Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Young's Literal Translation

2 Kings 21:12

therefore thus said Jehovah, God of Israel, Lo, I am bringing in evil on Jerusalem and Judah, that whoever heareth of it, tingle do his two ears.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   Rulers;   The Topic Concordance - Evil;   Idolatry;   Wickedness;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;   Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Idol, idolatry;   Judah, tribe and kingdom;   King;   Manasseh, king of judah;   Uncleanness;   Zephaniah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Chronicles, Theology of;   Evil;   Gods and Goddesses, Pagan;   Easton Bible Dictionary - Manasseh;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Manasseh (2);   Holman Bible Dictionary - Apocrypha;   Baal;   Kings, 1 and 2;   Manasseh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Israel;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Ezekiel, Book of;   Manasseh ;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ear;   High Place;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
this is what the Lord God of Israel says: ‘I am about to bring such disaster on Jerusalem and Judah that everyone who hears about it will shudder.
Hebrew Names Version
therefore thus says the LORD, the God of Yisra'el, Behold, I bring such evil on Yerushalayim and Yehudah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle.
King James Version
Therefore thus saith the Lord God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
English Standard Version
therefore thus says the Lord , the God of Israel: Behold, I am bringing upon Jerusalem and Judah such disaster that the ears of everyone who hears of it will tingle.
New Century Version
So this is what the Lord , the God of Israel, says: ‘I will bring so much trouble on Jerusalem and Judah that anyone who hears about it will be shocked.
New English Translation
So this is what the Lord God of Israel says, ‘I am about to bring disaster on Jerusalem and Judah. The news will reverberate in the ears of those who hear about it.
Amplified Bible
therefore thus says the LORD, the God of Israel: 'Behold, I am bringing such catastrophe on Jerusalem and Judah, that everyone who hears of it, both of his ears will ring [from the shock].
New American Standard Bible
therefore this is what the LORD, the God of Israel says: 'Behold, I am bringing such a disaster on Jerusalem and Judah that whoever hears about it, both of his ears will ring.
World English Bible
therefore thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I bring such evil on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle.
Geneva Bible (1587)
Therefore thus saith the Lorde God of Israel, Beholde, I will bring an euill vpon Ierusalem and Iudah, that who so heareth of it, both his eares shal tingle.
Legacy Standard Bible
therefore thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Behold, I am bringing such calamity on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears will tingle.
Berean Standard Bible
this is what the LORD, the God of Israel, says: 'Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah that the news will reverberate in the ears of all who hear it.
Contemporary English Version
Now I, the Lord God of Israel, will destroy both Jerusalem and Judah! People will hear about it but won't believe it.
Complete Jewish Bible
therefore here is what Adonai the God of Isra'el, says: ‘I am going to bring such calamity on Yerushalayim and Y'hudah that the ears of all who hear of it will tingle.
Darby Translation
therefore thus saith Jehovah the God of Israel: Behold, I will bring evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
Easy-to-Read Version
So the Lord , the God of Israel, says, ‘Look! I will bring so much trouble against Jerusalem and Judah that anyone who hears about it will be shocked.
George Lamsa Translation
Therefore thus says the LORD God of Israel: Behold, I am bringing such evil upon Judah and upon Jerusalem that whoever hears of it, both his ears shall tingle.
Good News Translation
So I, the Lord God of Israel, will bring such a disaster on Jerusalem and Judah that everyone who hears about it will be stunned.
Lexham English Bible
therefore, thus says Yahweh the God of Israel, ‘Look, I am bringing disaster upon Jerusalem and Judah about which the two ears of all who hear it will tingle.
Literal Translation
therefore so says Jehovah, the God of Israel, Behold, I am bringing evil on Jerusalem and Judah, so that whoever hears of it, his two ears shall tingle.
Miles Coverdale Bible (1535)
therfore thus sayeth the LORDE God of Israel: Beholde, I wyll brynge soch a plage vpon Ierusalem and Iuda, that who so euer heareth it, both his eares shal glowe,
American Standard Version
therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
Bible in Basic English
For this cause, says the Lord, the God of Israel, I will send such evil on Jerusalem and Judah that the ears of all to whom the news comes will be burning.
Bishop's Bible (1568)
Therfore thus sayth the Lord God of Israel: Behold, I will bring such euyll vpon Hierusalem and Iuda, that whoso heareth of it, both his cares shal tingle.
JPS Old Testament (1917)
therefore thus saith the LORD, the God of Israel: Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
King James Version (1611)
Therefore thus saith the Lord God of Israel, Behold, I am bringing such euill vpon Ierusalem and Iudah, that whosoeuer heareth of it, both his eares shall tingle.
Brenton's Septuagint (LXX)
it shall not be so. Thus saith the Lord God of Israel, Behold, I bring calamities upon Jerusalem and Juda, so that both the ears of every one that hears shall tingle.
English Revised Version
therefore thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
Wycliffe Bible (1395)
therfor the Lord God of Israel seith these thingis, Lo! Y schal brynge in yuelis on Jerusalem and Juda, that who euer herith, bothe hise eeris tyngle;
Update Bible Version
therefore this is what Yahweh, the God of Israel, says, Look, I bring such evil on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle.
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I [am] bringing [such] evil upon Jerusalem and Judah, that whoever heareth of it, both his ears shall tingle.
New King James Version
therefore thus says the LORD God of Israel: "Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears will tingle.
New Living Translation
So this is what the Lord , the God of Israel, says: I will bring such disaster on Jerusalem and Judah that the ears of those who hear about it will tingle with horror.
New Life Bible
the Lord, the God of Israel, says, ‘See, I am bringing such trouble upon Jerusalem and Judah, that the ears of whoever hears it will be painful.
New Revised Standard
therefore thus says the Lord , the God of Israel, I am bringing upon Jerusalem and Judah such evil that the ears of everyone who hears of it will tingle.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
therefore - Thus, saith Yahweh, God of Israel, Behold me! bringing in calamity upon Jerusalem and Judah, - that, whosoever heareth thereof, both his ears, will tingle;
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord, the God of Israel: Behold, I will bring on evils upon Jerusalem and Juda: that whosoever shall hear of them, both his ears shall tingle.
Revised Standard Version
therefore thus says the LORD, the God of Israel, Behold, I am bringing upon Jerusalem and Judah such evil that the ears of every one who hears of it will tingle.
New American Standard Bible (1995)
therefore thus says the LORD, the God of Israel, 'Behold, I am bringing such calamity on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears will tingle.

