Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Psalms 7:1

The title of the seuenthe salm. For the ignoraunce of Dauid, which he songe to the Lord on the wordis of Ethiopien, the sone of Gemyny. Mi Lord God, Y haue hopid in thee; make thou me saaf fro alle that pursuen me, and delyuere thou me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Faith;   Music;   Thompson Chain Reference - Church;   Persecution;   Suffering for Righteousness' S;   Torrey's Topical Textbook - Persecution;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shiggaion;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Faith;   Perseverance;   Fausset Bible Dictionary - David;   Psalms;   Holman Bible Dictionary - Cush;   Music, Instruments, Dancing;   Shiggaion;   Hastings' Dictionary of the Bible - Confession;   Cush;   English Versions;   Psalms;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Confession (of Christ);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shiggaion;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Smith Bible Dictionary - Cush;   Shigga'ion,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Targum;   The Jewish Encyclopedia - Euphemism;   Psalms, Midrash to (Midrash Tehillim);   Shiggayon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Lord my God, I seek refuge in you;save me from all my pursuers and rescue me
Hebrew Names Version
<> LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
King James Version
O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
English Standard Version

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite.

O Lord my God, in you do I take refuge; save me from all my pursuers and deliver me,
New Century Version

A shiggaion of David which he sang to the Lord about Cush, from the tribe of Benjamin.

Lord my God, I trust in you for protection. Save me and rescue me from those who are chasing me.
New English Translation

A musical composition by David, which he sang to the Lord concerning a Benjaminite named Cush.

O Lord my God, in you I have taken shelter. Deliver me from all who chase me! Rescue me!
Amplified Bible
O LORD my God, in You I take refuge; Save me and rescue me from all those who pursue me,
New American Standard Bible
O LORD my God, in You I have taken refuge; Save me from all those who pursue me, and rescue me,
World English Bible
<
> Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Geneva Bible (1587)
Shigaion of Dauid, which he sang vnto the Lord, concerning the wordes of Chush the sonne of Iemini. O lorde my God, in thee I put my trust: saue me from all that persecute me, & deliuer me,
Legacy Standard Bible
O Yahweh my God, in You I have taken refuge;Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Berean Standard Bible
A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
Contemporary English Version

(Written by David. He sang this to the Lord because of Cush from the tribe of Benjamin.)

You, Lord God, are my protector. Rescue me and keep me safe from all who chase me.
Complete Jewish Bible
A shiggayon of David, which he sang to Adonai because of Kush the Ben-Y'mini:
Darby Translation

Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite.

Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
Easy-to-Read Version

A song of David that he sang to the Lord about Cush from the tribe of Benjamin.

Lord my God, I come to you for protection. Save me from those who are chasing me.
George Lamsa Translation
O LORD my God, in thee do I put my trust; save me; from all them that persecute me, deliver me,
Good News Translation
O Lord , my God, I come to you for protection; rescue me and save me from all who pursue me,
Lexham English Bible

A Shiggaion of David which he sang to Yahweh

on account of Cush, a Benjaminite.

O Yahweh, my God, in you I have taken refuge. Save me from all who pursue me, and deliver me.
Literal Translation
A song of David, which he sang to Jehovah on the words of Cush the Benjamite. O Jehovah my God, I seek refuge in You; save me from all who pursue me, and deliver me,
Miles Coverdale Bible (1535)
O Lorde my God, in ye do I trust: saue me fro all the yt persecute me, & delyuer me.
American Standard Version

Shiggaion of David, which he sang unto Jehovah, concerning the words of Cush a Benjamite.

O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,
Bible in Basic English
O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
JPS Old Testament (1917)
Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning Cush a Benjamite.
King James Version (1611)
[Shiggaion of Dauid; which he sang vnto the Lord concerning the words of Cush the Beniamite.] O Lord, my God, in thee doe I put my trust: saue me from all them that persecute me, and deliuer me.
Bishop's Bible (1568)
O God my Lord, in thee I haue put my trust: saue me from all them that do persecute me, and deliuer thou me.
Brenton's Septuagint (LXX)
O Lord my God, in thee have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
English Revised Version
Shiggaion of David, which he sang unto the LORD; concerning the words of Cush a Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that pursue me, and deliver me:
Update Bible Version
Shiggaion of David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush a Benjamite. O Yahweh my God, in you I take refuge: Save me from all those that pursue me, and deliver me,
Webster's Bible Translation
Shiggaion of David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush the Benjaminite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
New King James Version
A Meditation [fn] of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjamite. O Lord my God, in You I put my trust;Save me from all those who persecute me;And deliver me,
New Living Translation

A psalm of David, which he sang to the Lord concerning Cush of the tribe of Benjamin.

I come to you for protection, O Lord my God. Save me from my persecutors—rescue me!
New Life Bible
O Lord my God, in You I have put my trust. Save me from all those who come for me, and keep me safe.
New Revised Standard

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjaminite.

O Lord my God, in you I take refuge; save me from all my pursuers, and deliver me,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
O Yahweh my God, in thee, have I sought refuge, - Save me from all my pursuers, and deliver me:
Douay-Rheims Bible
<The psalm of David, which he sung to the Lord, for the words of Chusi, the son of Jemini.> (7-2) O Lord, my God, in thee have I put my trust; same me from all them that persecute me, and deliver me.
Revised Standard Version
A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush a Benjaminite. O LORD my God, in thee do I take refuge; save me from all my pursuers, and deliver me,
Young's Literal Translation
`The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
THE MESSAGE
A David Psalm God ! God! I am running to you for dear life; the chase is wild. If they catch me, I'm finished: ripped to shreds by foes fierce as lions, dragged into the forest and left unlooked for, unremembered.
New American Standard Bible (1995)

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.

O Lord my God, in You I have taken refuge; Save me from all those who pursue me, and deliver me,

Contextual Overview

1 The title of the seuenthe salm. For the ignoraunce of Dauid, which he songe to the Lord on the wordis of Ethiopien, the sone of Gemyny. Mi Lord God, Y haue hopid in thee; make thou me saaf fro alle that pursuen me, and delyuere thou me. 2 Lest ony tyme he as a lioun rauysche my soule; the while noon is that ayenbieth, nether that makith saaf. 3 Mi Lord God, if Y dide this thing, if wickidnesse is in myn hondis; 4 if Y `yeldide to men yeldynge to me yuels, falle Y `bi disseruyng voide fro myn enemyes; 5 myn enemy pursue my soule, and take, and defoule my lijf in erthe; and brynge my glorie in to dust. 6 Lord, rise thou vp in thin ire; and be thou reysid in the coostis of myn enemyes. 7 And, my Lord God, rise thou in the comaundement, which thou `hast comaundid; and the synagoge of puplis schal cumpasse thee. 8 And for this go thou ayen an hiy; the Lord demeth puplis. Lord, deme thou me bi my riytfulnesse; and bi myn innocence on me. 9 The wickidnesse of synneris be endid; and thou, God, sekyng the hertis and reynes, schalt dresse a iust man.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

words: or, business, 2 Samuel 16:1-23

Cush: Cush signifies black, an epithet, in all languages, when applied to the mind, expressive of moral turpitude; and therefore probably here applied to Shimei, denoting that he was a calumniator and villain.

O: Psalms 13:3, Psalms 13:5, Psalms 18:28, Psalms 30:2, Psalms 30:12, Psalms 43:4, Psalms 89:26, Joshua 14:8, Jeremiah 31:18, Daniel 9:4, Daniel 9:19, Daniel 9:20, Zechariah 14:5

in: Psalms 11:1, Psalms 18:2, Psalms 25:2, Psalms 26:1, Psalms 31:1, Psalms 32:10, Psalms 146:3-6, Isaiah 50:10, 1 Peter 1:21

save: Psalms 3:7, Psalms 17:7-9, Psalms 31:15, Psalms 35:1-3, Jeremiah 15:15, Jeremiah 20:11, 1 Peter 4:19

Reciprocal: Psalms 18:23 - upright Psalms 59:1 - Deliver Psalms 104:1 - O Lord Psalms 119:86 - they Psalms 143:3 - the enemy Daniel 6:22 - and also Habakkuk 3:1 - upon Shigionoth

Cross-References

Genesis 6:9
These ben the generaciouns of Noe. Noe was a iust man and perfit in hise generaciouns; Noe yede with God,
Genesis 7:1
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
Genesis 7:4
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
Genesis 7:5
Therfor Noe dide alle thingis whiche the Lord comaundide to hym.
Genesis 7:6
And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Genesis 7:7
And Noe entride in to the schip, and hise sones, and hise wijf, and the wyues of his sones, entriden with him for the watris of the greet flood.
Genesis 7:8
And of lyuynge beestis clene and vnclene, and of briddis of heuene, and of ech beeste which is moued on erthe,
Genesis 7:9
bi tweyne and bi tweyne, male and female entriden to Noe in to the schip, as the Lord comaundide to Noe.
Genesis 7:10
And whanne seuene daies hadden passid, the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Genesis 7:11
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,

Gill's Notes on the Bible

O Lord my God, in thee do I put my trust,.... The psalmist expresses his interest in God as his covenant God, and his trust and confidence in him; and with these he sets out as the stay of his soul, and his bulwark against the fears of his enemies; and he does not say that he had trusted in God, or would for the future trust in him; but that he did trust in him, and continued to do so. And God is to be trusted in at all times; in times of affliction, temptation, and desertion; and these the psalmist premises to his petition, which follows, as an encouragement to him to hope for success, since God was his God, and none that ever trusted in him were confounded;

save me from all them that persecute me, and deliver me; persecution is no new thing to the people of God; David had his persecutors, and many of them; the Church, in Jeremiah's time, had hers; the saints, in the times of the apostles, and in all ages since, have had theirs. Every one that will live godly in Christ Jesus must expect persecution in one shape or another; and there is none can save and deliver from it but God, and he can and will in his own time, 2 Corinthians 1:10. David was sensible of this, and therefore applies to him, and him only; and not to an arm of flesh, to his friends, or to neighbouring princes and powers.

Barnes' Notes on the Bible

O Lord my God, in thee do I put my trust - The psalm opens with an expression of strong confidence in God. The psalmist addresses Yahweh as his God, and says that in him he trusts or confides. The word rendered trust - חסה châsâh - means “to flee;” to flee to a place; to take shelter; and is applied to taking shelter under the shadow or protection of one Judges 9:15; Isaiah 30:2; Psalms 57:1; Psalms 61:4. The idea here is, that in his troubles he fled to God as a refuge, and felt safe under his protection.

Save me from all them that persecute me - That is, protect my life; rescue me from their power. The word “persecute” here refers to those who sought his life, who endeavored to deprive him of his rights. The language would apply to many occasions in the life of David - to the persecutions which he endured by Saul, by Absalom, etc. In this case the language was suggested by the opposition of Cush the Benjamite; and it was this that David had particularly in view. It is probable, however, that, whoever Cush was, he was not alone, but that others were associated with him in his opposition to David; and it was natural also that, in circumstances like these, David should remember his other persecutors, and pray that he might be delivered from them all. The prayer, therefore, has a general form, and the desire expressed is that which we all naturally have, that we may be delivered from all that troubles us.

And deliver me - Rescue me. It would seem from this expression, and from the following verse, that there was more to be apprehended in the case than mere reproachful words, and that his life was actually in danger.

Clarke's Notes on the Bible

PSALM VII

The psalmist prays against the malice of his enemies, 1, 2;

protests his own innocence, 3-5;

prays to God that he would vindicate him, for the edification

of his people, 6-8;

prays against the wickedness of his enemies, 9;

expresses strong confidence in God, 10;

threatens transgressors with God's judgments, 11-13;

shows the conduct and end of the ungodly, 14-16;

and exults in the mercy and lovingkindness of his Maker, 17.


This Psalm is entitled, Shiggaion of David, which he sang unto the Lord, concerning the words of Cush the Benjamite. The word שגיון shiggayon comes from שגה shagah, to wander, a wandering song; i.e., a Psalm composed by David in his wanderings, when he was obliged to hide himself from the fury of Saul.

Bishop Horsley thinks it may have its name, a wandering ode, from its being in different parts, taking up different subjects, in different styles of composition. But he has sometimes thought that shiggaion might be an unpremeditated song; an improviso.

As to Cush the Benjamite, he is a person unknown in the Jewish history; the name is probably a name of disguise; and by it he may covertly mean Saul himself, the son of Kish, who was of the tribe of Benjamin. The subject of the Psalm will better answer to Saul's unjust persecution and David's innocence, than to any other subject in the history of David.

NOTES ON PSALM VII

Verse Psalms 7:1. O Lord my God — יהוה אלהי Yehovah Elohai, words expressive of the strongest confidence the soul can have in the Supreme Being. Thou self-existent, incomprehensible, almighty, and eternal Being, who neither needest nor hatest any thing that thou hast made; thou art my God: God in covenant with thy creature man; and my God and portion particularly. Therefore, in thee do I put my trust-I repose all my confidence in thee, and expect all my good from thee.

Save me — Shield me from my persecutors; abate their pride, assuage their malice, and confound their devices!

Deliver me — From the counsels which they have devised, and from the snares and gins they have laid in my path.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile