Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Zechariah 8:14

for the Lord of oostis seith these thingis, As Y thouyte for to turmente you, whanne youre fadris hadden terrid me to wraththe,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gentiles;   Temple;   Scofield Reference Index - Repentance;   Summary;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Remnant;   Zechariah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Zion;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Zechariah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For the Lord of Armies says this: “As I resolved to treat you badly when your fathers provoked me to anger, and I did not relent,” says the Lord of Armies,
Hebrew Names Version
For thus says the LORD of hosts: "As I thought to do evil to you, when your fathers provoked me to wrath," says the LORD of Hosts, "and I didn't repent;
King James Version (1611)
For thus saith the Lord of hostes, As I thought to punish you, when your fathers prouoked mee to wrath, saith the Lord of hostes, and I repented not:
King James Version
For thus saith the Lord of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the Lord of hosts, and I repented not:
English Standard Version
For thus says the Lord of hosts: "As I purposed to bring disaster to you when your fathers provoked me to wrath, and I did not relent, says the Lord of hosts,
New American Standard Bible
"For this is what the LORD of armies says: 'Just as I determined to do harm to you when your fathers provoked Me to anger,' says the LORD of armies, 'and I have not relented,
New Century Version
This is what the Lord All-Powerful says: "When your ancestors made me angry, I planned to punish you. I did not change my mind," says the Lord All-Powerful.
Amplified Bible
"For thus says the LORD of hosts, 'Just as I planned to do harm to you when your fathers provoked Me to wrath,' says the LORD of hosts, 'and I did not relent,
Geneva Bible (1587)
For thus sayth the Lorde of hostes, As I thought to punish you, when your fathers prouoked me vnto wrath, sayth the Lord of hostes, and repented not,
New American Standard Bible (1995)
"For thus says the LORD of hosts, 'Just as I purposed to do harm to you when your fathers provoked Me to wrath,' says the LORD of hosts, 'and I have not relented,
Legacy Standard Bible
"For thus says Yahweh of hosts, ‘Just as I purposed to bring about evil to you when your fathers provoked Me to wrath,' says Yahweh of hosts, ‘and I have not relented,
Berean Standard Bible
For this is what the LORD of Hosts says: "Just as I resolved to bring disaster upon you when your fathers provoked Me to anger, and I did not relent," says the LORD of Hosts,
Contemporary English Version
When your ancestors made me angry, I decided to punish you with disasters, and I didn't hold back.
Complete Jewish Bible
"For Adonai -Tzva'ot says, ‘Just as I resolved to do you harm when your forefathers provoked me,' Adonai -Tzva'ot says, ‘and I did not relent;
Darby Translation
For thus saith Jehovah of hosts: Like as I thought to do you evil when your fathers provoked me to wrath, saith Jehovah of hosts, and I repented not;
Easy-to-Read Version
The Lord All-Powerful says, "Your ancestors made me angry, so I decided to destroy them. I decided not to change my mind." This is what the Lord All-Powerful said.
George Lamsa Translation
For thus says the LORD of hosts: As I purposed to harm you, when your fathers provoked me to wrath, says the LORD of hosts, and I did not relent;
Good News Translation
The Lord Almighty says, "When your ancestors made me angry, I planned disaster for them and did not change my mind, but carried out my plans.
Lexham English Bible
For thus says Yahweh of hosts: "Just as I planned to bring disaster on you when your ancestors provoked me to anger," says Yahweh of hosts, "and I did not regret it,
Literal Translation
For so says Jehovah of Hosts, As I purposed to punish you when your fathers provoked Me to wrath, says Jehovah of Hosts, and I did not repent,
American Standard Version
For thus saith Jehovah of hosts: As I thought to do evil unto you, when your fathers provoked me to wrath, saith Jehovah of hosts, and I repented not;
Bible in Basic English
For this is what the Lord of armies has said: As it was my purpose to do evil to you when your fathers made me angry, says the Lord of armies, and my purpose was not changed:
JPS Old Testament (1917)
For thus saith the LORD of host: As I purposed to do evil unto you, when your fathers provoked Me, saith the LORD of hosts, and I repented not;
Bishop's Bible (1568)
For thus saith the Lorde of hoastes: Like as I thought to punishe you, what time as your fathers prouoked me vnto wrath, saith the Lorde of hoastes, and spared not:
Brenton's Septuagint (LXX)
For thus saith the Lord Almighty; As I took counsel to afflict you when your fathers provoked me, saith the Lord Almighty, and I repented not:
English Revised Version
For thus saith the LORD of hosts: As I thought to do evil unto you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not;
World English Bible
For thus says Yahweh of hosts: "As I thought to do evil to you, when your fathers provoked me to wrath," says Yahweh of Hosts, "and I didn't repent;
Update Bible Version
For this is what Yahweh of Hosts says: As I thought to do evil to you, when your fathers provoked me to wrath, says Yahweh of hosts, and I did not repent;
Webster's Bible Translation
For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not;
New English Translation
"For the Lord who rules over all says, ‘As I had planned to hurt you when your fathers made me angry,' says the Lord who rules over all, ‘and I was not sorry,
New King James Version
"For thus says the LORD of hosts: "Just as I determined to punish you When your fathers provoked Me to wrath,' Says the LORD of hosts, "And I would not relent,
New Living Translation
"For this is what the Lord of Heaven's Armies says: I was determined to punish you when your ancestors angered me, and I did not change my mind, says the Lord of Heaven's Armies.
New Life Bible
"The Lord of All says, ‘I wanted to hurt you because your fathers made Me angry.
New Revised Standard
For thus says the Lord of hosts: Just as I purposed to bring disaster upon you, when your ancestors provoked me to wrath, and I did not relent, says the Lord of hosts,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, thus, saith Yahweh of hosts, Just as I planned to bring calamity upon you, when your fathers provoked me, saith Yahweh of hosts, - and I relented not,
Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord of hosts: As I purposed io afflict you, when your fathers had provoked me to wrath, saith the Lord,
Revised Standard Version
For thus says the LORD of hosts: "As I purposed to do evil to you, when your fathers provoked me to wrath, and I did not relent, says the LORD of hosts,
Young's Literal Translation
For, thus said Jehovah of Hosts, As I did purpose to do evil to you, When your fathers made Me wroth, Said Jehovah of Hosts, and I did not repent,
Miles Coverdale Bible (1535)
For thus saieth the LORDE of hoostes: like as I deuysed to punysh you, what tyme as youre fathers prouoked me vnto wrath (sayeth the LORDE of hoostes) and spared not:
THE MESSAGE
A Message from God -of-the-Angel-Armies: "In the same way that I decided to punish you when your ancestors made me angry, and didn't pull my punches, at this time I've decided to bless Jerusalem and the country of Judah. Don't be afraid. And now here's what I want you to do: Tell the truth, the whole truth, when you speak. Do the right thing by one another, both personally and in your courts. Don't cook up plans to take unfair advantage of others. Don't do or say what isn't so. I hate all that stuff. Keep your lives simple and honest." Decree of God .

Contextual Overview

9 The Lord of oostis seith these thingis, Be youre hondis coumfortid, whiche heren in these daies these wordis bi the mouth of profetis, in the dai in which the hous of the Lord of oostis is foundid, that the temple schulde be bildid. 10 Sotheli bifore tho daies hire of men was not, nether hire of werk beestis was, nether to man entrynge and goynge out was pees for tribulacioun; and Y lefte alle men, ech ayens his neiybore. 11 But now not after the formere daies Y schal do to relifs of this puple, seith the Lord of oostis, 12 but seed of pees schal be; vyneyerd schal yyue his fruyt, and erthe schal yyue his buriownyng, and heuenes schulen yyue her dew; and Y schal make the relifs of this puple for to welde alle these thingis. 13 And it schal be, as the hous of Juda and hous of Israel weren cursyng in hethene men, so Y schal saue you, and ye schulen be blessyng. Nyle ye drede, be youre hondis coumfortid; 14 for the Lord of oostis seith these thingis, As Y thouyte for to turmente you, whanne youre fadris hadden terrid me to wraththe, 15 seith the Lord, and Y hadde not merci, so Y conuertid thouyte in these daies for to do wel to the hous of Juda and Jerusalem; nyle ye drede. 16 Therfor these ben the wordis whiche ye schulen do; speke ye treuthe, ech man with his neiybore; deme ye treuthe and dom of pees in youre yatis; 17 and thenke ye not in youre hertis, ony man yuel ayens his frend, and loue ye not a fals ooth; for alle thes thingis it ben, whiche Y hate, seith the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

As: Zechariah 1:6, Psalms 33:11, Isaiah 14:24, Jeremiah 31:28

I repented: 2 Chronicles 36:16, Jeremiah 4:28, Jeremiah 15:1-6, Jeremiah 20:16, Ezekiel 24:14

Reciprocal: Exodus 32:12 - repent Numbers 14:11 - How long will this Jeremiah 23:20 - until Jeremiah 29:11 - I know Jeremiah 32:42 - Like Zechariah 1:19 - scattered

Cross-References

Genesis 7:11
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,
Genesis 8:13
Therfor in the sixe hundrid and o yeer of the lijf of Noe, in the firste monethe, in the firste day of the monethe, watris weren decreessid on erthe; and Noe openede the roof of the schip, and bihelde and seiy that the face of the erthe was dried.
Genesis 8:14
In the secunde monethe, in the seuene and twentithe dai of the monethe, the erthe was maad drie.

Gill's Notes on the Bible

For thus saith the Lord of hosts,.... In order to assure them of the truth of what he promised, he observes the fulfilment of what he had threatened, he being as true and faithful in the one as in the other:

As I thought to punish you: determined to do it, by suffering them to be carried captive:

when your fathers provoked me to wrath, saith the Lord of hosts; by their immorality, idolatry, and contempt of his prophets:

and I repented not; the Targum adds, "of my word"; of the resolution he had taken up in his heart, and of the declaration of it by his prophets, that he would punish them; this he did not repent of, revoke, change, and alter, but steadily abode by it, and executed it.

Barnes' Notes on the Bible

As I thought to punish you - (Literally, to do evil to you) “and repented not.” In like way God says in Jeremiah, “I have purposed and will not repent.” Jeremiah 4:28.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile