the Week of Proper 16 / Ordinary 21
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Romans 7:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- Today'sParallel Translations
For sin, seizing an opportunity through the commandment, deceived me, and through it killed me.
For sinne taking occasion by the commandement, deceiued me, and by it slew me.
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.
For sin, seizing an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.
for sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me, and through it, killed me.
Sin found a way to fool me by using the command to make me die.
For sin, seizing its opportunity through the commandment, beguiled and completely deceived me, and using it as a weapon killed me [separating me from God].
for sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.
For sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.
For sin, seizing its opportunity through the commandment, deceived me and through the commandment put me to death.
Sin used this command to trick me, and because of it I died.
For sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, deceived me; and through the commandment, sin killed me.
for sin, getting a point of attack by the commandment, deceived me, and by it slew [me].
Sin found a way to fool me by using the command to make me die.
For sinne tooke occasion by the commandement, and deceiued me, and thereby slewe me.
For sin, finding occasion by the commandment, misled me and by it killed me.
Sin found its chance, and by means of the commandment it deceived me and killed me.
For sin, seizing the opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.
for sin taking occasion through the commandment deceived me, and through it killed me .
for sin, finding occasion, through the commandment beguiled me, and through it slew me.
For I was tricked and put to death by sin, which took its chance through the law.
for sin, finding occasion through the mitzvah, deceived me, and through it killed me.
For sin, seizing the opportunity provided by the commandment, deceived me and used it to kill me.
For sin, by the occasion it found through the commandment, deceived me, and thereby killed me.
For sin, by the occasion which it found by means of the commandment, seduced me; and thereby slew me.
For sinne, takyng occasion by the commaundement, hath deceaued me, and by the same slewe [me.]
for sin, finding occasion, through the commandment beguiled me, and through it slew me.
for sin, finding occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me.
For sin taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.
For sin seized the advantage, and by means of the Commandment it completely deceived me, and also put me to death.
for sin, finding occasion, through the commandment beguiled me, and through it slew me.
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew [me].
For sin, seizing the opportunity through the commandment, deceived me and through it I died.
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it killed me.
Sin took advantage of those commands and deceived me; it used the commands to kill me.
Sin found a way to trap me by working through the Law. Then sin killed me by using the Law.
For sin, seizing an opportunity in the commandment, deceived me and through it killed me.
For, sin, - taking occasion - through the commandment, completely deceived me and, through it, slew me:
For sin, taking occasion by the commandment, seduced me: and by it killed me.
For sin, finding opportunity in the commandment, deceived me and by it killed me.
For synne toke occasion by the meanes of the comaundement and so disceaved me and by the selfe commaundement slewe we.
for the sin, having received an opportunity, through the command, did deceive me, and through it did slay [me];
For synne toke occasion at the comaundement, and disceaued me, and slewe me by the same commaundement.
for sin getting power by the commandment, deceived me, and by it slew me.
Sin found a weakness in me and used something great from God against me.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sin: Romans 7:8, Romans 7:13
deceived: Isaiah 44:20, Jeremiah 17:9, Jeremiah 49:16, Obadiah 1:3, Ephesians 4:22, Hebrews 3:13, James 1:22, James 1:26
Reciprocal: Romans 7:7 - is the law Romans 7:9 - and I died Romans 8:6 - to be carnally minded James 1:14 - when
Cross-References
And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Therfor Noe dide alle thingis whiche the Lord comaundide to hym.
And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
And of lyuynge beestis clene and vnclene, and of briddis of heuene, and of ech beeste which is moued on erthe,
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,
And God dide awei al substaunce that was on erthe, fro man til to beeste, as wel a crepynge beeste as the briddis of heuene; and tho weren doon awei fro erthe. Forsothe Noe dwellide aloone, and thei that weren with hym in the schip.
And the watris of the greet flood ouereyeden the erthe an hundrid and fifti daies.
And oon of the duykis, on whos hond the kyng lenyde, answeride to the man of God, and seide, Thouy `also the Lord make the goteris of heuene to be openyd, whether that, that thou spekist, mai be? Which Elisee seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.
whanne thilke duyk answeride to the man of God, and seide, Yhe, thouy the Lord schal make the goteris in heuene to be openyd, whether this that thou spekist may be? and the man of God seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.
Gill's Notes on the Bible
For sin taking occasion by the commandment,.... As in Romans 7:8,
deceived me; either by promising pleasure or impunity: the same effect is ascribed by the Jews to the evil imagination or corruption of nature, which they say is called an enticer, שמפתה אדם, "that deceives man" g:
and by it slew me; mortally wounded me: not the law, but sin by the law, deceived and slew him; so that as before, the law is cleared from being the cause of sin, so here, from being the cause of death; for though the law is a killing letter, the ministration of condemnation and death, yet it is not the cause of it; but sin, which is a transgression of the law, is that which deceives or leads out of the way, as the word signifies, and then kills. The metaphor is taken from a thief or a robber, who leads a man out of the way into some bypath, and then murders him.
g Tzeror Hammor, fol. 141. 3. & 150. 1.
Barnes' Notes on the Bible
For sin - This verse is a repetition, with a little variation of the sentiment in Romans 7:8.
Deceived me - The word used here properly means to lead or seduce from the right way; and then to deceive, solicit to sin, cause to err from the way of virtue, Romans 16:18; 1 Corinthians 3:18; 2 Corinthians 11:3, “The serpent beguiled Eve through his subtilty,” 2 Thessalonians 2:3. The meaning here seems to be, that his corrupt and rebellious propensities, excited by the Law, led him astray; caused him more and more to sin; practiced a species of deception on him by urging him on headlong, and without deliberation, into aggravated transgression. In this sense, all sinners are deceived. Their passions urge them on, deluding them, and leading them further and further from happiness, and involving them, before they are aware, in crime and death. No being in the universe is more deladed than a sinner in the indulgence of evil passions. The description of Solomon in a particular case will apply to all, Proverbs 7:21-23.
“With much fair speech she caused him to yield,
With the flattering of her lips she forced him.
He goeth after her straightway,
As an ox goeth to the slaughter,
Or as a fool to the correction of the stocks;
Till a dart strike through his liver,
As a bird hasteth to the snare.”
By it - By the Law, Romans 7:8.
Slew me - Meaning the same as “I died,” Romans 7:8.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Romans 7:11. Sin, taking occasion — Sin, deriving strength from the law, threatening death to the transgressor, (Romans 7:8,) deceived me, drew me aside to disobedience, promising me gratification honour, independence, c., as it promised to Eve for to her history the apostle evidently alludes, and uses the very same expression, deceived me, εξηπατησε με. See the preceding note; and see the Septuagint, Genesis 3:13.
And by it slew me.] Subjected me to that death which the law denounced against transgressors; and rendered me miserable during the course of life itself. It is well known to scholars that the verb αποκτεινειν signifies not only to slay or kill, but also to make wretched. Every sinner is not only exposed to death because he has sinned, and must, sooner or later, die; but he is miserable in both body and mind by the influence and the effects of sin. He lives a dying life, or a living death.