Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ruth 2:6

Whiche answeride, This is the womman of Moab, that cam with Noemy fro the cuntrey of Moab; and sche preiede,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ruth;   Thompson Chain Reference - Rose;   Ruth;   Torrey's Topical Textbook - Reaping;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Boaz;   Farming;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Contribution;   Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Moab;   Holman Bible Dictionary - Economic Life;   Reap;   Ruth;   Morrish Bible Dictionary - Gleaning;   People's Dictionary of the Bible - Moab;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Damsel;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Agriculture;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The servant answered, “She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the territory of Moab.
Hebrew Names Version
The servant who was set over the reapers answered, It is the Mo'avite lady who came back with Na`omi out of the country of Mo'av:
King James Version
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
Lexham English Bible
And the servant in charge of the reapers said, "She is a Moabite girl returning with Naomi from the countryside of Moab.
English Standard Version
And the servant who was in charge of the reapers answered, "She is the young Moabite woman, who came back with Naomi from the country of Moab.
New Century Version
The servant answered, "She is the young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.
New English Translation
The servant in charge of the harvesters replied, "She's the young Moabite woman who came back with Naomi from the region of Moab.
Amplified Bible
The servant in charge of the reapers answered, "She is the young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.
New American Standard Bible
And the servant in charge of the reapers replied, "She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the land of Moab.
Geneva Bible (1587)
And the seruant that was appointed ouer the reapers, answered, and said, It is the Moabitish maide, that came with Naomi out of the countrey of Moab:
Legacy Standard Bible
The young man in charge of the reapers replied, "She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the fields of Moab.
Contemporary English Version
The man answered, "She is the one who came back from Moab with Naomi.
Complete Jewish Bible
The servant supervising the reapers answered, "She's a girl from Mo'av who returned with Na‘omi from the plain of Mo'av.
Darby Translation
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish maiden who came back with Naomi out of the fields of Moab;
Easy-to-Read Version
The servant answered, "She is the Moabite woman who came with Naomi from the country of Moab.
George Lamsa Translation
And the young man answered and said to him, It is the Moabite woman who came back with Naomi from the land of Moab;
Good News Translation
The man answered, "She is the foreigner who came back from Moab with Naomi.
Literal Translation
And the young man who had been set over the reapers replied and said, She is a young woman of Moab who came with Naomi from the fields of Moab.
Miles Coverdale Bible (1535)
The yonge man that was set ouer ye reapers, answered and sayde: It is the damsell the Moabitisse, which came agayne with Naemi from the londe of the Moabites.
American Standard Version
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
Bible in Basic English
And the servant who was in authority over the cutters said, It is a Moabite girl who came back with Naomi out of the country of Moab;
Bishop's Bible (1568)
And the young man that stode by the reapers aunswered, and sayd: It is the Moabitishe damosel, that came with Naomi out of the countrey of Moab,
JPS Old Testament (1917)
And the servant that was set over the reapers answered and said: 'It is a Moabitish damsel that came back with Naomi out of the field of Moab;
King James Version (1611)
And the seruaunt that was set ouer the reapers, answered and said, It is the Moabitish damosell that came backe with Naomi out of the countrey of Moab:
Brenton's Septuagint (LXX)
And his servant who was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel who returned with Noemin out of the land of Moab.
English Revised Version
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
Berean Standard Bible
The foreman answered, "She is the Moabitess who returned with Naomi from the land of Moab.
Young's Literal Translation
And the young man who is set over the reapers answereth and saith, `A young woman -- Moabitess -- she [is], who came back with Naomi from the fields of Moab,
Update Bible Version
And the attendant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabite damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
Webster's Bible Translation
And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with Naomi from the country of Moab:
World English Bible
The servant who was set over the reapers answered, It is the Moabite lady who came back with Naomi out of the country of Moab:
New King James Version
So the servant who was in charge of the reapers answered and said, "It is the young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.
New Living Translation
And the foreman replied, "She is the young woman from Moab who came back with Naomi.
New Life Bible
The servant who watched over those who gathered grain said, "She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the land of Moab.
New Revised Standard
The servant who was in charge of the reapers answered, "She is the Moabite who came back with Naomi from the country of Moab.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the young man that was set over the reapers answered and said, - The Moabitish maiden, is she who came back with Naomi, out of the country of Moab;
Douay-Rheims Bible
And he answered him: This is the Moabitess, who came with Noemi, from the land of Moab,
Revised Standard Version
And the servant who was in charge of the reapers answered, "It is the Moabite maiden, who came back with Na'omi from the country of Moab.
THE MESSAGE
The foreman said, "Why, that's the Moabite girl, the one who came with Naomi from the country of Moab. She asked permission. ‘Let me glean,' she said, ‘and gather among the sheaves following after your harvesters.' She's been at it steady ever since, from early morning until now, without so much as a break."
New American Standard Bible (1995)
The servant in charge of the reapers replied, "She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the land of Moab.

Contextual Overview

4 And lo! he cam fro Bethleem. And he seide to the reperis, The Lord be with you. Whiche answeriden to hym, The Lord blesse thee. 5 And Booz seide to the yong man that was souereyn to the reperis, Who is this damysel? 6 Whiche answeride, This is the womman of Moab, that cam with Noemy fro the cuntrey of Moab; and sche preiede, 7 that sche schulde gedere eeris of corn leeuynge bihynde, and sue the `steppis of reperis; and fro the morewtid til now sche stondith in the feeld, and sotheli nethir at a moment sche turnede ayen hoom. 8 And Booz seide to Ruth, Douytir, here thou; go thou not in to anothir feelde to gadere, nether go awei fro this place, but be thou ioyned to my dameselis, 9 and sue thou where thei repen; for Y comaundide to my children, that `no man be diseseful to thee; but also if thou thirstist, go to the fardels, and drynke `watris, of whiche my children drynken. 10 And sche felde on hir face, and worschipide on the erthe; and seide to hym, Wherof is this to me, that Y schulde fynde grace bifor thin iyen, that thou woldist knowe me a straunge womman? 11 To whom he answeride, Alle thingis ben teld to me, whiche thou didist to thi modir in lawe after the deeth of thin hosebonde, and that thou hast forsake thi fadir and modir, and the lond `in which thou were borun, and hast come to a puple, whom thou `knowist not bifore. 12 The Lord yelde to thee for thi werk, and resseyue thou ful mede of the Lord God of Israel, to whom thou camest, and vndir whose wengis thou fleddist. 13 And sche seide, My lord, Y haue founde grace bifor thin iyen, which hast coumfortid me, and hast spoke to the herte of thin handmaide, which am not lijk oon of thi damesels.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the servant: This seems to have been a kind of steward, who had the under- management of the estate. Genesis 15:2, Genesis 24:2, Genesis 39:4, Matthew 20:8, Matthew 24:45

It is the: Ruth 1:16, Ruth 1:19, Ruth 1:22

Gill's Notes on the Bible

And the servant that was set over the reapers answered and said,.... Who had taken a great deal of notice of Ruth, and had conversed with her, and so was capable of giving answers to his master's question:

it is the Moabitish damsel that came back with Naomi, out of the country of Moab; perhaps he had not got knowledge of her name, and therefore only describes her by the country from whence she came; and by her coming from thence along with Naomi, when she returned from Moab, with whose name Boaz was well acquainted, and of whose return he had been informed; and perhaps had seen her in person, and even Ruth also, though he might have forgot her; the Targum makes the servant to add, that she was become a proselytess.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile