Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Zephaniah 3:14

These thingis seith the Lord, Douyter of Sion, herie thou hertli, synge thou, Israel; be thou glad, and make thou ioie withoutforth in al thin herte, thou douyter of Jerusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Joy;   Zion;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Thompson Chain Reference - Joy-Sorrow;   Rejoicing;   Shouting;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God, Names of;   Fausset Bible Dictionary - Zephaniah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Zephaniah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Zephaniah (1);   Hastings' Dictionary of the New Testament - Day of Judgment;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Zephaniah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Heart;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Sing for joy, Daughter Zion;shout loudly, Israel!Be glad and celebrate with all your heart,Daughter Jerusalem!
Hebrew Names Version
Sing, daughter of Tziyon! Shout, Yisra'el! Be glad and rejoice with all your heart, daughter of Yerushalayim.
King James Version (1611)
Sing, O daughter of Zion: shout, O Israel: be glad and reioyce with all the heart, O daughter of Ierusalem.
King James Version
Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
English Standard Version
Sing aloud, O daughter of Zion; shout, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem!
New American Standard Bible
Shout for joy, daughter of Zion! Shout in triumph, Israel! Rejoice and triumph with all your heart, Daughter of Jerusalem!
New Century Version
Sing, Jerusalem. Israel, shout for joy! Jerusalem, be happy and rejoice with all your heart.
Amplified Bible
Shout for joy, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Israel! Rejoice, be in high spirits and glory with all your heart, O Daughter of Jerusalem [in that day]!
Geneva Bible (1587)
Reioyce, O daughter Zion: be ye ioyfull, O Israel: be glad and reioyce with all thine heart, O daughter Ierusalem.
New American Standard Bible (1995)
Shout for joy, O daughter of Zion! Shout in triumph, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem!
Legacy Standard Bible
Sing for joy, O daughter of Zion!Make a loud shout, O Israel!Be glad and exult with all your heart,O daughter of Jerusalem!
Berean Standard Bible
Sing for joy, O daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Jerusalem!
Contemporary English Version
Everyone in Jerusalem and Judah, celebrate and shout with all your heart!
Complete Jewish Bible
Sing, daughter of Tziyon! Shout, Isra'el! Be glad and rejoice with all your heart, daughter of Yerushalayim!
Darby Translation
Exult, O daughter of Zion; shout, O Israel; rejoice and be glad with all the heart, O daughter of Jerusalem:
Easy-to-Read Version
Jerusalem, sing and be happy! Israel, shout for joy! Jerusalem, be happy and have fun!
George Lamsa Translation
Sing, O daughter of Zion; sound a trumpet, O Israel; be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Jerusalem.
Good News Translation
Sing and shout for joy, people of Israel! Rejoice with all your heart, Jerusalem!
Lexham English Bible
Shout for joy, O daughter of Zion! Cry aloud, O Israel! Rejoice and be jubilant with all your heart, O daughter of Jerusalem!
Literal Translation
Shout for joy, daughter of Zion; shout, Israel! Be glad and rejoice with all the heart, daughter of Jerusalem!
American Standard Version
Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
Bible in Basic English
Make melody, O daughter of Zion; give a loud cry, O Israel; be glad and let your heart be full of joy, O daughter of Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
Sing, O daughter of Zion, shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
Reioyce O daughter Sion, be ioyfull O Israel: reioyce and be glad from thy whole heart O daughter Hierusalem,
Brenton's Septuagint (LXX)
Rejoice, O daughter of Sion; cry aloud, O daughter of Jerusalem; rejoice and delight thyself with all thine heart, O daughter of Jerusalem.
English Revised Version
Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
World English Bible
Sing, daughter of Zion! Shout, Israel! Be glad and rejoice with all your heart, daughter of Jerusalem.
Update Bible Version
Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
Webster's Bible Translation
Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
New English Translation
Shout for joy, Daughter Zion! Shout out, Israel! Be happy and boast with all your heart, Daughter Jerusalem!
New King James Version
Sing, O daughter of Zion! Shout, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Jerusalem!
New Living Translation
Sing, O daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Jerusalem!
New Life Bible
Sing, O people of Zion! Call out, O Israel! Have joy and be happy with all your heart, O people of Jerusalem!
New Revised Standard
Sing aloud, O daughter Zion; shout, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter Jerusalem!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Sing out, O daughter of Zion, shout aloud, O Israel, - rejoice and exult with all thy heart, O daughter Jerusalem:
Douay-Rheims Bible
Give praise, O daughter of Sion: shout, O Israel: be glad, and rejoice with all thy heart, O daughter of Jerusalem.
Revised Standard Version
Sing aloud, O daughter of Zion; shout, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem!
Young's Literal Translation
Cry aloud, O daughter of Zion, shout, O Israel, Rejoice and exult with the whole heart, O daughter of Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
Geue thankes o doughter Sio, be ioyful o Israel: reioyce & be glad from thy whole herte, o doughter Ierusalem,
THE MESSAGE
So sing, Daughter Zion! Raise the rafters, Israel! Daughter Jerusalem, be happy! celebrate! God has reversed his judgments against you and sent your enemies off chasing their tails. From now on, God is Israel's king, in charge at the center. There's nothing to fear from evil ever again!

Contextual Overview

14 These thingis seith the Lord, Douyter of Sion, herie thou hertli, synge thou, Israel; be thou glad, and make thou ioie withoutforth in al thin herte, thou douyter of Jerusalem. 15 The Lord hath take a wei thi dom, hath turned a wey thin enemyes; the kyng of Israel the Lord is in myddil of thee, thou schalt no more drede yuel. 16 In that dai it schal be seid, Jerusalem, nyle thou drede; Sion, thin hondis be not clumsid. 17 Thi Lord God is strong in the myddil of thee, he schal saue; he schal make ioie on thee in gladnesse, he schal be stille in thi louyng, he schal make ioie withoutforth on thee in heriyng. 18 Y schal gadere the foolis, ether veyn men, that wenten awei fro the lawe, for thei weren of thee, that thou haue no more schenschipe on hem. 19 Lo! Y schal sle alle men that turmentiden thee in that tyme, and Y schal saue him that haltith, and Y schal gadere hir that was cast out; and Y schal putte hem in to heriyng, and in to name in ech lond of confusioun of hem, in that tyme in which Y schal brynge you, 20 and in the tyme in which Y schal gadre you. For Y schal yyue you in to name, and in to heriyng to alle puplis of erthe, whanne Y schal conuerte youre caitifte bifore youre iyen, seith the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shout: Ezra 3:11-13, Nehemiah 12:43, Psalms 14:7, Psalms 47:5-7, Psalms 81:1-3, Psalms 95:1, Psalms 95:2, Psalms 100:1, Psalms 100:2, Psalms 126:2, Psalms 126:3, Isaiah 12:6, Isaiah 24:14-16, Isaiah 35:2, Isaiah 40:9, Isaiah 42:10-12, Isaiah 51:11, Isaiah 54:1, Isaiah 65:13, Isaiah 65:14, Isaiah 65:18, Isaiah 65:19, Jeremiah 30:19, Jeremiah 31:13, Jeremiah 33:11, Zechariah 2:10, Zechariah 2:11, Zechariah 9:9, Zechariah 9:10, Zechariah 9:15-17, Matthew 21:9, Luke 2:10-14, Revelation 19:1-6

O daughter of Jerusalem: Micah 4:8

Reciprocal: 1 Kings 8:66 - joyful Psalms 27:6 - joy Psalms 35:27 - which Psalms 47:1 - shout Psalms 92:4 - General Psalms 97:8 - Zion Psalms 97:12 - Rejoice Psalms 98:4 - General Psalms 106:5 - rejoice Psalms 108:3 - praise Psalms 132:9 - shout Psalms 138:5 - they shall Song of Solomon 1:4 - we will be Isaiah 25:9 - it shall Isaiah 30:19 - dwell Isaiah 37:22 - the daughter Isaiah 40:1 - comfort Isaiah 51:3 - the Lord Isaiah 52:9 - Break Isaiah 65:16 - because Jeremiah 29:11 - thoughts Jeremiah 31:7 - Sing Lamentations 1:6 - from Ezekiel 37:25 - even they Joel 2:23 - rejoice Joel 3:17 - shall ye Zechariah 1:13 - with good Zechariah 8:8 - and they shall dwell Zechariah 10:7 - their heart Matthew 11:3 - Art Matthew 21:5 - the daughter Luke 1:47 - God Luke 1:54 - General Acts 3:19 - when Acts 26:6 - the promise Philippians 3:1 - rejoice

Cross-References

Genesis 3:1
But and the serpent was feller than alle lyuynge beestis of erthe, whiche the Lord God hadde maad. Which serpent seide to the womman, Why comaundide God to you, that ye schulden not ete of ech tre of paradis?
Genesis 3:15
Y schal sette enemytees bitwixe thee and the womman, and bitwixe thi seed and hir seed; sche schal breke thin heed, and thou schalt sette aspies to hir heele.
Genesis 3:20
And Adam clepide the name of his wijf Eue, for sche was the moder of alle men lyuynge.
Genesis 9:6
Who euere schedith out mannus blood, his blood schal be sched; for man is maad to the ymage of God.
Leviticus 20:25
Therfor also ye departe a cleene beeste fro vnclene, and a cleene brid fro vncleene, lest ye defoule youre soulis in a beeste, and in briddis, and in alle thingis that ben moued in erthe, and whiche thingis Y schewide to you to be defoulid.
Psalms 72:9
Ethiopiens schulen falle doun bifore hym; and hise enemyes schulen licke the erthe.
Isaiah 29:4
Thou schalt be maad low, thou schalt speke of erthe, and thi speche schal be herd fro the erthe; and thi vois schal be as the vois of a deed man reisid bi coniuring, and thi speche schal ofte grutche of the erthe.
Isaiah 65:25
A wolf and a lomb schulen be fed togidere, and a lioun and an oxe schulen ete stree, and to a serpent dust schal be his breed; thei schulen not anoie, nether schulen sle, in al myn hooli hil, seith the Lord.
Micah 7:17
thei schulen licke dust as a serpent; as crepynge thingis of erthe thei schulen be disturblid of her housis; thei schulen not desire oure Lord God, and thei schulen drede thee.

Gill's Notes on the Bible

Sing, O daughter of Zion,.... The congregation of Zion, as the Targum; the church of Christ in Gospel times, which has great reason to sing and rejoice, because of the coming of Christ, redemption by him, and all other benefits and blessings of grace; because of the Gospel, and the ordinances of it, and the numbers of souls converted, both among Jews and Gentiles; especially the church in the latter day is here called upon to sing for joy, when the Jews will be converted; to which these words and what follow relate:

shout, O Israel; the ten tribes, as Kimchi and Ben Melech interpret it; which shall now return, and all Israel shall be saved,

Romans 11:26 and therefore just cause of shouting, and of keeping a jubilee on that account:

be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem; the metropolis of the two tribes; for now the children of Israel and of Judah shall be together, and seek the Lord their God, and the true Messiah, and find him; and shall embrace him, profess and serve him; which will be matter of great joy; and this will be sincere and hearty, and devoid of all hypocrisy. Several terms are used, describing the people of the Jews, to comprehend them all; and several words to express their joy, in order to set forth the greatness of it, as their happy case would require; as follows:

Barnes' Notes on the Bible

Sing, O daughter of Sion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem - Very remarkable throughout all these verses is the use of the sacred number three, secretly conveying to the thoughtful soul the thought of Him, Father Son and Holy Spirit, the Holy and Undivided Trinity by whose operation these things shall be. Threefold is the description of their being freed from sins:

(1) they shall “not do iniquity,”

(2) “nor speak lies,”

(3) “neither shall a deceitful tongue be found in their mouth.”

Threefold their blessedness; They shall:

(1) “feed,”

(2) “lie down,”

(3) “none make them afraid.”

Threefold the exhortation to joy here. (Rup.): “Sing to God the Father; ‘shout’ to God the Son; ‘be glad and rejoice’ in God the Holy Spirit, which Holy Trinity is One God, from whom thou hast received it that thou art:

(1) ‘the daughter of Zion’

(2) ‘Israel’

(3) ‘the daughter of Jerusalem’

‘The daughter of Zion’ by faith, ‘Israel’ by hope, ‘Jerusalem’ by charity.” And this hidden teaching of that holy mystery is continued; “The Lord,” God the Father, “hath taken away thy judgments; He God” the Son, “hath cast out (cleared quite away) thine enemy; the king of Israel, the Lord,” the Holy Spirit, “is in the midst of thee!” Zephaniah 3:15. The promise is threefold:

(1) “thou shalt not see evil anymore”

(2) “fear thou not”

(3) “let not thine hands be slack”

The love of God is threefold:

(1) “He will rejoice over thee with joy”

(2) “He will rest in His love”

(3) “He will joy over thee with singing”

Again the words in these four verses are so framed as to be “ful”- filled in the end. All in this life are but shadows of that fullness. First, whether the Church or the faithful soul, she is summoned by all her names, “daughter of Zion” (“the thirsty” athirst for God) “Israel” (“Prince with God”) “Jerusalem” (“City of Peace”). By all she is called to the fullest joy in God with every expression and every feeling. “Sing;” it is the inarticulate, thrilling, trembling burst of joy; “shout;” again the inarticulate yet louder swell of joy, a trumpet-blast; and then too, deep within, “be glad,” the calm even joy of the inward soul; “exult,” the triumph of the soul which cannot contain itself for joy; and this, “with the whole heart,” no corner of it not pervaded with joy. The ground of this is the complete removal of every evil, and the full presence of God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zephaniah 3:14. Sing, O daughter of Zion — Here is not only a gracious prophetic promise of their restoration from captivity, but of their conversion to God through Christ.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile