Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Psalms 88:16

Thi wraththis passiden on me; and thi dredis disturbliden me.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Grave;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezrahite;   Heman;   Korah, Korahites;   Prayer;   Priests and Levites;   Psalms;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mahalath;   People's Dictionary of the Bible - Korah;   Psalms the book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Your wrath sweeps over me;your terrors destroy me.
Hebrew Names Version
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
King James Version
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
English Standard Version
Your wrath has swept over me; your dreadful assaults destroy me.
New Century Version
You have been angry with me, and your terrors have destroyed me.
New English Translation
Your anger overwhelms me; your terrors destroy me.
Amplified Bible
Your fierce wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me.
New American Standard Bible
Your burning anger has passed over me; Your terrors have destroyed me.
World English Bible
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Geneva Bible (1587)
Thine indignations goe ouer me, and thy feare hath cut me off.
Legacy Standard Bible
Your burning anger has passed over me;Your horrors have destroyed me.
Berean Standard Bible
Your wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me.
Contemporary English Version
Your anger is like a flood! And I am shattered by your furious attacks
Complete Jewish Bible
Since my youth I have been miserable, close to death; I am numb from bearing these terrors of yours.
Darby Translation
Thy fierce anger hath gone over me; thy terrors have brought me to nought:
Easy-to-Read Version
Your anger covers me like a flood. Your attacks are killing me.
George Lamsa Translation
Thy fierce wrath goes over me; thy terrors have silenced me.
Good News Translation
Your furious anger crushes me; your terrible attacks destroy me.
Lexham English Bible
Your burning anger has passed over me; your sudden fears have destroyed me.
Literal Translation
Your fierce wrath goes over me; Your terrors have cut me off.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thy wroth full displeasure goeth ouer me, the feare of the oppresseth me.
American Standard Version
Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
Bible in Basic English
The heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments.
JPS Old Testament (1917)
I am afflicted and at the point of death from my youth up; I have borne Thy terrors, I am distracted.
King James Version (1611)
Thy fierce wrath goeth ouer me: thy terrours haue cut me off.
Bishop's Bible (1568)
Thyne indignation hath gone ouer me: and thy terrours haue vndone me.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thy wrath has passed over me; and thy terrors have greatly disquieted me.
English Revised Version
Thy fierce wrath is gone over me; thy terrors have cut me off.
Update Bible Version
Your fierce wrath has gone over me; Your terrors have cut me off.
Webster's Bible Translation
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
New King James Version
Your fierce wrath has gone over me; Your terrors have cut me off.
New Living Translation
Your fierce anger has overwhelmed me. Your terrors have paralyzed me.
New Life Bible
Your burning anger has passed over me. The punishment You have sent destroys me.
New Revised Standard
Your wrath has swept over me; your dread assaults destroy me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Over me, have passed thy bursts of burning anger, The alarms of thee have put an end to me;
Douay-Rheims Bible
(87-17) Thy wrath hath come upon me: and thy terrors have troubled me.
Revised Standard Version
Thy wrath has swept over me; thy dread assaults destroy me.
Young's Literal Translation
Over me hath Thy wrath passed, Thy terrors have cut me off,
New American Standard Bible (1995)
Your burning anger has passed over me; Your terrors have destroyed me.

Contextual Overview

10 Whethir thou schalt do merueils to deed men; ether leechis schulen reise, and thei schulen knouleche to thee? 11 Whether ony man in sepulcre schal telle thi merci; and thi treuthe in perdicioun? 12 Whether thi merueilis schulen be knowun in derknessis; and thi riytfulnesse in the lond of foryetyng? 13 And, Lord, Y criede to thee; and erli my preier schal bifor come to thee. 14 Lord, whi puttist thou awei my preier; turnest awei thi face fro me? 15 I am pore, and in traueils fro my yongthe; sotheli Y am enhaunsid, and Y am maad low, and disturblid. 16 Thi wraththis passiden on me; and thi dredis disturbliden me. 17 Thei cumpassiden me as watir al dai; thei cumpassiden me togidere. 18 Thou madist fer fro me a frend and neiybore; and my knowun fro wretchidnesse.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fierce: Psalms 38:1, Psalms 38:2, Psalms 89:46, Psalms 90:7, Psalms 90:11, Psalms 102:10, Isaiah 53:4-6, Romans 8:32, Galatians 3:13, Revelation 6:17

cut me: Isaiah 53:8, Daniel 9:26

Reciprocal: Job 6:4 - the terrors Job 9:28 - afraid Job 23:16 - Almighty Job 33:7 - my terror Psalms 31:22 - I am Psalms 55:5 - horror Psalms 88:5 - cut Psalms 109:22 - and my Isaiah 51:20 - full Jeremiah 17:17 - a terror Lamentations 3:1 - the man 2 Corinthians 5:11 - the terror 1 John 4:18 - fear hath

Gill's Notes on the Bible

Thy fierce wrath goeth over me,.... Or "wraths" h, burning wrath; the whole of divine wrath, in all its fierceness, due to the sins of his people: these, like the mighty waves of the sea, passed over him, threatening to overwhelm him, Psalms 89:38,

thy terrors have cut me off; from the presence of God, and out of his sight; as sometimes the Lord's people are ready to imagine, when forsaken by him, Psalms 31:22 or from the land of the living, as the Messiah was, and in a judicial way, though not for any sin of his own,

Isaiah 53:8.

h חרוניך "irae tuae", Pagninus, Montanus; "furores tui", Musculus, Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

Thy fierce wrath goeth over me - Like waters. See Psalms 88:7.

Thy terrors have cut me off - That is, I am as one already dead; I am so near to death that I may be spoken of as dead.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 88:16. Thy fierce wrath goeth over me. — It is a mighty flood by which I am overwhelmed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile