Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Romans 2:2

And we witen, that the doom of God is aftir treuthe ayens hem, that don siche thingis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gentiles;   God Continued...;   Truth;   Scofield Reference Index - Life;   Thompson Chain Reference - Divine;   Justice;   Justice-Injustice;   The Topic Concordance - Hypocrisy;   Judges;   Wrath;   Torrey's Topical Textbook - Truth;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sacrilege;   Bridgeway Bible Dictionary - Hypocrisy;   Judgment;   Justification;   Malice;   Propitiation;   Punishment;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Motives;   Paul the Apostle;   Charles Buck Theological Dictionary - Judgment, Last;   Holman Bible Dictionary - Judge (Office);   Judgment Day;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Romans, Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ignatius;   Romans Epistle to the;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Commit;   Damn;   Father, God the;   Justice;   Parousia;   Sure;   Truth;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for February 5;   Every Day Light - Devotion for February 19;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
We know that God’s judgment on those who do such things is based on the truth.
King James Version (1611)
But wee are sure that the iudgement of God is according to trueth, against them which commit such things.
King James Version
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
English Standard Version
We know that the judgment of God rightly falls on those who practice such things.
New American Standard Bible
And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.
New Century Version
God judges those who do wrong things, and we know that his judging is right.
Amplified Bible
And we know that the judgment of God falls justly and in accordance with truth on those who practice such things.
New American Standard Bible (1995)
And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.
Legacy Standard Bible
And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.
Berean Standard Bible
And we know that God's judgment against those who do such things is based on truth.
Contemporary English Version
We know that God is right to judge everyone who behaves in this way.
Complete Jewish Bible
We know that God's judgment lands impartially on those who do such things;
Darby Translation
But we know that the judgment of God is according to truth upon those who do such things.
Easy-to-Read Version
God judges all who do such things, and we know his judgment is right.
Geneva Bible (1587)
But we know that the iudgement of God is according to trueth, against them which comit such things.
George Lamsa Translation
But we know that the judgment of God is rightly against those who commit such things.
Good News Translation
We know that God is right when he judges the people who do such things as these.
Lexham English Bible
Now we know that the judgment of God is according to truth against those who do such things.
Literal Translation
But we know that the judgment of God is according to truth on those that practice such things.
American Standard Version
And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.
Bible in Basic English
And we are conscious that God is a true judge against those who do such things.
Hebrew Names Version
We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
International Standard Version
Now we know that God's judgment againstis according to the truth">[fn] those who practice such is based on truth.
Etheridge Translation
AND we know what is the judgment of Aloha in truth against them who in these things converse.
Murdock Translation
And we know that the judgment of God is in accordance with truth, in regard to those who practise these things.
Bishop's Bible (1568)
But we are sure that the iudgement of god is according to the trueth, against them which commit such thynges.
English Revised Version
And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.
World English Bible
We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
Wesley's New Testament (1755)
For we know that the judgment of God is according to truth, against them who do such things.
Weymouth's New Testament
and we know that God's judgement against those who commit such sins is in accordance with the truth.
Update Bible Version
And we know that the judgment of God is according to truth against those that do such things.
Webster's Bible Translation
But we are sure that the judgment of God is according to truth, against them who commit such things.
New English Translation
Now we know that God's judgment is in accordance with truth against those who practice such things.
New King James Version
But we know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
New Living Translation
And we know that God, in his justice, will punish anyone who does such things.
New Life Bible
We know that God will say those who do such things are guilty.
New Revised Standard
You say, "We know that God's judgment on those who do such things is in accordance with truth."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
We know, however, that, the sentence of God, is according to truth against them who, such things as these, do practise.
Douay-Rheims Bible
For we know that the judgment of God is, according to truth, against them that do such things.
Revised Standard Version
We know that the judgment of God rightly falls upon those who do such things.
Tyndale New Testament (1525)
But we are sure that the iudgement of God is accordinge to trueth agaynst them which commit soche thinges.
Young's Literal Translation
and we have known that the judgment of God is according to truth, upon those practising such things.
Miles Coverdale Bible (1535)
For we are sure that the iudgment of God is (acordinge to the trueth) ouer them that do soch.
Mace New Testament (1729)
but we know that the judgment of God against those who commit such crimes, is just.
Simplified Cowboy Version
Don't think you can hide your sins by pointing out someone else's. God cannot be fooled by such feebleness.

Contextual Overview

1 Wherfor thou art vnexcusable, ech man that demest, for in what thing thou demest anothir man, thou condempnest thi silf; for thou doist the same thingis whiche thou demest. 2 And we witen, that the doom of God is aftir treuthe ayens hem, that don siche thingis. 3 But gessist thou, man, that demest hem that doen siche thingis, and thou doist tho thingis, that thou schalt ascape the doom of God? 4 Whether `dispisist thou the richessis of his goodnesse, and the pacience, and the long abidyng? Knowist thou not, that the benygnyte of God ledith thee to forthenkyng? 5 But aftir thin hardnesse and vnrepentaunt herte, thou tresorist to thee wraththe in the dai of wraththe and of schewyng of the riytful doom of God, 6 that schal yelde to ech man aftir his werkis; 7 sotheli to hem that ben bi pacience of good werk, glorie, and onour, and vncorrupcioun, to hem that seken euerlastynge lijf; 8 but to hem that ben of strijf, and that assenten not to treuthe, but bileuen to wickidnesse, wraththe and indignacioun, tribulacioun and angwisch, 9 in to ech soule of man that worchith yuel, to the Jew first, and to the Greke; 10 but glorie, and honour, and pees, to ech man that worchith good thing, to the Jew first, and to the Greke.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

judgment: Romans 2:5, Romans 3:4, Romans 3:5, Romans 9:14, Genesis 18:25, Job 34:17-19, Job 34:23, Psalms 9:4, Psalms 9:7, Psalms 9:8, Psalms 11:5-7, Psalms 36:5, Psalms 36:6, Psalms 96:13, Psalms 98:9, Psalms 145:17, Isaiah 45:19, Isaiah 45:21, Jeremiah 12:1, Ezekiel 18:25, Ezekiel 18:29, Daniel 4:37, Zephaniah 3:5, Acts 17:31, 2 Thessalonians 1:5-10, Revelation 15:3, Revelation 15:4, Revelation 16:5, Revelation 19:2

Reciprocal: Genesis 38:24 - let her Deuteronomy 32:4 - all his 2 Chronicles 23:13 - Treason Psalms 19:9 - judgments Psalms 119:39 - for thy Isaiah 28:17 - Judgment Isaiah 30:18 - for the Lord Jeremiah 5:3 - are not thine Jeremiah 7:9 - steal Matthew 7:1 - General Luke 6:37 - Judge John 5:30 - I judge John 16:11 - judgment Romans 3:19 - and all the 2 Corinthians 5:14 - because

Cross-References

Genesis 1:31
And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
Genesis 2:8
Forsothe the Lord God plauntide at the bigynnyng paradis of likyng, wherynne he settide man whom he hadde formed.
Genesis 2:11
The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
Exodus 23:12
Sixe dayes thou schalt worche, in the seuenthe dai thou schalt ceesse, that thin oxe and asse reste, and the sone of thin handmaide, and the comelyng be refreischid.
Exodus 31:17
it is a couenaunt euerlastinge bitwixe me and the sones of Israel, and it is `a signe euerlastynge; for in sixe daies God made heuene and erthe, and in the seuenthe day he ceessid of werk.
Deuteronomy 5:14
the seventhe day is `of sabat, that is the reste of thi Lord God. Thou schalt not do therynne ony thing of werk; thou, and thi sone, and douyter, seruaunt, and handmaide, and oxe, and asse, and `al thi werk beeste, and the pilgrym which is with ynne thi yatis; that thi seruaunt reste and thin handmaide, as also thou.
Isaiah 58:13
If thou turnest awei thi foot fro the sabat, to do thi wille in myn hooli dai, and clepist the sabat delicat, and hooli, the gloriouse of the Lord, and glorifiest him, while thou doist not thi weies, and thi wille is not foundun, that thou speke a word;
John 5:17
And Jhesus answeride to hem, My fadir worchith til now, and Y worche.
Hebrews 4:4
he seide thus in a place of the seuenthe dai, And God restide in the seuenthe dai from alle hise werkis.

Gill's Notes on the Bible

But we are sure that the judgment of God,.... By "the judgment of God", is not meant what is exercised on and towards men in this life, but what will follow after death; which is called judgment to come, is represented as certain, will be universal as to persons and things, and is here called "the judgment of God", in opposition to the judgment of men; and because it will be carried on by God only, who is omniscient and omnipotent, and will be definitive: this is and will be,

according to truth, against them which commit such things; in opposition to all hypocrisy and unrighteousness: and it may design the law and light of nature by which the Gentiles, the law of Moses by which the Jews, and the Gospel of Christ by which all have enjoyed the Gospel revelation, will be judged; or the truth of their own consciences in them all: now we may be sure of this judgment; and of its being according to truth, from reason, from Scripture, and from the being and perfections of God.

Barnes' Notes on the Bible

But we are sure - Greek, “We know.” That is, it is the common and admitted sentiment of mankind. It is known and believed by people generally that God will punish such crimes. It is implied in this declaration that this was known to the Jews, and it was particularly to the purpose of the apostle so to express himself as to include the Jews. They knew it because it was everywhere taught in the Old Testament, and it was the acknowledged doctrine of the nation. The design of the apostle here, says Calvin, is to take away the subterfuges of the hypocrite, lest he should pride himself if he obtained the praise of human beings, for a far more important trial awaited him at the bar of God. Outwardly he might appear well to people; but God searched the heart, and saw the secret as well as the open deeds of people, and they who practiced secretly what they condemned openly, could not expect to escape the righteous judgment of God. God, without respect of persons would punish wickedness, whether it was open, as among the Gentiles, or whether it was concealed under the guise of great regard for religion, as among the Jews.

The judgment of God - That God condemns it, and will punish it. He regards those who do these things as guilty, and will treat them accordingly.

According to truth - This expression is capable of two meanings. The Hebrews sometimes use it to denote truly or certainly. God will certainly judge and punish such deeds. Another meaning, which is probably the correct one here, is that God will judge those who are guilty of such things, not according to appearance, but in integrity, and with righteousness. He will judge people according to the real nature of their conduct, and not as their conduct may appear to people. The secret, as well as the open sinner therefore; the hypocrite, as well as the abandoned profligate, must expect to be judged according to their true character. This meaning comports with the design of the apostle, which is to show that the Jew, who secretly and hypocritically did the very things which he condemned in the Gentile, could not escape the righteous judgment of God.

Against him - That is, against every man, no matter of what age or nation.

Which commit such things - The crimes enumerated in Romans 1:0. The apostle is not to be understood as affirming that each and every individual among the Jews was guilty of the specific crimes charged on the pagan, but that they were as a people inclined to the same things. Even where they might be externally moral, they might be guilty of cherishing evil desires in their hearts, and thus be guilty of the offence, Matthew 5:28. When people desire to do evil, and are prevented by the providence of God, it is right to punish them for their evil intentions. The fact that God, prevents them from carrying their evil purposes into execution, does not constitute a difference between their real character and the character of those who are suffered to act out their wicked designs.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 2:2. We are sure that the judgment of God, &c.] God is impartial, and will punish sin wheresoever he finds it. Transgression in a Jew is not less criminal than iniquity in a Gentile.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile