Lectionary Calendar
Tuesday, June 17th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Proverbs 8:16

Princis comaunden bi me; and myyti men demen riytfulnesse bi me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus Continued;   Wisdom;   The Topic Concordance - Bearing Fruit;   Finding;   Honor;   Inheritance;   Love;   Substance;   Wealth;   Wisdom;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Wisdom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mind/reason;   Understanding;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Proverbs, Book of;   Trinity;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;   Wisdom;   People's Dictionary of the Bible - Proverbs book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Noble;   Prince;   Wisdom;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 29;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
by me, princes lead,as do nobles and all righteous judges.
Hebrew Names Version
By me princes rule; Nobles, and all the righteous rulers of the eretz.
King James Version
By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
English Standard Version
by me princes rule, and nobles, all who govern justly.
New American Standard Bible
"By me princes rule, and nobles, All who judge rightly.
New Century Version
Princes use me to lead, and so do all important people who judge fairly.
New English Translation
by me princes rule, as well as nobles and all righteous judges.
Amplified Bible
"By me princes rule, and nobles, All who judge and govern rightly.
World English Bible
By me princes rule; Nobles, and all the righteous rulers of the earth.
Geneva Bible (1587)
By me princes rule and the nobles, and all the iudges of the earth.
Legacy Standard Bible
By me princes rule, and nobles,All who judge rightly.
Berean Standard Bible
By me princes rule, and all nobles who govern justly.
Contemporary English Version
Every honest leader rules with help from me.
Complete Jewish Bible
By me princes govern, nobles too, and all the earth's rulers.
Darby Translation
by me princes rule, and nobles, all the judges of the earth.
Easy-to-Read Version
With my help leaders govern, and important officials make good decisions.
George Lamsa Translation
By me princes and nobles rule, even all the righteous judges of the earth.
Good News Translation
Every ruler on earth governs with my help, officials and nobles alike.
Lexham English Bible
By me rulers rule, and nobles—all judges of righteousness.
Literal Translation
Rulers and nobles rule by me, and all the judges of the earth.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thorow me, lordes beare rule, and all iudges of ye earth execute iudgmet.
American Standard Version
By me princes rule, And nobles, even all the judges of the earth.
Bible in Basic English
Through me chiefs have authority, and the noble ones are judging in righteousness.
JPS Old Testament (1917)
By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
King James Version (1611)
By me Princes rule, and Nobles, euen all the Iudges of the earth.
Bishop's Bible (1568)
By me princes beare rule, and noble men do iudge the earth.
Brenton's Septuagint (LXX)
By me nobles become great, and monarchs by me rule over the earth.
English Revised Version
By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
Update Bible Version
By me princes rule, And nobles, [even] all those who govern righteously.
Webster's Bible Translation
By me princes rule, and nobles, [even] all the judges of the earth.
New King James Version
By me princes rule, and nobles,All the judges of the earth. [fn]
New Living Translation
Rulers lead with my help, and nobles make righteous judgments.
New Life Bible
By me rulers rule, and all the princes rule on the earth.
New Revised Standard
by me rulers rule, and nobles, all who govern rightly.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
By me, rulers govern, and nobles - all the righteous judges:
Douay-Rheims Bible
By me princes rule, and the mighty decree justice.
Revised Standard Version
by me princes rule, and nobles govern the earth.
Young's Literal Translation
By me do chiefs rule, and nobles, All judges of the earth.
New American Standard Bible (1995)
"By me princes rule, and nobles, All who judge rightly.

Contextual Overview

12 Y, wisdom, dwelle in counsel; and Y am among lernyd thouytis. 13 The drede of the Lord hatith yuel; Y curse boost, and pride, and a schrewid weie, and a double tungid mouth. 14 Counseil is myn, and equyte `is myn; prudence is myn, and strengthe `is myn. 15 Kyngis regnen bi me; and the makeris of lawis demen iust thingis bi me. 16 Princis comaunden bi me; and myyti men demen riytfulnesse bi me. 17 I loue hem that louen me; and thei that waken eerli to me, schulen fynde me. 18 With me ben rychessis, and glorie; souereyn richessis, and riytfulnesse. 19 My fruyt is betere than gold, and precyouse stoon; and my seedis ben betere than chosun siluer. 20 Y go in the weies of riytfulnesse, in the myddis of pathis of doom; 21 that Y make riche hem that louen me, and that Y fille her tresouris.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 1 Kings 10:9 - to do 2 Kings 9:3 - I have anointed Psalms 148:11 - Kings Daniel 2:21 - he removeth Daniel 2:47 - a Lord Daniel 4:32 - until Daniel 9:12 - our judges Romans 13:1 - there Revelation 1:5 - and the prince Revelation 10:2 - he set Revelation 17:14 - Lord Revelation 19:16 - KING

Cross-References

Genesis 7:1
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
Genesis 7:7
And Noe entride in to the schip, and hise sones, and hise wijf, and the wyues of his sones, entriden with him for the watris of the greet flood.
Genesis 7:13
In the ende of that dai Noe entride, and Sem, Cham, and Japheth, hise sones, his wijf, and the wyues of hise sones, entriden with hem into the schip.
Genesis 8:16
and seide, Go out of the schip, thou, and thi wijf, thi sones, and the wyues of thi sones with thee;
Genesis 8:18
Therfor Noe yede out, and hise sones, and his wijf, and the wyues of hise sones with hym;
Joshua 3:17
Forsothe the puple yede thorouy Jordan; and the preestis, that baren the arke of the boond of pees of the Lord, stoden gird on the drie erthe in the myddis of Jordan, and al the puple passide thorouy the drie trow.
Joshua 4:10
Forsothe the preestis, that baren the arke, stoden in the myddis of Jordan, til alle thingis weren fillid, whiche the Lord comaundide, that Josue schulde speke to the puple, as Moises hadde seide to hym. And the puple hastide, and passide.
Psalms 91:11
For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
Psalms 121:8
The Lord kepe thi goyng in and thi goyng out; fro this tyme now and in to the world.
Zechariah 9:11
And thou in blood of thi testament sentist out thi boundun men fro lake, in which is not water.

Gill's Notes on the Bible

By me princes rule,.... All governors of provinces and cities, who are under the king as supreme; the discharge of whose office in a right manner requires much wisdom, prudence, justice, and integrity; all which they have from Christ, as well as their power of ruling, that rule well;

and nobles, [even] all the judges of the earth; the word e for nobles signifies persons of a "free" spirit, generous, bountiful men; such as are called "benefactors", Luke 22:25; so one of the Ptolemys, king of Egypt, was called Evergetes. Such who govern, not in a cruel and rigorous manner, but with clemency and gentleness; who, as they are "free" and noble themselves, their subjects are a free people, and enjoy their privileges and liberties fully and quietly. And "the judges of the earth" are such, as sit on benches of justice, hear and try causes, and pass sentence on men; which requires great skill and knowledge, and much faithfulness and integrity, which all that perform their office aright have from Christ. How great therefore must he be! how wise and just! from whom all rulers, supreme and subordinate, have their power; prudence, generosity, and justice!

e נדיבים "munifici sive liberales", Vatablus; "ingenui", Junius Tremellius, Gejerus "munifici", Piscator; "generosi", Schultens.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile