests the righteous, And the upright in their ways detest the wicked.
King James Version
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
English Standard Version
An unjust man is an abomination to the righteous, but one whose way is straight is an abomination to the wicked.
New American Standard Bible
An unjust person is an abomination to the righteous, And one who is upright in the way is an abomination to the wicked.
New Century Version
Good people hate those who are dishonest, and the wicked hate those who are honest.
Amplified Bible
An unjust man is repulsive to the righteous, And he who is upright in the way [of the LORD] is repulsive to the wicked.
World English Bible
A dishonest man detests the righteous, And the upright in their ways detest the wicked.
Geneva Bible (1587)
A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.
Legacy Standard Bible
An unjust man is an abomination to the righteous,And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.
Berean Standard Bible
An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.
Contemporary English Version
Good people and criminals can't stand each other.
Complete Jewish Bible
An unjust person is an abomination to the righteous, but he who lives uprightly is an abomination to the wicked.
Darby Translation
An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked [man].
Easy-to-Read Version
Good people think the wicked are disgusting, and the wicked feel disgust for those who are honest.
George Lamsa Translation
An unjust man is an abomination to the just; and a right way is an abomination to the wicked.
Good News Translation
The righteous hate the wicked, and the wicked hate the righteous.
Lexham English Bible
A man of injustice is an abomination to the righteous, but the upright is an abomination to the wicked.
Literal Translation
An unjust man is an abomination to the righteous, and the upright of way are an abomination to the wicked.
Miles Coverdale Bible (1535)
The rightuous abhorre the vngodly: but as for those that be in ye right waye, ye wicked hate them.
American Standard Version
An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Bible in Basic English
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.
JPS Old Testament (1917)
An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
King James Version (1611)
An vniust man is an abomination to the iust: and he that is vpright in the way, is abomination to the wicked.
Bishop's Bible (1568)
The righteous abhorreth the vngodlye: and the wicked hateth hym that is in the ryght way.
Brenton's Septuagint (LXX)
My son, thou hast from me words very useful for thy life, and for the life of thy servants.
English Revised Version
An unjust man is an abomination to the righteous: and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Update Bible Version
An unjust man is disgusting to the righteous; And he that is upright in the way is disgusting to the wicked.
Webster's Bible Translation
An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
New English Translation
An unjust person is an abomination to the righteous, and the one who lives an upright life is an abomination to the wicked.
New King James Version
An unjust man is an abomination to the righteous, And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.
New Living Translation
The righteous despise the unjust; the wicked despise the godly.
New Life Bible
A sinful man is a shame to those who are right with God, and he who is right with God is a shame to the sinful.
New Revised Standard
The unjust are an abomination to the righteous, but the upright are an abomination to the wicked.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
An abomination to the righteous, is the man of perversity, and, an abomination to the lawless, is a man of straightforward way.
Douay-Rheims Bible
The just abhor a wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.
Revised Standard Version
An unjust man is an abomination to the righteous, but he whose way is straight is an abomination to the wicked.
Young's Literal Translation
An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
THE MESSAGE
Good people can't stand the sight of deliberate evil; the wicked can't stand the sight of well-chosen goodness.
New American Standard Bible (1995)
An unjust man is abominable to the righteous, And he who is upright in the way is abominable to the wicked.

Contextual Overview

27 Iust men han abhomynacioun of a wickid man; and wickid men han abhomynacioun of hem, that ben in a riytful weye. A sone kepynge a word, schal be out of perdicioun.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Proverbs 24:9, Psalms 119:115, Psalms 139:21, Zechariah 11:8, John 7:7, John 15:17-19, John 15:23, 1 John 3:13

Reciprocal: Leviticus 11:10 - they shall be Psalms 37:14 - slay Proverbs 8:7 - an abomination to Proverbs 13:19 - it is Daniel 6:4 - sought John 17:14 - the world 2 Corinthians 6:14 - for 1 John 3:12 - And

Cross-References

Genesis 29:2
and seiy a pit in the feeld, and thre flockis of scheep restynge bisidis it, for whi scheep weren watrid therof, and the mouth therof was closid with a greet stoon.
Genesis 29:3
And the custom was that whanne alle scheep weren gaderid togidere, thei schulden turne awei the stoon, and whanne the flockis weren fillid thei schulden put it eft on the mouth of the pit.
Genesis 29:10
And whanne Jacob seiy hir, and knewe the douytir of his modris brothir, and the scheep of Laban his vncle, he remeuyde the stoon with which the pit was closid;
Genesis 29:12
And he schewide to hir that he was the brothir of hir fadir, and the sone of Rebecca; and sche hastide, and telde to hir fadir.
Leviticus 18:18
Thou schalt not take `the sister of thi wijf, in to concubynage of hir, nethir thou schalt schewe `the filthe of hir, while thi wijf lyueth yit.
Judges 14:10
And so his fadir yede doun to the womman, and made a feeste to his sone Sampson; for yonge men weren wont to do so.
Judges 14:12
To whiche Sampson spak, Y schal putte forth to you a probleme, `that is, a douyteful word and priuy, and if ye `asoilen it to me with ynne seuen daies of the feeste, Y schal yyue to you thretti lynnun clothis, and cootis `of the same noumbre; sotheli if ye moun not soyle,
Malachi 2:15
Whether oon made not, and residue of spirit is his? and what sekith oon, no but the seed of God? Therfore kepe ye youre spirit, and nyle thou dispise the wijf of thi yongthe;
1 Timothy 6:10
For the rote of alle yuelis is coueytise, which summen coueitinge erriden fro the feith, and bisettiden hem with many sorewis.

Gill's Notes on the Bible

An unjust man [is] an abomination to the just,.... Not his person, but his actions, his unrighteous actions, his ungodly life and conversation; which a man, holy, just, and good, loathes and abhors, and cannot forbear expressing his abhorrence of; and therefore shuns his company, and will have no fellowship with him. And, on the other hand,

[he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked; that man that is upright in heart and life, that walks according to the rule of the divine word, in the path of holiness, in the way of truth and righteousness, he is abhorred by a wicked man; he cannot have any pleasure in his company; he is under some awe and restraint which is disagreeable to him; and he cannot bear the reproofs he gives him; besides, if he is silent, his whole life and conversation carries in it a tacit reproof, conviction, and condemnation of him. There always has been a mutual enmity between the seed of the woman and the seed of the serpent, Genesis 3:15.

Barnes' Notes on the Bible

The words point out not only the antagonism between the doers of good and evil, but the instinctive antipathy which the one feels toward the other.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 29:27. And he that is upright in the way — "But as for those that be in the right waye, the wicked hate them."-COVERDALE.

To this verse the VULGATE adds the following: Verbum custodiens filius extra perditionem erit; "The son that keeps the word shall not fall into perdition." This is not in all copies of the Vulgate: but it was in that from which my old MS. Bible was made, where it is thus translated: The sone keping the worde schal ben out of perdicyon. I believe verbum here is intended for the Divine word; the revelation from God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile