Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Proverbs 6:13

he bekeneth with iyen, he trampith with the foot, he spekith with the fyngur,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Falsehood;   Innuendo;   Strife;   Wicked (People);   Young Men;   Thompson Chain Reference - Winking;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Death;   Eye;   Gestures;   Proverbs, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Feet;   People's Dictionary of the Bible - Proverbs book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Feet;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eye;   Finger (1);   Foot;   Gesture;   Wink;   The Jewish Encyclopedia - Ethics;   Eye;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
winking his eyes, signaling with his feet,and gesturing with his fingers.
Hebrew Names Version
Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who motions with his fingers;
King James Version
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
English Standard Version
winks with his eyes, signals with his feet, points with his finger,
New Century Version
winking with their eyes, tapping with their feet, and making signs with their fingers.
New English Translation
he winks with his eyes, signals with his feet, and points with his fingers;
Amplified Bible
Who winks with his eyes [in mockery], who shuffles his feet [to signal], Who points with his fingers [to give subversive instruction];
New American Standard Bible
Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who points with his fingers;
World English Bible
Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who motions with his fingers;
Geneva Bible (1587)
He maketh a signe with his eyes: he signifieth with his feete: he instructeth wt his fingers.
Legacy Standard Bible
Who winks with his eyes, who signals with his feet,Who points with his fingers;
Berean Standard Bible
winking his eyes, speaking with his feet, and pointing with his fingers.
Contemporary English Version
winking and giving signals to deceive others.
Complete Jewish Bible
winking his eyes, shuffling his feet, pointing with his fingers.
Darby Translation
he winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
Easy-to-Read Version
They use secret signals to cheat people; they wink their eyes, shuffle their feet, and point a finger.
George Lamsa Translation
He winks with his eyes, he signals with his feet, he makes signs with his fingers;
Good News Translation
Lexham English Bible
Winking in his eye, shuffling in his foot, pointing in his fingers,
Literal Translation
winking with his eyes, speaking with his feet, teaching with his fingers.
Miles Coverdale Bible (1535)
he wyncketh with his eyes, he tokeneth wt his fete, he poynteth wt his fyngers,
American Standard Version
That winketh with his eyes, that speaketh with his feet, That maketh signs with his fingers;
Bible in Basic English
Making signs with his eyes, rubbing with his feet, and giving news with his fingers;
JPS Old Testament (1917)
That winketh with his eyes, that scrapeth with his feet, that pointeth with his fingers;
King James Version (1611)
He winketh with his eyes, he speaketh with his feete, hee teacheth with his fingers.
Bishop's Bible (1568)
He winketh with his eyes, he tokeneth with his feete, he teacheth with his fingers.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the same winks with the eye, and makes a sign with his foot, and teaches with the beckonings of his fingers.
English Revised Version
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he maketh signs with his fingers;
Update Bible Version
That winks with his eyes, that speaks with his feet, That makes signs with his fingers;
Webster's Bible Translation
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
New King James Version
He winks with his eyes, He shuffles his feet, He points with his fingers;
New Living Translation
signaling their deceit with a wink of the eye, a nudge of the foot, or the wiggle of fingers.
New Life Bible
He winks with his eyes, makes signs with his feet, and makes certain moves with his fingers.
New Revised Standard
winking the eyes, shuffling the feet, pointing the fingers,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Winketh with his eyes, speaketh with his foot, pointeth with his fingers;
Douay-Rheims Bible
He winketh with the eyes, presseth with the foot, speaketh with the finger.
Revised Standard Version
winks with his eyes, scrapes with his feet, points with his finger,
Young's Literal Translation
Winking with his eyes, speaking with his feet, Directing with his fingers,
New American Standard Bible (1995)
Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who points with his fingers;

Contextual Overview

12 A man apostata, a man vnprofitable, he goith with a weiward mouth; 13 he bekeneth with iyen, he trampith with the foot, he spekith with the fyngur, 14 bi schrewid herte he ymagyneth yuel, and in al tyme he sowith dissenciouns. 15 His perdicioun schal come to hym anoon, and he schal be brokun sodeynli; and he schal no more haue medecyn. 16 Sixe thingis ben, whyche the Lord hatith; and hise soule cursith the seuenthe thing. 17 Hiye iyen, a tunge liere, hondis schedinge out innocent blood, 18 an herte ymagynynge worste thouytis, feet swifte to renne in to yuel, 19 a man bringynge forth lesingis, a fals witnesse; and him that sowith discordis among britheren.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Proverbs 5:6, Proverbs 10:10, Job 15:12, Psalms 35:19

Reciprocal: Psalms 10:8 - his eyes Psalms 17:11 - set Isaiah 58:9 - the putting

Cross-References

Genesis 6:1
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
Genesis 6:2
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 6:6
and repentide him that he hadde maad man in erthe; and God was war bifore ayens tyme to comyng, and was touchid with sorewe of herte with ynne;
Genesis 6:7
and seide, Y schal do awei man, whom Y made of nouyt, fro the face of the erthe, fro man til to lyuynge thingis, fro crepynge beeste til to the briddis of heuene; for it repentith me that Y made hem.
Genesis 6:10
and gendride thre sones, Sem, Cam, and Jafeth.
Genesis 6:11
Forsothe the erthe was corrupt bifore God, and was fillid with wickidnes.
Genesis 6:12
And whanne God seiy, that the erthe was corrupt, for ech fleisch ether man hadde corrupt his weie on erthe,
Genesis 7:23
And God dide awei al substaunce that was on erthe, fro man til to beeste, as wel a crepynge beeste as the briddis of heuene; and tho weren doon awei fro erthe. Forsothe Noe dwellide aloone, and thei that weren with hym in the schip.
Genesis 49:5
Symeon and Leuy, britheren, fiytynge vessils of wickidnesse;

Gill's Notes on the Bible

He winketh with his eyes,.... Not through natural infirmity, but purposely and with design; with one of his eyes, as Aben Ezra, as is usual with such persons: it is the air and gesture of a sneering and deceitful man, who gives the wink to some of his friends, sneering at the weakness of another in company; or as signifying to them some secret design of his against another, which he chooses not to declare in any other way;

he speaketh with his feet; the motions of the feet have a language; the stamping of the feet expresses rage; here it seems to intend the giving of a him to another, by privately pressing his foot with his, when he should be silent or should speak, or do this or the other thing he would have him do;

he teacheth with his fingers; by stretching them out or compressing them; and so showing either scorn and contempt x, or rage and fury. The whole of it seems to design the secret, cunning, artful ways, which wicked men have to convey their meanings to one another, without being understood by other persons; they have a language to themselves, which they express by the motions of their eyes, feet, and fingers: and this character of art and cunning, dissimulation and deceit, fitly agrees with the man of sin, 2 Thessalonians 2:10. So mimics are said to speak with their hands; some have been famous in this way y.

x "In hunc intende digitum", Plauti Pseudolus, Act. 4. Sc. 7. v. 45. "----aliis dat digito literas", Ennius. y Vid. Barthii Animadv. ad Claudian. de Consul. Mallii Paneg. v. 311.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 6:13. He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers — These things seem to be spoken of debauchees; and the following quotation from Ovid, Amor. lib. i., El. iv., ver. 15, shows the whole process of the villany spoken of by Solomon:

Cum premit ille torum, vultu comes ipsa modesto

Ibis, ut accumbas: clam mihi tange pedem.

Me specta, nutusque meos, vultum que loquacem

Excipe furtivas, et refer ipsa, notas.

Verba superciliis sine voce loquentia dicam

Verba leges digitis, verba notata mero.

Cum tibi succurrit Veneris lascivia nostrae,

Purpureas tenero pollice tange genas, &c., &c.


The whole elegy is in the same strain: it is translated in Garth's Ovid, but cannot be introduced here.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile