Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Psalms 50:11

I haue knowe alle the volatils of heuene; and the fairnesse of the feeld is with me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Formalism;   Offerings;   Scofield Reference Index - Judgments;   The Topic Concordance - Belonging;   Earth;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Birds;   Burnt Offering, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Asaph;   Psalms, the Book of;   Sacrifice;   Bridgeway Bible Dictionary - God;   Nature;   Worship;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Charles Buck Theological Dictionary - God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Beast;   English Versions;   Gift, Giving;   Greek Versions of Ot;   Jonah;   Psalms;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Firstborn;   Wealth (2);   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Birds;   Foreknow;   Wild Beast;   The Jewish Encyclopedia - Atonement;   God;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I know every bird of the mountains,and the creatures of the field are mine.
Hebrew Names Version
I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
King James Version
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
English Standard Version
I know all the birds of the hills, and all that moves in the field is mine.
New Century Version
I know every bird on the mountains, and every living thing in the fields is mine.
New English Translation
I keep track of every bird in the hills, and the insects of the field are mine.
Amplified Bible
"I know every bird of the mountains, And everything that moves in the field is Mine.
New American Standard Bible
"I know every bird of the mountains, And everything that moves in the field is Mine.
World English Bible
I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
Geneva Bible (1587)
I knowe all the foules on the mountaines: and the wilde beastes of the fielde are mine.
Legacy Standard Bible
I know every bird of the mountains,And everything that moves in the field is Mine.
Berean Standard Bible
I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are Mine.
Contemporary English Version
I know all the birds in the mountains, and every wild creature is in my care.
Complete Jewish Bible
I know all the birds in the mountains; whatever moves in the fields is mine.
Darby Translation
I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
Easy-to-Read Version
I know every bird in the mountains. Everything that moves in the fields is mine.
George Lamsa Translation
I know all the fowls of the air; and the wild beasts of the desert are mine.
Good News Translation
All the wild birds are mine and all living things in the fields.
Lexham English Bible
I know every bird of the mountains, and every moving creature in the field is mine.
Literal Translation
I know all the birds of the mountains; and all moving in My fields are Mine;
Miles Coverdale Bible (1535)
I knowe all the foules vpon the mountaynes, and the wilde beastes of the felde are in my sight.
American Standard Version
I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.
Bible in Basic English
I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
JPS Old Testament (1917)
I know all the fowls of the mountains; and the wild beasts of the field are Mine.
King James Version (1611)
I know all the foules of the mountaines: and the wild beasts of the field are mine.
Bishop's Bible (1568)
I knowe all the foules vpon the mountaynes: and the wylde beastes of the fielde are at my commaundement.
Brenton's Septuagint (LXX)
I know all the birds of the sky; and the beauty of the field is mine.
English Revised Version
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
Update Bible Version
I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.
Webster's Bible Translation
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field [are] mine.
New King James Version
I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field are Mine.
New Living Translation
I know every bird on the mountains, and all the animals of the field are mine.
New Life Bible
I know every bird of the mountains. And all things that move in the field are Mine.
New Revised Standard
I know all the birds of the air, and all that moves in the field is mine.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I know every bird of the mountains, And, the moving things of the plain, are with me:
Douay-Rheims Bible
(49-11) I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.
Revised Standard Version
I know all the birds of the air, and all that moves in the field is mine.
Young's Literal Translation
I have known every fowl of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
New American Standard Bible (1995)
"I know every bird of the mountains, And everything that moves in the field is Mine.

Contextual Overview

7 Mi puple, here thou, and Y schal speke to Israel; and Y schal witnesse to thee, Y am God, thi God. 8 I schal not repreue thee in thi sacrifices; and thi brent sacrifices ben euere bifor me. 9 I schal not take calues of thin hows; nethir geet buckis of thi flockis. 10 For alle the wyelde beestis of wodis ben myne; werk beestis, and oxis in hillis. 11 I haue knowe alle the volatils of heuene; and the fairnesse of the feeld is with me. 12 If Y schal be hungry, Y schal not seie to thee; for the world and the fulnesse therof is myn. 13 Whether Y schal eete the fleischis of boolis? ethir schal Y drynke the blood of geet buckis? 14 Offre thou to God the sacrifice of heriyng; and yelde thin avowis to the hiyeste God. 15 And inwardli clepe thou me in the dai of tribulacioun; and Y schal delyuere thee, and thou schalt onoure me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

know: Psalms 104:12, Psalms 147:9, Genesis 1:20-22, Job 38:41, Job 39:13-18, Job 39:26-30, Matthew 6:26, Matthew 10:29-31, Luke 12:24

wild: Isaiah 56:9, Ezekiel 14:15, Ezekiel 14:16

mine: Heb. with me

Reciprocal: Exodus 19:5 - all the earth Psalms 148:10 - Beasts Daniel 2:38 - the beasts Matthew 21:3 - The Lord Luke 12:6 - and

Cross-References

Genesis 13:7
Wherfor also strijf was maad bitwixe the keperis of flockis of Abram and of Loth. Forsothe Chananei and Feresei dwelliden in that lond in that tyme.
Genesis 24:6
Abraham seide, Be war, lest ony tyme thou lede ayen thidur my sone;
Genesis 34:30
And whanne these thingis weren don hardili, Jacob seide to Symeon and Leuy, Ye han troblid me, and han maad me hateful to Cananeis and Fereseis, dwellers of this lond; we ben fewe, thei schulen be gaderid to gidere and schulen sle me, and Y schal be don a wey and myn hous.
Genesis 50:10
And thei camen to the cornfloor of Adad, which is set ouer Jordan, where thei maden the seruice of the deed bodi, with greet weilyng and strong, and fillide seuen daies.
Genesis 50:15
And whanne the fadir was deed, the britheren of Joseph dredden, and spaken togidere, lest perauenture he be myndeful of the wrong which he suffride, and yelde to vs al the yuel, that we diden.
Genesis 50:19
To whiche he answeride, Nyle ye drede; whether we moun ayenstonde Goddis wille?
Deuteronomy 3:25
Therfor Y schal passe, and schal se this beeste lond biyende Jordan, and this noble hil and Liban.
Deuteronomy 3:27
`Stye thou in to the hiynesse of Phasga, and caste aboute thin iyen to the west, and north, and south, and eest, and biholde, for thou schalt not passe this Jordan.
Deuteronomy 11:30
aftir the weie that goith to the goyng doun of the sunne, in the lond of Cananey, that dwellith in the feeldi places ayens Galgala, which is bisidis the valey goynge and entrynge fer.
1 Samuel 6:18
and Filisteis yeldiden golden myis bi the noumbre of `citees of Filisteis of fyue prouynces, fro a wallid citee `til to `a town that was with out wal, and `til to the greet Abel, `on which thei puttiden the arke of the Lord, that was there `til in that dai in the feeld of Josue of Bethsames.

Gill's Notes on the Bible

I know all the fowls of the mountains,.... God not only knows them, but takes care of them; not a sparrow fails to the ground without his knowledge, and all the fowls of the air are fed by him,

Matthew 10:29; and therefore needed not their turtledoves and young pigeons, which were the only fowls used in sacrifice;

and the wild beasts of the field [are] mine; which are mentioned in opposition to domestic ones, such as they had in their houses or folds,

Psalms 50:9.

Barnes' Notes on the Bible

I know all the fowls of the mountains - That is, I am fully acquainted with their numbers; their nature; their habits; their residence. I have such a knowledge of them that I could appropriate them to my own use if I were in need of them. I am not, therefore, dependent on people to offer them, for I can use them as I please.

And the wild beasts of the field are mine - Margin, “with me.” That is, they are before me. They are never out of my presence. At any time, therefore, I could use them as I might need them. The word rendered “wild beasts” - זיז zı̂yz - means any moving thing; and the idea here is, whatever moves in the field, or roams abroad. Everything is his - whether on the mountains, in the forest, or in the cultivated field.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile