Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Young's Literal Translation
1 Samuel 24:8
and David riseth afterwards, and goeth out from the cave, and calleth after Saul, saying, `My lord, O king!' And Saul looketh attentively behind him, and David boweth -- face to the earth -- and doth obeisance.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
After that, David got up, went out of the cave, and called to Saul, “My lord the king!” When Saul looked behind him, David knelt low with his face to the ground and paid homage.
After that, David got up, went out of the cave, and called to Saul, “My lord the king!” When Saul looked behind him, David knelt low with his face to the ground and paid homage.
Hebrew Names Version
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Sha'ul, saying, My lord the king. When Sha'ul looked behind him, David bowed with his face to the eretz, and did obeisance.
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Sha'ul, saying, My lord the king. When Sha'ul looked behind him, David bowed with his face to the eretz, and did obeisance.
King James Version
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.
Lexham English Bible
Then David got up afterward and went out of the cave and called after Saul, "My lord the king!" When Saul looked after him, David knelt down with his face to the ground and bowed down.
Then David got up afterward and went out of the cave and called after Saul, "My lord the king!" When Saul looked after him, David knelt down with his face to the ground and bowed down.
English Standard Version
Afterward David also arose and went out of the cave, and called after Saul, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth and paid homage.
Afterward David also arose and went out of the cave, and called after Saul, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth and paid homage.
New Century Version
When David came out of the cave, he shouted to Saul, "My master and king!" Saul looked back, and David bowed facedown on the ground.
When David came out of the cave, he shouted to Saul, "My master and king!" Saul looked back, and David bowed facedown on the ground.
New English Translation
Afterward David got up and went out of the cave. He called out after Saul, "My lord, O king!" When Saul looked behind him, David kneeled down and bowed with his face to the ground.
Afterward David got up and went out of the cave. He called out after Saul, "My lord, O king!" When Saul looked behind him, David kneeled down and bowed with his face to the ground.
Amplified Bible
Then David also got up afterward and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and lay himself face down.
Then David also got up afterward and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and lay himself face down.
New American Standard Bible
Afterward, however, David got up and went out of the cave, and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
Afterward, however, David got up and went out of the cave, and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
Geneva Bible (1587)
Dauid also arose afterward, and went out of the caue, and cryed after Saul, saying, O my lorde the King. And when Saul looked behinde him, Dauid inclined his face to the earth, and bowed himselfe.
Dauid also arose afterward, and went out of the caue, and cryed after Saul, saying, O my lorde the King. And when Saul looked behinde him, Dauid inclined his face to the earth, and bowed himselfe.
Legacy Standard Bible
Now afterward David arose and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
Now afterward David arose and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
Contemporary English Version
Soon, David also got up and left the cave. "Your Majesty!" he shouted from a distance. Saul turned around to look. David bowed down very low
Soon, David also got up and left the cave. "Your Majesty!" he shouted from a distance. Saul turned around to look. David bowed down very low
Complete Jewish Bible
By saying this, David stopped his men and would not let them do anything to Sha'ul. Sha'ul got up, left the cave and went on his way.
By saying this, David stopped his men and would not let them do anything to Sha'ul. Sha'ul got up, left the cave and went on his way.
Darby Translation
David also arose afterwards, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king! And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
David also arose afterwards, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king! And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
Easy-to-Read Version
Later, David came out of the cave and called out to Saul, "My lord the king!" Saul looked back. David bowed with his face to the ground to show his respect.
Later, David came out of the cave and called out to Saul, "My lord the king!" Saul looked back. David bowed with his face to the ground to show his respect.
George Lamsa Translation
David also arose afterward and went out of the cave and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth and did him obeisance.
David also arose afterward and went out of the cave and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth and did him obeisance.
Good News Translation
Then David went out after him and called to him, "Your Majesty!" Saul turned around, and David bowed down to the ground in respect
Then David went out after him and called to him, "Your Majesty!" Saul turned around, and David bowed down to the ground in respect
Literal Translation
And David rose up afterward and went out from the cave and called after Saul, saying, My lord the king! And Saul looked behind him. And David was bowing face to the earth and prostrated himself.
And David rose up afterward and went out from the cave and called after Saul, saying, My lord the king! And Saul looked behind him. And David was bowing face to the earth and prostrated himself.
Miles Coverdale Bible (1535)
Dauid rose vp also after him, and wente out of the caue, and cried behynde Saul, & sayde: My lorde the kynge. And Saul loked behynde him. And Dauid bowed downe his face to the earth, and worshipped,
Dauid rose vp also after him, and wente out of the caue, and cried behynde Saul, & sayde: My lorde the kynge. And Saul loked behynde him. And Dauid bowed downe his face to the earth, and worshipped,
American Standard Version
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
Bible in Basic English
And after that David came out of the hollow rock, and crying after Saul said, My lord the king. And when Saul gave a look back, David went down on his face and gave him honour.
And after that David came out of the hollow rock, and crying after Saul said, My lord the king. And when Saul gave a look back, David went down on his face and gave him honour.
Bishop's Bible (1568)
Dauid also arose afterward, and went out of the caue, and cryed after Saul, saying: My Lorde king. And when Saul loked behind him, Dauid stowped [with] his face to the earth, and bowed him selfe.
Dauid also arose afterward, and went out of the caue, and cryed after Saul, saying: My Lorde king. And when Saul loked behind him, Dauid stowped [with] his face to the earth, and bowed him selfe.
JPS Old Testament (1917)
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying: 'My lord the king.' And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and prostrated himself.
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying: 'My lord the king.' And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and prostrated himself.
King James Version (1611)
Dauid also rose afterward, and went out of the caue, and cryed after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behinde him, Dauid stouped with his face to the earth, and bowed himselfe.
Dauid also rose afterward, and went out of the caue, and cryed after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behinde him, Dauid stouped with his face to the earth, and bowed himselfe.
Brenton's Septuagint (LXX)
So David persuaded his men by his words, and did not suffer them to arise and slay Saul: and Saul arose and went his way.
So David persuaded his men by his words, and did not suffer them to arise and slay Saul: and Saul arose and went his way.
English Revised Version
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
Berean Standard Bible
After that, David got up, went out of the cave, and called out to Saul, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David bowed facedown in reverence
After that, David got up, went out of the cave, and called out to Saul, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David bowed facedown in reverence
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Dauid roos aftir hym, and he yede out of the denne, and criede aftir the bak of Saul, and seide, My lord, the kyng! And Saul bihelde bihinde him silf; and Dauid bowide hym silf lowe to the erthe, and worschipide.
Sotheli Dauid roos aftir hym, and he yede out of the denne, and criede aftir the bak of Saul, and seide, My lord, the kyng! And Saul bihelde bihinde him silf; and Dauid bowide hym silf lowe to the erthe, and worschipide.
Update Bible Version
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
Webster's Bible Translation
David also rose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.
David also rose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.
World English Bible
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. When Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. When Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
New King James Version
David also arose afterward, went out of the cave, and called out to Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed down.
David also arose afterward, went out of the cave, and called out to Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed down.
New Living Translation
David came out and shouted after him, "My lord the king!" And when Saul looked around, David bowed low before him.
David came out and shouted after him, "My lord the king!" And when Saul looked around, David bowed low before him.
New Life Bible
After this David got up and went out of the cave and called to Saul, saying, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David put his face to the ground, showing much respect.
After this David got up and went out of the cave and called to Saul, saying, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David put his face to the ground, showing much respect.
New Revised Standard
Afterwards David also rose up and went out of the cave and called after Saul, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground, and did obeisance.
Afterwards David also rose up and went out of the cave and called after Saul, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground, and did obeisance.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then David rose up, afterwards, and went forth out of the cave, and cried out after Saul, saying - My lord, O king! And, when Saul looked about behind him, David inclined his face to the earth, and bowed himself down.
Then David rose up, afterwards, and went forth out of the cave, and cried out after Saul, saying - My lord, O king! And, when Saul looked about behind him, David inclined his face to the earth, and bowed himself down.
Douay-Rheims Bible
(24-9) And David also rose up after him: and going out of the cave, cried after Saul, saying: My lord the king. And Saul looked behind him: and David bowing himself down to the ground, worshipped,
(24-9) And David also rose up after him: and going out of the cave, cried after Saul, saying: My lord the king. And Saul looked behind him: and David bowing himself down to the ground, worshipped,
Revised Standard Version
Afterward David also arose, and went out of the cave, and called after Saul, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
Afterward David also arose, and went out of the cave, and called after Saul, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
THE MESSAGE
Then David stood at the mouth of the cave and called to Saul, "My master! My king!" Saul looked back. David fell to his knees and bowed in reverence. He called out, "Why do you listen to those who say ‘David is out to get you'? This very day with your very own eyes you have seen that just now in the cave God put you in my hands. My men wanted me to kill you, but I wouldn't do it. I told them that I won't lift a finger against my master—he's God 's anointed. Oh, my father, look at this, look at this piece that I cut from your robe. I could have cut you—killed you!—but I didn't. Look at the evidence! I'm not against you. I'm no rebel. I haven't sinned against you, and yet you're hunting me down to kill me. Let's decide which of us is in the right. God may avenge me, but it is in his hands, not mine. An old proverb says, ‘Evil deeds come from evil people.' So be assured that my hand won't touch you.
Then David stood at the mouth of the cave and called to Saul, "My master! My king!" Saul looked back. David fell to his knees and bowed in reverence. He called out, "Why do you listen to those who say ‘David is out to get you'? This very day with your very own eyes you have seen that just now in the cave God put you in my hands. My men wanted me to kill you, but I wouldn't do it. I told them that I won't lift a finger against my master—he's God 's anointed. Oh, my father, look at this, look at this piece that I cut from your robe. I could have cut you—killed you!—but I didn't. Look at the evidence! I'm not against you. I'm no rebel. I haven't sinned against you, and yet you're hunting me down to kill me. Let's decide which of us is in the right. God may avenge me, but it is in his hands, not mine. An old proverb says, ‘Evil deeds come from evil people.' So be assured that my hand won't touch you.
New American Standard Bible (1995)
Now afterward David arose and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
Now afterward David arose and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
Contextual Overview
1 And it cometh to pass when Saul hath turned back from after the Philistines, that they declare to him, saying, `Lo, David [is] in the wilderness of En-gedi.' 2 And Saul taketh three thousand chosen men out of all Israel, and goeth to seek David and his men, on the front of the rocks of the wild goats, 3 and he cometh in unto folds of the flock, on the way, and there [is] a cave, and Saul goeth in to cover his feet; and David and his men in the sides of the cave are abiding. 4 And the men of David say unto him, `Lo, the day of which Jehovah said unto thee, Lo, I am giving thine enemy into thy hand, and thou hast done to him as it is good in thine eyes;' and David riseth and cutteth off the skirt of the upper robe which [is] on Saul -- gently. 5 And it cometh to pass afterwards that the heart of David smiteth him, because that he hath cut off the skirt which [is] on Saul, 6 and he saith to his men, `Far be it from me, by Jehovah; I do not do this thing to my lord -- to the anointed of Jehovah -- to put forth my hand against him, for the anointed of Jehovah he [is].' 7 And David subdueth his men by words, and hath not permitted them to rise against Saul; and Saul hath risen from the cave, and goeth on the way; 8 and David riseth afterwards, and goeth out from the cave, and calleth after Saul, saying, `My lord, O king!' And Saul looketh attentively behind him, and David boweth -- face to the earth -- and doth obeisance.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
My lord: 1 Samuel 26:17
David stooped: 1 Samuel 20:41, 1 Samuel 25:23, 1 Samuel 25:24, Genesis 17:3, Exodus 20:12, Romans 13:7, 1 Peter 2:17
Reciprocal: Joshua 10:16 - in a cave 1 Samuel 26:13 - the top 1 Kings 1:16 - bowed Psalms 57:1 - when Daniel 4:19 - My Lord
Cross-References
Genesis 24:4
but unto my land and unto my kindred dost thou go, and hast taken a wife for my son, for Isaac.'
but unto my land and unto my kindred dost thou go, and hast taken a wife for my son, for Isaac.'
Genesis 24:6
And Abraham saith unto him, `Take heed to thyself, lest thou cause my son to turn back thither;
And Abraham saith unto him, `Take heed to thyself, lest thou cause my son to turn back thither;
Genesis 24:17
And the servant runneth to meet her, and saith, `Let me swallow, I pray thee, a little water from thy pitcher;'
And the servant runneth to meet her, and saith, `Let me swallow, I pray thee, a little water from thy pitcher;'
Genesis 24:20
and she hasteth, and emptieth her pitcher into the drinking-trough, and runneth again unto the well to draw, and draweth for all his camels.
and she hasteth, and emptieth her pitcher into the drinking-trough, and runneth again unto the well to draw, and draweth for all his camels.
Numbers 30:5
`And if her father hath disallowed her in the day of his hearing, none of her vows and her bonds which she hath bound on her soul is established, and Jehovah is propitious to her, for her father hath disallowed her.
`And if her father hath disallowed her in the day of his hearing, none of her vows and her bonds which she hath bound on her soul is established, and Jehovah is propitious to her, for her father hath disallowed her.
Numbers 30:8
`And if in the day of her husband's hearing he disalloweth her, then he hath broken her vow which [is] on her, and the wrongful utterance of her lips which she hath bound on her soul, and Jehovah is propitious to her.
`And if in the day of her husband's hearing he disalloweth her, then he hath broken her vow which [is] on her, and the wrongful utterance of her lips which she hath bound on her soul, and Jehovah is propitious to her.
Joshua 9:20
this we do to them, and have kept them alive, and wrath is not upon us, because of the oath which we have sworn to them.'
this we do to them, and have kept them alive, and wrath is not upon us, because of the oath which we have sworn to them.'
John 8:32
and the truth shall make you free.'
and the truth shall make you free.'
Acts 7:2
and he said, `Men, brethren, and fathers, hearken: The God of the glory did appear to our father Abraham, being in Mesopotamia, before his dwelling in Haran,
and he said, `Men, brethren, and fathers, hearken: The God of the glory did appear to our father Abraham, being in Mesopotamia, before his dwelling in Haran,
Gill's Notes on the Bible
David also arose afterward,.... After Saul was gone:
and went out of the cave; where he had been all the time that Saul had been in it:
and cried after Saul: with a loud voice: my lord the king; by which titles Saul would know that he was called unto:
and when Saul looked behind him; to see who it was that called unto him:
David stooped with his face to the earth, and bowed himself: giving reverence and honour to him as a king; :-.