Contextual Overview

10 And Jehovah speaketh by the hand of his servants the prophets, saying, 11 `Because that Manasseh king of Judah hath done these abominations -- he hath done evil above all that the Amorites have done who [are] before him, and causeth also Judah to sin by his idols; 12 therefore thus said Jehovah, God of Israel, Lo, I am bringing in evil on Jerusalem and Judah, that whoever heareth of it, tingle do his two ears. 13 And I have stretched out over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab, and wiped Jerusalem as one wipeth the dish -- he hath wiped, and hath turned [it] on its face. 14 `And I have left the remnant of Mine inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies, 15 because that they have done the evil thing in Mine eyes, and are provoking Me to anger from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.' 16 And also, innocent blood hath Manasseh shed very much, till that he hath filled Jerusalem -- mouth to mouth; apart from his sin that he hath caused Judah to sin, to do the evil thing in the eyes of Jehovah. 17 And the rest of the matters of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah? 18 And Manasseh lieth with his fathers, and is buried in the garden of his house, in the garden of Uzza, and reign doth Amon his son in his stead.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I am bringing: 2 Kings 22:16, Daniel 9:12, Micah 3:12

whosoever: 1 Samuel 3:11, Isaiah 28:16, Jeremiah 19:3, Amos 3:2, Matthew 24:21, Matthew 24:22, Luke 23:28, Luke 23:29, Revelation 6:15-17

Reciprocal: 2 Kings 24:2 - according 2 Chronicles 34:24 - I will bring Ezra 5:12 - But after Psalms 10:15 - seek Psalms 79:1 - the heathen Isaiah 28:19 - and it Ezekiel 7:5 - General Ezekiel 21:7 - For the

Cross-References

Genesis 17:19
and God saith, `Sarah thy wife is certainly bearing a son to thee, and thou hast called his name Isaac, and I have established My covenant with him, for a covenant age-during, to his seed after him.
Genesis 17:21
and My covenant I establish with Isaac, whom Sarah doth bear to thee at this appointed time in the next year;'
Genesis 21:7
She saith also, `Who hath said to Abraham, Sarah hath suckled sons, that I have born a son for his old age?'
Genesis 21:8
And the lad groweth, and is weaned, and Abraham maketh a great banquet in the day of Isaac's being weaned;
1 Samuel 8:7
And Jehovah saith unto Samuel, `Hearken to the voice of the people, to all that they say unto thee, for thee they have not rejected, but Me they have rejected, from reigning over them.
1 Samuel 8:9
And now, hearken to their voice; only, surely thou dost certainly protest to them, and hast declared to them the custom of the king who doth reign over them.'
Isaiah 46:10
Declaring from the beginning the latter end, And from of old that which hath not been done, Saying, `My counsel doth stand, And all My delight I do.'
Hebrews 11:18
of whom it was said -- `In Isaac shall a seed be called to thee;'

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord God of Israel,.... Who, though kind and gracious to Israel as their covenant God, is yet just and righteous, as well as he is a sovereign Being and Lord of all:

behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle; it will make such a noise in the world, and be so horrible and terrible; and if, he report of it would be so dreadful as to make a man's ears tingle, and his heart tremble, what must it be to endure it! Ezekiel 22:14.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 21:12. Both his ears shall tingle. — תצלנה titstsalnah; something expressive of the sound in what we call, from the same sensation, the tingling of the ears. This is the consequence of having the ears suddenly pierced with a loud and shrill noise; the ears seem to ring for some time after. The prophets spoke to them vehemently, so that the sound seemed to be continued even when they had left off speaking. This was a faithful and solemn testimony.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile