Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Young's Literal Translation
1 Chronicles 10:2
and the Philistines pursue after Saul, and after his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Abinadab, and Malchi-Shua, sons of Saul.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The Philistines pursued Saul and his sons and killed his sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua.
The Philistines pursued Saul and his sons and killed his sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua.
Hebrew Names Version
The Pelishtim followed hard after Sha'ul and after his sons; and the Pelishtim killed Yonatan, and Avinadav, and Malki-Shua, the sons of Sha'ul.
The Pelishtim followed hard after Sha'ul and after his sons; and the Pelishtim killed Yonatan, and Avinadav, and Malki-Shua, the sons of Sha'ul.
King James Version
And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
English Standard Version
And the Philistines overtook Saul and his sons, and the Philistines struck down Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
And the Philistines overtook Saul and his sons, and the Philistines struck down Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
New Century Version
The Philistines fought hard against Saul and his sons, killing his sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua.
The Philistines fought hard against Saul and his sons, killing his sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua.
New English Translation
The Philistines stayed right on the heels of Saul and his sons. They struck down Saul's sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua.
The Philistines stayed right on the heels of Saul and his sons. They struck down Saul's sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua.
Amplified Bible
The Philistines followed closely after Saul and his sons and overtook them, and the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
The Philistines followed closely after Saul and his sons and overtook them, and the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
New American Standard Bible
And the Philistines also overtook Saul and his sons, and the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
And the Philistines also overtook Saul and his sons, and the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
World English Bible
The Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines killed Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
The Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines killed Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
Geneva Bible (1587)
And the Philistims pursued after Saul and after his sonnes, & the Philistims smote Ionathan, and Abinadab, & Malchishua the sonnes of Saul.
And the Philistims pursued after Saul and after his sonnes, & the Philistims smote Ionathan, and Abinadab, & Malchishua the sonnes of Saul.
Legacy Standard Bible
And the Philistines closely pursued Saul and his sons, and the Philistines struck down Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
And the Philistines closely pursued Saul and his sons, and the Philistines struck down Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
Berean Standard Bible
The Philistines followed hard after Saul and his sons, and they killed Saul's sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua.
The Philistines followed hard after Saul and his sons, and they killed Saul's sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua.
Contemporary English Version
The Philistines closed in on Saul and his sons and killed three of them: Jonathan, Abinadab, and Malchishua.
The Philistines closed in on Saul and his sons and killed three of them: Jonathan, Abinadab, and Malchishua.
Complete Jewish Bible
The P'lishtim pursued Sha'ul; overtook him and his sons; and the P'lishtim killed Y'honatan, Avinadav and Malkishua, the sons of Sha'ul.
The P'lishtim pursued Sha'ul; overtook him and his sons; and the P'lishtim killed Y'honatan, Avinadav and Malkishua, the sons of Sha'ul.
Darby Translation
And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul's sons.
And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul's sons.
Easy-to-Read Version
The Philistines continued chasing Saul and his sons. They caught them and killed them. The Philistines killed Saul's sons Jonathan, Abinadab, and Malki Shua.
The Philistines continued chasing Saul and his sons. They caught them and killed them. The Philistines killed Saul's sons Jonathan, Abinadab, and Malki Shua.
George Lamsa Translation
And the Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines slew Jonathan and Jeshui and Malchishua, the sons of Saul.
And the Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines slew Jonathan and Jeshui and Malchishua, the sons of Saul.
Good News Translation
But the Philistines caught up with them and killed three of Saul's sons, Jonathan, Abinadab, and Malchishua.
But the Philistines caught up with them and killed three of Saul's sons, Jonathan, Abinadab, and Malchishua.
Lexham English Bible
And the Philistines overtook Saul and his sons. And the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua, the sons of Saul.
And the Philistines overtook Saul and his sons. And the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua, the sons of Saul.
Literal Translation
And the Philistines pursued Saul and his sons; and the Philistines struck Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
And the Philistines pursued Saul and his sons; and the Philistines struck Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the Philistynes folowed vpon Saul and his sonnes, and smote Ionathas, Abinadab and Malchisua ye sonnes of Saul.
And the Philistynes folowed vpon Saul and his sonnes, and smote Ionathas, Abinadab and Malchisua ye sonnes of Saul.
American Standard Version
And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
Bible in Basic English
And the Philistines went hard after Saul and his sons, and put to death Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
And the Philistines went hard after Saul and his sons, and put to death Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
Bishop's Bible (1568)
And the Philistines folowed after Saul and his sonnes, and the Philistines smote Ionathan and Abinadab and Malchisua the sonnes of Saul.
And the Philistines folowed after Saul and his sonnes, and the Philistines smote Ionathan and Abinadab and Malchisua the sonnes of Saul.
JPS Old Testament (1917)
And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
King James Version (1611)
And the Philistines followed hard after Saul, and after his sonnes, and the Philistines slew Ionathan, and Abinadab, and Malchishua, the sonnes of Saul.
And the Philistines followed hard after Saul, and after his sonnes, and the Philistines slew Ionathan, and Abinadab, and Malchishua, the sonnes of Saul.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Philistines pursued after Saul, and after his sons; and the Philistines smote Jonathan, and Aminadab, and Melchisue, sons of Saul.
And the Philistines pursued after Saul, and after his sons; and the Philistines smote Jonathan, and Aminadab, and Melchisue, sons of Saul.
English Revised Version
And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi–shua, the sons of Saul.
And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi–shua, the sons of Saul.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Filisteis hadde neiyed pursuynge Saul and hise sones, thei killiden Jonathan, and Abynadab, and Melchisue, the sones of Saul.
And whanne Filisteis hadde neiyed pursuynge Saul and hise sones, thei killiden Jonathan, and Abynadab, and Melchisue, the sones of Saul.
Update Bible Version
And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
Webster's Bible Translation
And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
New King James Version
Then the Philistines followed hard after Saul and his sons. And the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchishua, Saul's sons.
Then the Philistines followed hard after Saul and his sons. And the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchishua, Saul's sons.
New Living Translation
The Philistines closed in on Saul and his sons, and they killed three of his sons—Jonathan, Abinadab, and Malkishua.
The Philistines closed in on Saul and his sons, and they killed three of his sons—Jonathan, Abinadab, and Malkishua.
New Life Bible
The Philistines went after Saul and his sons. And they killed Jonathan, Abinadab and Malchi-shua, Saul's sons.
The Philistines went after Saul and his sons. And they killed Jonathan, Abinadab and Malchi-shua, Saul's sons.
New Revised Standard
The Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines killed Jonathan and Abinadab and Malchishua, sons of Saul.
The Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines killed Jonathan and Abinadab and Malchishua, sons of Saul.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons, - and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, sons of Saul.
And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons, - and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, sons of Saul.
Douay-Rheims Bible
And the Philistines drew near pursuing after Saul, and his sons, and they killed Jonathan, and Abinadab, and Melchisua the sons of Saul.
And the Philistines drew near pursuing after Saul, and his sons, and they killed Jonathan, and Abinadab, and Melchisua the sons of Saul.
Revised Standard Version
And the Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines slew Jonathan and Abin'adab and Mal'chishu'a, the sons of Saul.
And the Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines slew Jonathan and Abin'adab and Mal'chishu'a, the sons of Saul.
New American Standard Bible (1995)
The Philistines closely pursued Saul and his sons, and the Philistines struck down Jonathan, Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
The Philistines closely pursued Saul and his sons, and the Philistines struck down Jonathan, Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
Contextual Overview
1 And the Philistines have fought with Israel, and the men of Israel flee from the face of the Philistines, and fall wounded in mount Gilboa, 2 and the Philistines pursue after Saul, and after his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Abinadab, and Malchi-Shua, sons of Saul. 3 And the battle [is] heavy on Saul, and those shooting with the bow find him, and he is wounded by those shooting, 4 and Saul saith unto the bearer of his weapons, `Draw thy sword, and pierce me with it, lest these uncircumcised come -- and have abused me.' And the bearer of his weapons hath not been willing, for he feareth exceedingly, and Saul taketh the sword, and falleth upon it; 5 and the bearer of his weapons seeth that Saul [is] dead, and falleth, he also, on the sword, and dieth; 6 and Saul dieth, and his three sons, and all his house -- together they died. 7 And all the men of Israel who [are] in the valley see that they have fled, and that Saul and his sons have died, and they forsake their cities and flee, and the Philistines come and dwell in them.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jonathan: 1 Chronicles 8:33, 1 Chronicles 9:39, 1 Samuel 14:6, 1 Samuel 14:39, 1 Samuel 14:40, 2 Kings 23:29, Isaiah 57:1, Isaiah 57:2
Abinadab: 1 Samuel 14:49, Ishui
the sons: Exodus 20:5, 2 Kings 25:7
Cross-References
Genesis 10:5
By these have the isles of the nations been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.
By these have the isles of the nations been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.
Genesis 10:7
And sons of Cush [are] Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah; and sons of Raamah [are] Sheba and Dedan.
And sons of Cush [are] Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah; and sons of Raamah [are] Sheba and Dedan.
Genesis 10:12
and Resen, between Nineveh and Calah; it [is] the great city.
and Resen, between Nineveh and Calah; it [is] the great city.
Genesis 10:14
and the Pathrusim, and the Casluhim, (whence have come out Philistim,) and the Caphtorim.
and the Pathrusim, and the Casluhim, (whence have come out Philistim,) and the Caphtorim.
Genesis 10:21
As to Shem, father of all sons of Eber, brother of Japheth the elder, he hath also begotten:
As to Shem, father of all sons of Eber, brother of Japheth the elder, he hath also begotten:
Isaiah 66:19
And I have set among them a sign, And have sent out of them those escaping unto the nations, (Tarshish, Pul, and Lud, drawing bow, Tubal and Javan, the isles that are far off,) Who have not heard My fame, nor seen Mine honour, And they have declared Mine honour among nations.
And I have set among them a sign, And have sent out of them those escaping unto the nations, (Tarshish, Pul, and Lud, drawing bow, Tubal and Javan, the isles that are far off,) Who have not heard My fame, nor seen Mine honour, And they have declared Mine honour among nations.
Ezekiel 27:7
Of fine linen with embroidery from Egypt hath been thy sail, To be to thee for an ensign, Of blue and purple from isles of Elishah hath been thy covering.
Of fine linen with embroidery from Egypt hath been thy sail, To be to thee for an ensign, Of blue and purple from isles of Elishah hath been thy covering.
Ezekiel 27:19
Vedan and Javan go about with thy remnants, They have given shining iron, cassia, and cane, In thy merchandise it hath been.
Vedan and Javan go about with thy remnants, They have given shining iron, cassia, and cane, In thy merchandise it hath been.
Ezekiel 38:6
Gomer and all its bands, The house of Togarmah of the sides of the north, And all its bands, many peoples with thee,
Gomer and all its bands, The house of Togarmah of the sides of the north, And all its bands, many peoples with thee,
Ezekiel 38:15
And thou hast come in out of thy place, From the sides of the north, Thou and many peoples with thee, Riding on horses -- all of them, A great assembly, and a numerous force.
And thou hast come in out of thy place, From the sides of the north, Thou and many peoples with thee, Riding on horses -- all of them, A great assembly, and a numerous force.
Gill's Notes on the Bible
:-