the Sunday after Christmas
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Psalms 44:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
My disgrace is before me all day long,and shame has covered my face,
All day long is my dishonor before me, And shame covers my face,
My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,
All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face
I am always in disgrace, and I am covered with shame.
All day long I feel humiliated and am overwhelmed with shame,
My dishonor is before me all day long, And humiliation has covered my face,
All day long my dishonor is before me And I am covered with my humiliation,
All day long is my dishonor before me, And shame covers my face,
My confusion is dayly before me, and the shame of my face hath couered me,
All day long my dishonor is before meAnd the shame of my face has covered me,
All day long my disgrace is before me and shame has covered my face,
I am embarrassed every day, and I blush with shame.
You make us a byword among the nations; the peoples jeer at us, shaking their heads.
All the day my confusion is before me, and the shame of my face hath covered me,
All I can think about is my shame. Just look at my face, and you will see it.
All the day long my disgrace is before me, and the shame of my face has covered me,
I am always in disgrace; I am covered with shame
All day long my disgrace is before me, and the shame of my face covers me,
My humiliation is before me all the day; yea, the shame of my face covers me,
Thou hast made vs a very byworde amonge the Heithen, & that the people shake their heades at vs.
All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me,
My downfall is ever before me, and I am covered with the shame of my face;
Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
My confusion is continually before me, and the shame of my face hath couered me.
My confusion is dayly before me, and the shame of my face couereth me:
All the day my shame is before me, and the confusion of my face has covered me,
All the day long is my dishonour before me, and the shame of my face hath covered me,
All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face has covered me,
My confusion [is] continually before me, and the shame of my face hath covered me,
My dishonor is continually before me, And the shame of my face has covered me,
We can't escape the constant humiliation; shame is written across our faces.
All day long my shame is with me and has become too much for me.
All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face
All the day, is my confusion before me, And, the shame of my face, hath covered me:
(43-16) All the day long my shame is before me: and the confusion of my face hath covered me,
All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face,
All the day my confusion [is] before me, And the shame of my face hath covered me.
All day long my dishonor is before me And my humiliation has overwhelmed me,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
confusion: Joshua 7:7-9, Ezra 9:6, Jeremiah 3:25
covered: Psalms 69:7, Psalms 71:13, Psalms 89:45, Jeremiah 51:51
Reciprocal: Lamentations 2:15 - wag Daniel 9:7 - unto us
Cross-References
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.
And Abymelech answerde, I wiste not who dide this thing, but also thou schewidist not to me, and Y herde not outakun to dai.
which assentide not to the vnleueful werk, and seide to hir, Lo! while alle thingis ben bitakun to me, my lord woot not what he hath in his hows,
And now thei hadden go out of the citee, and hadden go forth a litil; thanne Joseph seide, whanne the dispendere of his hous was clepid, Rise thou, pursue the men, and seye thou whanne thei ben takun, Whi han ye yolde yuel for good?
The cuppe, which ye han stole, is thilk in which my lord drynkith, and in which he is wont to dyuyne; ye han do a ful wickid thing.
Forsothe the puple siy, that Moises made tariyng to come doun fro the hil, and it was gaderid ayens Aaron, and seide, Rise thou, and make goddis to vs, that schulen go bifore vs, for we witen not what bifelde to this Moises, that ladde vs out of the lond of Egipt.
Gill's Notes on the Bible
My confusion [is] continually before me,.... Meaning that which is the occasion of it;
and the shame of my face hath covered me; not by reason of sin, which is often the cause of confusion and shame in God's people; see Jeremiah 3:25; but on account of what follows.
Barnes' Notes on the Bible
My confusion is continually before me - My shame; the conviction and the evidence of my disgrace is constantly present with me. Literally, “all the day my shame is before me.” That is, the evidences of disgrace, defeat, and disaster; render everywhere around him, and he could not conceal them from himself. The psalmist here is represented as the head of the people, and expresses the sense of disgrace which the sovereign era people would feel in a time of national calamity; identifying himself with the people, he speaks of the national disgrace as his own.
And the shame of my face - The shame that is manifested on the countenance when we blush.
Hath covered me - That is, I am suffused with the evidence of my shame; or, as we sometimes say, “he blushed all over.” The blush, however - that special rush of blood manifesting itself through the skin - which constitutes the evidence of shame, is confined to the face and the neck; an arrangement which none can explain, except on the supposition that there is a God; that he is a moral governor; and that, as it was designed that the body should be covered or clothed, he meant that the evidence of guilt should manifest itself on the parts of the person which are most exposed to view, or where others could see it. The idea here is, that he could not conceal the proofs of his shame and disgrace; he was compelled to exhibit them to all around.