Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Psalms 37:22

For thei that blessen the Lord schulen enerite the lond; but thei that cursen hym schulen perische.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Earthly;   Heritage;   Righteous-Wicked;   Wicked, the;   The Topic Concordance - Blessings;   Curses;   Inheritance;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Letters;   Easton Bible Dictionary - Poetry;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Salvation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   English Versions;   Estate;   Ethics;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   Wealth;   People's Dictionary of the Bible - Lamentations of jeremiah;   Psalms the book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Those who are blessed by the Lord will inherit the land,but those cursed by him will be destroyed.
Hebrew Names Version
For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
King James Version
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
English Standard Version
for those blessed by the Lord shall inherit the land, but those cursed by him shall be cut off.
New Century Version
Those whom the Lord blesses will inherit the land, but those he curses will be sent away.
New English Translation
Surely those favored by the Lord will possess the land, but those rejected by him will be wiped out.
Amplified Bible
For those blessed by God will [at last] inherit the land, But those cursed by Him will be cut off.
New American Standard Bible
For those blessed by Him will inherit the land, But those cursed by Him will be eliminated.
World English Bible
For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
Geneva Bible (1587)
For such as be blessed of God, shall inherite the lande, and they that be cursed of him, shalbe cut off.
Legacy Standard Bible
For those blessed by Him will inherit the land,But those cursed by Him will be cut off.
Berean Standard Bible
Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
Contemporary English Version
Everyone the Lord blesses will receive the land; everyone the Lord curses will be destroyed.
Complete Jewish Bible
For those blessed by [ Adonai ] will inherit the land, but those cursed by him will be cut off.
Darby Translation
for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
Easy-to-Read Version
Everyone the Lord blesses will get the land he promised. Everyone he curses will be destroyed.
George Lamsa Translation
For the blessed of the LORD shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be wiped out.
Good News Translation
Those who are blessed by the Lord will possess the land, but those who are cursed by him will be driven out.
Lexham English Bible
For those blessed by him shall possess the land, but those cursed by him shall be cut off.
Literal Translation
For His blessed ones inherit the earth; and those cursed by Him shall be cut off.
Miles Coverdale Bible (1535)
Soch as be blessed of him, shal possesse the londe: & they whom he curseth, shalbe roted out.
American Standard Version
For such as are blessed of him shall inherit the land; And they that are cursed of him shall be cut off.
Bible in Basic English
Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
JPS Old Testament (1917)
For such as are blessed of Him shall inherit the land; and they that are cursed of Him shall be cut off.
King James Version (1611)
For such as be blessed of him, shall inherite the earth: and they that be cursed of him, shalbe cut off.
Bishop's Bible (1568)
Suche as be blessed of God shall possesse the lande: and they that be cursed of hym, shalbe rooted out.
Brenton's Septuagint (LXX)
For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
English Revised Version
For such as be blessed of him shall inherit the land; and they that be cursed of him shall be cut off.
Update Bible Version
For such as are blessed of him shall inherit the land; And those that are cursed of him shall be cut off.
Webster's Bible Translation
For [such as are] blessed by him shall inherit the earth; and [they that are] cursed by him shall be cut off.
New King James Version
For those blessed by Him shall inherit the earth, But those cursed by Him shall be cut off.
New Living Translation
Those the Lord blesses will possess the land, but those he curses will die.
New Life Bible
For those who are made happy by Him will be given the land. But those who are being punished by Him will be cut off.
New Revised Standard
for those blessed by the Lord shall inherit the land, but those cursed by him shall be cut off.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, such as are blessed of him, shall inherit the earth, But, the cursed of him, shall be cut off.
Douay-Rheims Bible
(36-22) For such as bless him shall inherit the land: but such as curse him shall perish.
Revised Standard Version
for those blessed by the LORD shall possess the land, but those cursed by him shall be cut off.
Young's Literal Translation
For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
New American Standard Bible (1995)
For those blessed by Him will inherit the land, But those cursed by Him will be cut off.

Contextual Overview

21 A synnere schal borewe, and schal not paie; but a iust man hath merci, and schal yyue. 22 For thei that blessen the Lord schulen enerite the lond; but thei that cursen hym schulen perische. 23 The goyng of a man schal be dressid anentis the Lord; and he schal wilne his weie. 24 Whanne he fallith, he schal not be hurtlid doun; for the Lord vndursettith his hond. 25 I was yongere, and sotheli Y wexide eld, and Y siy not a iust man forsakun; nethir his seed sekynge breed. 26 Al dai he hath merci, and leeneth; and his seed schal be in blessyng. 27 Bouwe thou awei fro yuel, and do good; and dwelle thou in to the world of world. 28 For the Lord loueth doom, and schal not forsake hise seyntis; thei schulen be kept with outen ende. Vniust men schulen be punyschid; and the seed of wickid men schal perische. 29 But iust men schulen enerite the lond; and schulen enabite theronne in to the world of world. 30 The mouth of a iust man schal bithenke wisdom; and his tunge schal speke doom.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Blessed: Psalms 37:11, Psalms 37:18, Psalms 32:1, Psalms 115:15, Psalms 128:1, Proverbs 3:33

cursed: Psalms 119:21, Matthew 25:41, 1 Corinthians 16:22, Galatians 3:10, Galatians 3:13

cut off: Psalms 37:9, Psalms 37:28, Zechariah 5:3, Zechariah 5:4

Reciprocal: Genesis 13:15 - General 1 Kings 2:4 - fail Psalms 25:13 - inherit Proverbs 2:21 - General Proverbs 2:22 - the wicked Proverbs 10:22 - it Proverbs 10:30 - never Isaiah 60:21 - inherit Ezekiel 14:8 - a sign Matthew 5:5 - they

Cross-References

Genesis 22:12
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
Genesis 42:22
Of which oon, Ruben, seide, Whether Y seide not to yow, Nyle ye do synne ayens the child, and ye herden not me? lo! his blood is souyt.
Exodus 24:11
And he sente not his hond on hem of the sones of Israel, that hadden go fer awei; and thei sien God, and eeten and drunkun.
Deuteronomy 13:9
and hide hym, but anoon thou schalt sle hym. Thin hond be fyrst on him and aftir thee al the puple putte to hond.
Matthew 27:24
And Pilat seynge that he profitide no thing, but that the more noyse was maad, took watir, and waischide hise hondis bifor the puple, and seide, Y am giltles of the blood of this riytful man; bise you.
Acts 12:1
And in the same tyme Eroude the king sente power, to turmente sum men of the chirche.

Gill's Notes on the Bible

For [such as be] blessed of him,.... Not of the righteous man; for he blesses them that curse and persecute him, and despitefully use him; but of the Lord, as the Syriac version expresses it; or by the Word of the Lord, as the Targum; both in a providential way, for it is the blessing of the Lord that makes rich, and puts into a capacity to give to others; and in a way of grace, with an interest in God as a covenant God in Christ; and with the blessings of grace in him, with a justifying righteousness, pardon of sin, and a right to eternal glory. The Septuagint version, and those that follow that, render the words actively, "such as bless him"; either such as bless the righteous, who are blessed also, Genesis 12:3; or rather such as bless the Lord, as the righteous do, for all their blessings temporal and spiritual they receive from him; these

shall inherit the earth; Genesis 12:3- :;

and [they that be] cursed of him; not of the righteous man, but of the Lord, according to the tenor of his righteous law, which they have broken:

shall be cut off; out of the land of the living; many of them in the midst of their days, and shall everlastingly perish.

Barnes' Notes on the Bible

For such as be blessed of him - They who are his true friends.

Shall inherit the earth - See Psalms 37:9.

And they that be cursed of him - His enemies.

Shall be cut off - Psalms 37:9. This verse suggests a thought of great importance, in advance of that which had been suggested before. It is that, after all, the difference in the ultimate condition of the two depends on the question whether they have, or have not, “the favor of the Lord.” It is not on the mere fact of their own skill, but it is on the fact that the one has secured the divine favor, and that the other has not. It is not by mere human virtue, irrespective of God, that the result is determined; but it is that one is the friend of God, and the other not. This consideration will be found in the end to enter essentially into all the distinctions in the final condition of mankind.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 37:22. Shall inherit the earth — ארץ arets the land, as before. See Psalms 37:11.

Shall be cut off. — A wicked Jew shall meet with the same fate as a wicked Babylonian; and a wicked Christian shall fare no better.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile