the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Zechariah 1:2
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
“The Lord was extremely angry with your ancestors.
"The LORD was very displeased with your fathers.
The Lord hath bene sore displeased with your fathers.
The Lord hath been sore displeased with your fathers.
"The Lord was very angry with your fathers.
"The LORD was very angry with your fathers.
"The Lord was very angry with your ancestors.
"The LORD was extremely angry with your fathers.
The Lord hath bene sore displeased with your fathers.
"The LORD was very angry with your fathers.
"Yahweh was very wrathful against your fathers.
"The LORD was very angry with your forefathers.
Israel, I, the Lord All-Powerful, was very angry with your ancestors. But if you people will return to me, I will turn and help you.
" Adonai was extremely angry with your ancestors.
Jehovah hath been very wroth with your fathers.
The Lord became very angry with your ancestors.
The LORD was very angry with your fathers.
The Lord Almighty told Zechariah to say to the people, "I, the Lord , was very angry with your ancestors,
"Yahweh was very angry with your ancestors.
With wrath Jehovah has been angry with your fathers.
Jehovah was sore displeased with your fathers.
The Lord has been very angry with your fathers:
'The LORD hath been sore displeased with your fathers.
The Lorde hath ben sore displeased with your forefathers.
The Lord has been very angry with your fathers.
The LORD hath been sore displeased with your fathers.
"Yahweh was very displeased with your fathers.
Yahweh was very displeased with your fathers.
The LORD hath been greatly displeased with your fathers.
The Lord was very angry with your ancestors.
"The LORD has been very angry with your fathers.
"I, the Lord , was very angry with your ancestors.
"The Lord was very angry with your fathers.
The Lord was very angry with your ancestors.
Yahweh, was sore displeased, with your fathers:
The Lord hath been exceeding angry with your fathers.
"The LORD was very angry with your fathers.
`Jehovah was wroth against your fathers -- wrath!
The LORDE hath bene sore displeased at youre forefathers.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Lord: 2 Kings 22:16, 2 Kings 22:17, 2 Kings 22:19, 2 Kings 23:26, 2 Chronicles 36:13-20, Ezra 9:6, Ezra 9:7, Ezra 9:13, Nehemiah 9:26, Nehemiah 9:27, Psalms 60:1, Psalms 79:5, Psalms 79:6, Jeremiah 44:6, Lamentations 1:12-15, Lamentations 2:3-5, Lamentations 3:42-45, Lamentations 5:7, Ezekiel 22:31, Daniel 9:11, Daniel 9:12, Zephaniah 2:1-3, Matthew 23:30-32, Acts 7:52
sore displeased: Heb. with displeasure
Reciprocal: 1 Kings 15:12 - all the idols Jeremiah 32:23 - but Ezekiel 20:18 - the statutes Ezekiel 33:4 - whosoever heareth Haggai 2:17 - yet Zechariah 1:15 - General
Cross-References
And the erthe brouyte forth greene erbe and makynge seed bi his kynde, and a tre makynge fruyt, and ech hauynge seed by his kynde. And God seiy that it was good.
Forsothe God seide, Liytis be maad in the firmament of heuene, and departe tho the dai and niyt; and be tho in to signes, and tymes, and daies, and yeeris;
Which God stretchith forth the north on voide thing, and hangith the erthe on nouyt.
Lo! these thingis ben seid in partie of `hise weyes; and whanne we han herd vnnethis a litil drope of his word, who may se the thundur of his greetnesse?
Heuenes ben maad stidfast bi the word of the Lord; and `al the vertu of tho bi the spirit of his mouth.
For whi the Lord makynge heuenes of nouyt, seith these thingis; he is God fourmynge erthe, and makinge it, he is the makere therof; he made it of noyt, not in veyn, but he formyde it, that it be enhabitid; Y am the Lord, and noon other is.
It is distried, and kit, and to-rent, and herte failynge, and vnknyttinge of smale knees, and failynge in alle reynes; and the face of alle ben as blacnesse of a pot.
Gill's Notes on the Bible
The Lord hath been sore displeased with your fathers. Who lived before and at the time of the destruction of the city of Jerusalem, and which was manifest by their captivity; all which were occasioned by their sins, with which they provoked the Lord to sore displeasure against them; and this is mentioned as a caution to their children, that they might not follow their example, and incur the like displeasure.
Barnes' Notes on the Bible
Wroth was the Lord against your fathers with wrath - o, that is, a wrath which was indeed such, whose greatness he does not further express, but leaves to their memories to supply. Cyril: âSeest thou how he scares them, and, setting before the young what befell those before them, drives them to amend, threatening them with the like or more grievous ills, unless they would wisely reject their fathersâ ways, esteeming the pleasing of God worthy of all thought and care. He speaks of great wrath. For it indicates no slight displeasure that He allowed the Babylonians to waste all Judah and Samaria, burn the holy places and destroy Jerusalem, remove the elect Israel to a piteous slavery in a foreign land, severed from sacrifices, entering the holy court no more nor offering the thank-offering, or tithes, or first-fruits of the law, but precluded by necessity and, fear even from the duty of celebrating his prescribed and dearest festivals. The like we might address to the Jewish people, if we would apply it to the mystery of Christ. For after they had âkilled the prophetsâ and had âcrucified the Lord of gloryâ Himself, they were captured and destroyed; their famed temple was levelled, and Hoseaâs words were fulfilled in them; âThe children of Israel shall abide many days without a king and without a prince, without a sacrifice and without an image, without an ephod and without teraphimâ .
Clarke's Notes on the Bible
Verse Zechariah 1:2. The Lord hath been sore displeased with your fathers. — For their ingratitude idolatry, iniquity, and general rebellion.