Lectionary Calendar
Friday, December 19th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Romans 14:2

For another man leueth, that he mai ete alle thingis; but he that is sijk, ete wortis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Charitableness;   Commandments;   Conscience;   Evil;   Fellowship;   Food;   Self-Denial;   Uncharitableness;   Vegetarians;   Torrey's Topical Textbook - Diet of the Jews, the;   Herbs, &C;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Disease;   Law of Christ;   Motives;   Strong and Weak;   Thankfulness, Thanksgiving;   Worship;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Holman Bible Dictionary - Church;   Food Offered to Idols;   Knowledge;   Life;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Judging;   Romans, Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Herb;   Romans Epistle to the;   People's Dictionary of the Bible - Interesting facts about the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Abstinence;   Meats;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Abstinence;   The Jewish Encyclopedia - Saul of Tarsus;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
One person believes he may eat anything, while one who is weak eats only vegetables.
King James Version (1611)
For one beleeueth that he may eat all things: another who is weake, eateth herbes.
King James Version
For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
English Standard Version
One person believes he may eat anything, while the weak person eats only vegetables.
New American Standard Bible
One person has faith that he may eat all things, but the one who is weak eats only vegetables.
New Century Version
One person believes it is right to eat all kinds of food. But another, who is weak, believes it is right to eat only vegetables.
Amplified Bible
One man's faith permits him to eat everything, while the weak believer eats only vegetables [to avoid eating ritually unclean meat or something previously considered unclean].
New American Standard Bible (1995)
One person has faith that he may eat all things, but he who is weak eats vegetables only.
Legacy Standard Bible
One person has faith that he may eat all things, but he who is weak eats vegetables only.
Berean Standard Bible
For one man has faith to eat all things, while another, who is weak, eats only vegetables.
Contemporary English Version
Some think it is all right to eat anything, while those whose faith is weak will eat only vegetables.
Complete Jewish Bible
One person has the trust that will allow him to eat anything, while another whose trust is weak eats only vegetables.
Darby Translation
One man is assured that he may eat all things; but the weak eats herbs.
Easy-to-Read Version
Some people believe they can eat any kind of food, but those who have doubts eat only vegetables.
Geneva Bible (1587)
One beleeueth that he may eate of all things: and another, which is weake, eateth herbes.
George Lamsa Translation
For one believes that he may eat all things: another who is weak, eats vegetables.
Good News Translation
Some people's faith allows them to eat anything, but the person who is weak in the faith eats only vegetables.
Lexham English Bible
One believes he may eat all things, but the one who is weak eats only vegetables.
Literal Translation
One indeed believes to eat all things, but being weak, another one eats vegetables.
American Standard Version
One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.
Bible in Basic English
One man has faith to take all things as food: another who is feeble in faith takes only green food.
Hebrew Names Version
One man has faith to eat all things, but he who is weak eats herbs.
International Standard Version
One person believes that he can eat anything, while the weak person eats only vegetables.Romans 14:14; 1 Corinthians 10:25; 1 Timothy 4:4; Titus 1:15;">[xr]
Etheridge Translation
For there are some who believe that one may eat every thing, and he who is weak; eateth (only) the herb.
Murdock Translation
For one man believeth, that he may eat every thing: and he that is feeble, eateth herbs.
Bishop's Bible (1568)
One beleueth yt he may eate euery thyng: Another which is weake, eateth hearbes.
English Revised Version
One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.
World English Bible
One man has faith to eat all things, but he who is weak eats herbs.
Wesley's New Testament (1755)
For one believeth, that he may eat all things; another who is weak, eateth herbs.
Weymouth's New Testament
One man's faith allows him to eat anything, while a man of weaker faith eats nothing but vegetables.
Update Bible Version
One man has faith to eat all things: but he that is weak eats herbs.
Webster's Bible Translation
For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
New English Translation
One person believes in eating everything, but the weak person eats only vegetables.
New King James Version
For one believes he may eat all things, but he who is weak eats only vegetables.
New Living Translation
For instance, one person believes it's all right to eat anything. But another believer with a sensitive conscience will eat only vegetables.
New Life Bible
One man believes he may eat everything. Another man with weak faith eats only vegetables.
New Revised Standard
Some believe in eating anything, while the weak eat only vegetables.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
One, indeed, hath faith to eat all things, whereas, he that is weak, eateth herbs:
Douay-Rheims Bible
For one believeth that he may eat all things: but he that is weak, let him eat herbs.
Revised Standard Version
One believes he may eat anything, while the weak man eats only vegetables.
Tyndale New Testament (1525)
One beleveth that he maye eate all thinge. Another which is weake eateth earbes.
Young's Literal Translation
one doth believe that he may eat all things -- and he who is weak doth eat herbs;
Miles Coverdale Bible (1535)
One beleueth that he maye eate all thinge: but he that is weake, eateth herbes.
Mace New Testament (1729)
for one makes no difficulty of eating all sorts of food: another is so scrupulous, he lives upon herbs.
THE MESSAGE
For instance, a person who has been around for a while might well be convinced that he can eat anything on the table, while another, with a different background, might assume he should only be a vegetarian and eat accordingly. But since both are guests at Christ's table, wouldn't it be terribly rude if they fell to criticizing what the other ate or didn't eat? God, after all, invited them both to the table. Do you have any business crossing people off the guest list or interfering with God's welcome? If there are corrections to be made or manners to be learned, God can handle that without your help.
Simplified Cowboy Version
Let me explain, one might think it's okay to eat anything and another is a vegan.

Contextual Overview

1 But take ye a sijk man in bileue, not in demyngis of thouytis. 2 For another man leueth, that he mai ete alle thingis; but he that is sijk, ete wortis. 3 He that etith, dispise not hym that etith not; and he that etith not, deme not hym that etith. For God hath take him to hym. 4 Who art thou, that demest anothris seruaunt? To his lord he stondith, or fallith fro hym. But he schal stonde; for the Lord is myyti to make hym parfit. 5 For whi oon demeth a day bitwixe a dai, another demeth ech dai. 6 Ech man encrees in his wit. He that vnderstondith the dai, vnderstondith to the Lord. And he that etith, etith to the Lord, for he doith thankyngis to God. And he that etith not, etith not to the Lord, and doith thankyngis to God. 7 For no man of vs lyueth to hymsilf, and no man dieth to hymself. 8 For whether we lyuen, we lyuen to the Lord; and whethir we dien, we dien to the Lord. Therfor whethir we lyuen or dien, we ben of the Lord. 9 For whi for this thing Crist was deed, and roos ayen, that he be Lord bothe of quyke and of deed men. 10 But what demest thou thi brothir? or whi dispisist thou thi brothir? for alle we schulen stonde bifore the trone of Crist.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that: Romans 14:14, 1 Corinthians 10:25, Galatians 2:12, 1 Timothy 4:4, Titus 1:15, Hebrews 9:10, Hebrews 13:9

another: Romans 14:22, Romans 14:23

eateth: Genesis 1:29, Genesis 9:3, Proverbs 15:17, Daniel 1:12, Daniel 1:16

Reciprocal: Genesis 3:18 - herb Leviticus 11:2 - General Leviticus 11:47 - General 1 Corinthians 8:9 - weak Colossians 2:16 - in meat

Cross-References

Genesis 10:19
And the termes of Chanaan weren maad to men comynge fro Sidon to Gerara, til to Gasa, til thou entre in to Sodom and Gomore, and Adama, and Seboyne, til to Lesa.
Genesis 13:10
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
Genesis 14:9
that is, ayens Chodorlaomor, kyng of Elamytis, and Thadal, kyng of folkis, and Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte; foure kyngis ayens fyue.
Genesis 14:10
Forsothe the valey of the wode hadde many pittis of pitche; and so the kyng of Sodom and the kyng of Gomorre turneden the backis, and felden doun there; and thei that leften fledden to the hil.
Genesis 14:20
and blessid be hiy God, bi whom defendynge, enemyes ben bitakun in thin hondis. And Abram yaf tithis of alle thingis to hym.
Deuteronomy 29:23
brennynge `that lond with brymston and heete of the sunne, so that it be no more sowun, nether bringe forth ony grene thing, in to ensaumple of destriyng of Sodom and of Gommorre, of Adama and of Seboym, whiche the Lord destriede in his ire and stronge veniaunce.
Deuteronomy 34:3
and the breede of the feeld of Jerico, of the citee of Palmes `til to Segor.
1 Samuel 13:18
sothely an other cumpeny entride bi the weie of Bethoron; forsothe the thridde cumpenye turnede it silf to the weie of the terme in the lond of Sabaa; and that terme neiyeth to the valey of Seboym ayens the deseert.
Nehemiah 11:34
Adid, Soboym,
Isaiah 15:5
Myn herte schal crie to Moab, the barris therof `til to Segor, a cow calf of thre yeer. For whi a wepere schal stie bi the stiyng of Luith, and in the weie of Oronaym thei schulen reise cry of sorewe.

Gill's Notes on the Bible

For one believeth that he may eat all things,.... He is fully persuaded in his mind, that there is nothing in itself common, or unclean; that the difference between clean and unclean meats, commanded to be observed by the law of Moses, is taken away; and that he may now lawfully eat any sort of food; every creature of God being good, and none to be refused, because of the ceremonial law which is abrogated, provided it, be received with thanksgiving, and used to the glory of God:

another who is weak eateth herbs; meaning not one that is sickly and unhealthful, and of a weak constitution, and therefore eats herbs for health's sake; but one that is weak in the faith, and who thinks that the laws concerning the observance of meats and drinks are still in force; and therefore, rather than break any of them, and that he may be sure he does not, will eat nothing but herbs, which are not any of them forbidden by the law: and this he did, either as choosing rather to live altogether on herbs, than to eat anything which the law forbids; or being of opinion with the Essenes among the Jews, and the Pythagoreans among the Gentiles, who thought they were to abstain from eating of all sorts of animals.

Barnes' Notes on the Bible

For one believeth - This was the case with the Gentiles in general, who had none of the scruples of the Jew about the propriety of eating certain kinds of meat. Many of the converts who had been Jews might also have had the same view as the apostle Paul evidently had while the great mass of Jewish converts might have cherished these scruples.

May eat all things - That is, he will not be restrained by any scruples about the lawfulness of certain meats, etc.

Another who is weak - There is reference here, doubt less, to the Jewish convert. The apostle admits that he was “weak,” that is, not fully established in the views of Christian liberty. The question with the Jew doubtless was, whether it was lawful to eat the meat which was offered in sacrifice to idols. In those sacrifices a part only of the animal was offered, and the remainder was eaten by the worshippers, or offered for sale in the market like other meat. It became an inquiry whether it was lawful to eat this meat; and the question in the mind of a Jew would arise from the express command of his Law; Exodus 34:15. This question the apostle discussed and settled in 1 Corinthians 10:20-32, which see. In that place the general principle is laid down, that it was lawful to partake of that meat as a man would of any other, “unless it was expressly pointed out to him as having been sacrificed to idols, and unless his partaking of it would be considered as countenancing the idolators in their worship;” Rom 14:28. But with this principle many Jewish converts might not have been acquainted; or what is quite as probable, they might not have been disposed to admit its propriety.

Eateth herbs - Herbs or “vegetables” only; does not partake of meat at all, for “fear” of eating that, inadvertently, which had been offered to idols. The Romans abounded in sacrifices to idols; and it would not be easy to be certain that meat which was offered in the market, or on the table of a friend, had not been offered in this manner. To avoid the possibility of partaking of it, even “ignorantly,” they chose to eat no meat at all. The scruples of the Jews on the subject might have arisen in part from the fact that sins of “ignorance” among them subjected them to certain penalties; Leviticus 4:2-3, etc.; Leviticus 5:15; Numbers 15:24, Numbers 15:27-29. Josephus says (Life, Section 3) that in his time there were certain priests of his acquaintance who “supported themselves with figs and nuts.” These priests had been sent to Rome to be tried on some charge before Caesar: and it is probable that they abstained from meat because it might have been offered to idols. It is expressly declared of Daniel when in Babylon, that he lived on pulse and water, that he might not “defile himself with the portion of the king’s meat, nor with the wine which he drank;” Daniel 1:8-16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 14:2. One believeth that he may eat all things — He believes that whatsoever is wholesome and nourishing, whether herbs or flesh-whether enjoined or forbidden by the Mosaic law - may be safely and conscientiously used by every Christian.

Another, who is weak, eateth herbs. — Certain Jews, lately converted to the Christian faith, and having as yet little knowledge of its doctrines, believe the Mosaic law relative to clean and unclean meats to be still in force; and therefore, when they are in a Gentile country, for fear of being defiled, avoid flesh entirely and live on vegetables. And a Jew when in a heathen country acts thus, because he cannot tell whether the flesh which is sold in the market may be of a clean or unclean beast; whether it may not have been offered to an idol; or whether the blood may have been taken properly from it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile