Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Young's Literal Translation

1 Samuel 29:11

And David riseth early, he and his men, to go in the morning, to turn back unto the land of the Philistines, and the Philistines have gone up to Jezreel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jezreel;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jezreel;   Philistia, philistines;   Holman Bible Dictionary - Achish;   Esdraelon;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Disallow;   Esdraelon;   Morrish Bible Dictionary - Jezreel ;   People's Dictionary of the Bible - Achish;   Jezreel (2);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Aphek;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So David and his men got up early in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Hebrew Names Version
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Pelishtim. The Pelishtim went up to Yizre`el.
King James Version
So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Lexham English Bible
So David set out early, he and his men, to leave in the morning to return to the land of the Philistines, but the Philistines went up to Jezreel.
English Standard Version
So David set out with his men early in the morning to return to the land of the Philistines. But the Philistines went up to Jezreel.
New Century Version
So David and his men got up early in the morning and went back to the country of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
New English Translation
So David and his men got up early in the morning to return to the land of the Philistines, but the Philistines went up to Jezreel.
Amplified Bible
So David and his men got up early to leave in the morning, to return to the land of the Philistines. But the Philistines went up to Jezreel [to fight against Israel].
New American Standard Bible
So David got up early, he and his men, to leave in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Geneva Bible (1587)
So Dauid and his men rose vp earely to depart in the morning, and to returne into the lande of the Philistims: and the Philistims went vp to Izreel.
Legacy Standard Bible
So David arose early, he and his men, to go in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Contemporary English Version
David and his men got up early in the morning and headed back toward Philistia, while the Philistines left for Jezreel.
Complete Jewish Bible
David got up early in the morning, he and his men, to leave and go back into the land of the P'lishtim; while the P'lishtim continued up to Yizre‘el.
Darby Translation
And David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jizreel.
Easy-to-Read Version
So David and his men got up early in the morning and went back to the country of the Philistines, and the Philistines went up to Jezreel.
George Lamsa Translation
So David and his men rose up early in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Good News Translation
So David and his men started out early the following morning to go back to Philistia, and the Philistines went on to Jezreel.
Literal Translation
And David rose up early, he and his men, to go in the morning, to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Dauid & his men gat them vp early, to go their waye in the mornynge, and to come agayne in to the londe of the Philistynes. But the Philistynes wente vp towarde Iesrael.
American Standard Version
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Bible in Basic English
So David and his men got up early in the morning to go back to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Bishop's Bible (1568)
And so Dauid & his men rose vp earlie, to depart in the morning, and to returne into the land of the Philistines: And the Philistines wet vp to Iezrael.
JPS Old Testament (1917)
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
King James Version (1611)
So Dauid and his men rose vp early to depart in the morning, to returne into the land of the Philistines; and the Philistines went vp to Iezreel.
Brenton's Septuagint (LXX)
So David arose early, he and his men, to depart and guard the land of the Philistines: and the Philistines went up to Jezrael to battle.
English Revised Version
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Berean Standard Bible
So David and his men got up early in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Dauid roos bi nyyt, he and hise men, that thei schulden go forth eerli, and turne ayen to the lond of Fylisteis; sotheli Filisteis stieden in to Jezrael.
Update Bible Version
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Webster's Bible Translation
So David and his men rose early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
World English Bible
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. The Philistines went up to Jezreel.
New King James Version
So David and his men rose early to depart in the morning, to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
New Living Translation
So David and his men headed back into the land of the Philistines, while the Philistine army went on to Jezreel.
New Life Bible
So David and his men left early in the morning to return to the land of the Philistines. But the Philistines went up to Jezreel.
New Revised Standard
So David set out with his men early in the morning, to return to the land of the Philistines. But the Philistines went up to Jezreel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines, - but, the Philistines, went up to Jezreel.
Douay-Rheims Bible
So David and his men arose in the night, that they might set forward in the morning, and returned to the land of the Philistines: and the Philistines went up to Jezrahel.
Revised Standard Version
So David set out with his men early in the morning, to return to the land of the Philistines. But the Philistines went up to Jezreel.
THE MESSAGE
David rose early, he and his men, and by daybreak they were on their way back to Philistine country. The Philistines went on to Jezreel.
New American Standard Bible (1995)
So David arose early, he and his men, to depart in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.

Contextual Overview

6 And Achish calleth unto David, and saith unto him, `Jehovah liveth, surely thou [art] upright, and good in mine eyes is thy going out, and thy coming in, with me in the camp, for I have not found in thee evil from the day of thy coming in unto me till this day; and in the eyes of the princes thou art not good; 7 and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.' 8 And David saith unto Achish, `But what have I done? and what hast thou found in thy servant from the day that I have been before thee till this day -- that I go not in and have fought against the enemies of my lord the king?' 9 And Achish answereth and saith unto David, `I have known that thou [art] good in mine eyes as a messenger of God; only, the princes of the Philistines have said, He doth not go up with us into battle; 10 and now, rise thou early in the morning, and the servants of thy lord who have come with thee, when ye have risen early in the morning, and have light, then go ye.' 11 And David riseth early, he and his men, to go in the morning, to turn back unto the land of the Philistines, and the Philistines have gone up to Jezreel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And the Philistines: 1 Samuel 29:1, Joshua 19:18, 2 Samuel 4:4

Jezreel: Jezreel, or Esdrelon, was a city of Issachar, afterwards celebrated as the residence of the kings of Israel, delightfully situated in the extensive and fertile plain of the same name, which extends from Scythopolis or Bethshan on the east to mount Carmel on the west. Eusebius and Jerome inform us, that it was in their time a place of considerable consequence, lying between Scythopolis on the east and Legio on the west; and the latter - on Hosea 1:1-11. informs us that it was pretty near Maximianopolis. The Jerusalem Itinerary places it ten miles west from Scythopolis; and William of Tyre says it was called Little Gerinum in his time, and that there was a fine fountain in it, whose waters fell into the Jordan near Scythopolis. See note on 1 Samuel 29:1.

Reciprocal: 1 Samuel 30:1 - were come 1 Chronicles 12:20 - As he went

Cross-References

Genesis 27:26
And Isaac his father saith to him, `Come nigh, I pray thee, and kiss me, my son;'
Genesis 29:13
And it cometh to pass, when Laban heareth the report of Jacob his sister's son, that he runneth to meet him, and embraceth him, and kisseth him, and bringeth him in unto his house; and he recounteth to Laban all these things,
Genesis 29:14
and Laban saith to him, `Only my bone and my flesh [art] thou;' and he dwelleth with him a month of days.
Genesis 29:15
And Laban saith to Jacob, `Is it because thou [art] my brother that thou hast served me for nought? declare to me what [is] thy hire.'
Genesis 43:30
And Joseph hasteth, for his bowels have been moved for his brother, and he seeketh to weep, and entereth the inner chamber, and weepeth there;
Genesis 45:2
and he giveth forth his voice in weeping, and the Egyptians hear, and the house of Pharaoh heareth.
Exodus 4:27
And Jehovah saith unto Aaron, `Go to meet Moses into the wilderness;' and he goeth, and meeteth him in the mount of God, and kisseth him,
Exodus 18:7
And Moses goeth out to meet his father-in-law, and boweth himself, and kisseth him, and they ask one at another of welfare, and come into the tent;
Romans 16:16
salute one another in a holy kiss; the assemblies of Christ do salute you.

Gill's Notes on the Bible

So David and his men rose up early to depart in the morning,.... Being as willing and ready to go as the Philistines were desirous they should:

to return into the land of the Philistines; for now they were in the land of Israel, at Aphek, near Jezreel, from whence they went back to Ziklag, which was within the principality of Gath; and, according to Bunting o, was eighty eight miles from the place where the army of the Philistines was; but it seems not very likely that it should be so far off:

and the Philistines went up to Jezreel; where the army of the Israelites lay encamped, in order to fight them. By the dismission of David from the army of the Philistines, he was not only delivered from a sad plight he was in, either of acting an ungrateful part to Achish, or an unnatural one to Israel; but also, by the pressing charge of Achish to get away as early as possible in the morning, he came time enough to rescue the prey the Amalekites had taken at Ziklag his city, as in the following chapter; and the providence of God in this affair is further observable, as by some represented, since if David had stayed in the camp of the Philistines, it would not have been so easy for him, on the death of Saul, to have got from them, and succeed in the kingdom, as he could and did from Ziklag.

o Travels, &c. p. 137.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile