Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Saturday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Young's Literal Translation
1 Kings 13:16
And he saith, `I am not able to turn back with thee, and to go in with thee, nor do I eat bread or drink with thee water in this place,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
But he answered, “I cannot go back with you or accompany you; I will not eat food or drink water with you in this place.
But he answered, “I cannot go back with you or accompany you; I will not eat food or drink water with you in this place.
Hebrew Names Version
He said, I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place:
He said, I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place:
King James Version
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
English Standard Version
And he said, "I may not return with you, or go in with you, neither will I eat bread nor drink water with you in this place,
And he said, "I may not return with you, or go in with you, neither will I eat bread nor drink water with you in this place,
New Century Version
"I can't go home with you," the man of God answered. "I can't eat or drink with you in this place.
"I can't go home with you," the man of God answered. "I can't eat or drink with you in this place.
New English Translation
But he replied, "I can't go back with you or eat and drink with you in this place.
But he replied, "I can't go back with you or eat and drink with you in this place.
Amplified Bible
He said, "I cannot return with you nor go in with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
He said, "I cannot return with you nor go in with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
New American Standard Bible
But he said, "I cannot return with you, nor come with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
But he said, "I cannot return with you, nor come with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
Geneva Bible (1587)
But he answered, I may not returne with thee, nor go in with thee, neither wil I eate bread nor drinke water with thee in this place.
But he answered, I may not returne with thee, nor go in with thee, neither wil I eate bread nor drinke water with thee in this place.
Legacy Standard Bible
And he said, "I cannot return with you, nor go with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
And he said, "I cannot return with you, nor go with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
Contemporary English Version
"I can't go back with you," the prophet replied, "and I can't eat or drink anything with you.
"I can't go back with you," the prophet replied, "and I can't eat or drink anything with you.
Complete Jewish Bible
He replied, "I cannot return with you or partake of your hospitality, nor will I eat food or drink water with you in this place;
He replied, "I cannot return with you or partake of your hospitality, nor will I eat food or drink water with you in this place;
Darby Translation
And he said, I cannot return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place.
And he said, I cannot return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place.
Easy-to-Read Version
But the man of God said, "I cannot go home with you. I cannot eat or drink anything in this place.
But the man of God said, "I cannot go home with you. I cannot eat or drink anything in this place.
George Lamsa Translation
And he answered. I cannot return with you nor go to your house; neither will I eat bread with you, nor drink water in this place;
And he answered. I cannot return with you nor go to your house; neither will I eat bread with you, nor drink water in this place;
Good News Translation
But the prophet from Judah answered, "I can't go home with you or accept your hospitality. And I won't eat or drink anything with you here,
But the prophet from Judah answered, "I can't go home with you or accept your hospitality. And I won't eat or drink anything with you here,
Lexham English Bible
Then he said, "I am not able to return with you or to go with you. I will not eat food nor will I drink water with you in this place.
Then he said, "I am not able to return with you or to go with you. I will not eat food nor will I drink water with you in this place.
Literal Translation
And he said, I am not able to go back with you, and to go in with you, nor may I eat bread or drink water with you in this place;
And he said, I am not able to go back with you, and to go in with you, nor may I eat bread or drink water with you in this place;
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: I maye not turne backe with the, and come with the. Nether wyll I eate bred, ner drynke water with the in this place:
He sayde: I maye not turne backe with the, and come with the. Nether wyll I eate bred, ner drynke water with the in this place:
American Standard Version
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
Bible in Basic English
But he said, I may not go back with you or go into your house; and I will not take food or a drink of water with you in this place;
But he said, I may not go back with you or go into your house; and I will not take food or a drink of water with you in this place;
Bishop's Bible (1568)
He aunswered: I may not returne with thee, to go in with thee: neither wyl I eate bread, or drinke water with thee in this place.
He aunswered: I may not returne with thee, to go in with thee: neither wyl I eate bread, or drinke water with thee in this place.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place.
And he said: 'I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place.
King James Version (1611)
And he said, I may not returne with thee, nor goe in with thee: neither will I eat bread, nor drinke water with thee in this place.
And he said, I may not returne with thee, nor goe in with thee: neither will I eat bread, nor drinke water with thee in this place.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, I shall not by any means be able to return with thee, neither will I eat bread, neither will I drink water in this place.
And he said, I shall not by any means be able to return with thee, neither will I eat bread, neither will I drink water in this place.
English Revised Version
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
Berean Standard Bible
But the man replied, "I cannot return with you or eat bread or drink water with you in this place.
But the man replied, "I cannot return with you or eat bread or drink water with you in this place.
Wycliffe Bible (1395)
And he seide, Y may not turne ayen, nether come with thee, nether Y schal ete breed, nether Y schal drynke water in this place;
And he seide, Y may not turne ayen, nether come with thee, nether Y schal ete breed, nether Y schal drynke water in this place;
Update Bible Version
And he said, I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place:
And he said, I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place:
Webster's Bible Translation
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
World English Bible
He said, I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place:
He said, I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place:
New King James Version
And he said, "I cannot return with you nor go in with you; neither can I eat bread nor drink water with you in this place.
And he said, "I cannot return with you nor go in with you; neither can I eat bread nor drink water with you in this place.
New Living Translation
"No, I cannot," he replied. "I am not allowed to eat or drink anything here in this place.
"No, I cannot," he replied. "I am not allowed to eat or drink anything here in this place.
New Life Bible
And he said, "I cannot return with you or go with you. I will not eat bread or drink water with you in this place.
And he said, "I cannot return with you or go with you. I will not eat bread or drink water with you in this place.
New Revised Standard
But he said, "I cannot return with you, or go in with you; nor will I eat food or drink water with you in this place;
But he said, "I cannot return with you, or go in with you; nor will I eat food or drink water with you in this place;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - I may not return with thee, nor go in with thee, - neither will I eat bread or drink water with thee, in this place;
And he said - I may not return with thee, nor go in with thee, - neither will I eat bread or drink water with thee, in this place;
Douay-Rheims Bible
But he said: I must not return, nor go with thee, neither will I eat bread, or drink water in this place:
But he said: I must not return, nor go with thee, neither will I eat bread, or drink water in this place:
Revised Standard Version
And he said, "I may not return with you, or go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place;
And he said, "I may not return with you, or go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place;
THE MESSAGE
"Sorry, I can't do that," the holy man said. "I can neither go back with you nor eat with you in this country. I'm under strict orders from God : ‘Don't eat a crumb; don't drink a drop; and don't come back the way you came.'"
"Sorry, I can't do that," the holy man said. "I can neither go back with you nor eat with you in this country. I'm under strict orders from God : ‘Don't eat a crumb; don't drink a drop; and don't come back the way you came.'"
New American Standard Bible (1995)
He said, "I cannot return with you, nor go with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
He said, "I cannot return with you, nor go with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
Contextual Overview
11 And a certain aged prophet is dwelling in Beth-El, and his son cometh and recounteth to him all the deed that the man of God hath done to-day in Beth-El, the words that he hath spoken unto the king, -- yea, they recount them to their father. 12 And their father saith unto them, `Where [is] this -- the way he hath gone?' and his sons see the way that the man of God hath gone who came from Judah. 13 And he saith unto his sons, `Saddle for me the ass,' and they saddle for him the ass, and he rideth on it, 14 and goeth after the man of God, and findeth him sitting under the oak, and saith unto him, `Art thou the man of God who hast come from Judah?' and he saith, `I [am].' 15 And he saith unto him, `Come with me to the house, and eat bread.' 16 And he saith, `I am not able to turn back with thee, and to go in with thee, nor do I eat bread or drink with thee water in this place, 17 for a word [is] unto me by the word of Jehovah, Thou dost not eat bread nor drink there water, thou dost not turn back to go in the way in which thou camest.' 18 And he saith to him, `I also [am] a prophet like thee, and a messenger spake unto me by the word of Jehovah, saying, Bring him back with thee unto thy house, and he doth eat bread and drink water;' -- he hath lied to him. 19 And he turneth back with him, and eateth bread in his house, and drinketh water. 20 And it cometh to pass -- they are sitting at the table -- and a word of Jehovah is unto the prophet who brought him back,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Kings 13:8, 1 Kings 13:9, Genesis 3:1-3, Numbers 22:13, Numbers 22:19, Matthew 4:10, Matthew 16:23
Reciprocal: 1 Kings 18:4 - bread and water
Cross-References
Genesis 13:1
And Abram goeth up from Egypt (he and his wife, and all that he hath, and Lot with him) towards the south;
And Abram goeth up from Egypt (he and his wife, and all that he hath, and Lot with him) towards the south;
Genesis 13:2
and Abram [is] exceedingly wealthy in cattle, in silver, and in gold.
and Abram [is] exceedingly wealthy in cattle, in silver, and in gold.
Genesis 13:3
And he goeth on his journeyings from the south, even unto Bethel, unto the place where his tent had been at the commencement, between Bethel and Hai --
And he goeth on his journeyings from the south, even unto Bethel, unto the place where his tent had been at the commencement, between Bethel and Hai --
Genesis 13:14
And Jehovah said unto Abram, after Lot's being parted from him, `Lift up, I pray thee, thine eyes, and look from the place where thou [art], northward, and southward, and eastward, and westward;
And Jehovah said unto Abram, after Lot's being parted from him, `Lift up, I pray thee, thine eyes, and look from the place where thou [art], northward, and southward, and eastward, and westward;
Genesis 13:16
And I have set thy seed as dust of the earth, so that, if one is able to number the dust of the earth, even thy seed is numbered;
And I have set thy seed as dust of the earth, so that, if one is able to number the dust of the earth, even thy seed is numbered;
Genesis 13:18
And Abram tenteth, and cometh, and dwelleth among the oaks of Mamre, which [are] in Hebron, and buildeth there an altar to Jehovah.
And Abram tenteth, and cometh, and dwelleth among the oaks of Mamre, which [are] in Hebron, and buildeth there an altar to Jehovah.
Genesis 15:5
and He bringeth him out without, and saith, `Look attentively, I pray thee, towards the heavens, and count the stars, if thou art able to count them;' and He saith to him, `Thus is thy seed.'
and He bringeth him out without, and saith, `Look attentively, I pray thee, towards the heavens, and count the stars, if thou art able to count them;' and He saith to him, `Thus is thy seed.'
Genesis 17:6
and I have made thee exceeding fruitful, and made thee become nations, and kings go out from thee.
and I have made thee exceeding fruitful, and made thee become nations, and kings go out from thee.
Genesis 17:16
and I have blessed her, and have also given to thee a son from her; and I have blessed her, and she hath become nations -- kings of peoples are from her.'
and I have blessed her, and have also given to thee a son from her; and I have blessed her, and she hath become nations -- kings of peoples are from her.'
Genesis 17:20
As to Ishmael, I have heard thee; lo, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes doth he beget, and I have made him become a great nation;
As to Ishmael, I have heard thee; lo, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes doth he beget, and I have made him become a great nation;
Gill's Notes on the Bible
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee,.... Into the city, and into his house in it, being such an idolatrous place, and especially being forbidden of God:
neither will I eat bread nor drink water with thee in this place; he was resolute and determined to abide by the commandment of the Lord, though there is reason to believe that he was now both hungry and thirsty.