Lectionary Calendar
Saturday, April 4th, 2026
Holy Saturday
Easter is tomorrow
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Young's Literal Translation

2 Samuel 15:7

And it cometh to pass, at the end of forty years, that Absalom saith unto the king, `Let me go, I pray thee, and I complete my vow, that I vowed to Jehovah in Hebron,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambition;   Consecration;   Covenant;   Deception;   Usurpation;   Vows;   Torrey's Topical Textbook - Hypocrites;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   David;   Hebron;   Vow;   Easton Bible Dictionary - Absalom;   Fausset Bible Dictionary - Hushai;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hebron;   Sacrifice and Offering;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   David;   Jerusalem;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hebron;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Absalom (1);   Adonijah;   Hebron (1);   Leasing;   Number;   Philistines;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;   High Place;   Machpelah;   Nazir;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When four years had passed, Absalom said to the king, “Please let me go to Hebron to fulfill a vow I made to the Lord.
Hebrew Names Version
It happened at the end of forty years, that Avshalom said to the king, please let me go and pay my vow, which I have vowed to the LORD, in Hevron.
King James Version
And it came to pass after forty years, that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the Lord , in Hebron.
Lexham English Bible
It happened at the end of four years that Absalom said to the king, "Please let me go and pay my vow which I have made to Yahweh in Hebron,
English Standard Version
And at the end of four years Absalom said to the king, "Please let me go and pay my vow, which I have vowed to the Lord , in Hebron.
New Century Version
After four years Absalom said to King David, "Please let me go to Hebron. I want to carry out my promise that I made to the Lord
New English Translation
After four years Absalom said to the king, "Let me go and repay my vow that I made to the Lord while I was in Hebron.
Amplified Bible
And after four years, Absalom said to the king, "Please let me go and pay my vow which I have made to the LORD at Hebron [my birthplace].
New American Standard Bible
Now it came about at the end of four years that Absalom said to the king, "Please let me go and pay my vow which I have made to the LORD, in Hebron.
Geneva Bible (1587)
And after fourtie yeeres, Absalom sayd vnto the King, I pray thee, let me go to Hebron, and render my vowe which I haue vowed vnto the Lorde.
Legacy Standard Bible
Now it happened at the end of forty years that Absalom said to the king, "Please let me go and pay my vow which I have vowed to Yahweh, in Hebron.
Contemporary English Version
Four years later, Absalom said to David, "Please, let me go to Hebron. I have to keep a promise that I made to the Lord ,
Complete Jewish Bible
At the end of forty years, Avshalom said to the king, "Please let me go to Hevron and fulfill the vow I made to Adonai .
Darby Translation
And it came to pass at the end of forty years, that Absalom said to the king, I pray thee, let me go and pay in Hebron my vow which I have vowed to Jehovah.
Easy-to-Read Version
After four years, Absalom said to King David, "Please let me go to Hebron to complete a special promise that I made to the Lord .
George Lamsa Translation
And it came to pass after four years Absalom said to the king, Let me go and fulfil my vow which I have vowed to the LORD, in Hebron;
Good News Translation
After four years Absalom said to King David, "Sir, let me go to Hebron and keep a promise I made to the Lord .
Literal Translation
And at the end of forty years, it happened, Absalom said to the king, Please let me go and I shall pay my vow that I have vowed to Jehovah, in Hebron.
Miles Coverdale Bible (1535)
After fortye yeares sayde Absalom vnto the kynge: I wil go and perfourme my vowe at Hebron, which I made vnto the LORDE.
American Standard Version
And it came to pass at the end of forty years, that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto Jehovah, in Hebron.
Bible in Basic English
Now at the end of four years, Absalom said to the king, Let me go to Hebron and give effect to the oath which I made to the Lord:
Bishop's Bible (1568)
And after fourtie yeres, Absalom said vnto the king: I pray thee let me go to Hebron, & pay my vowe which I haue vowed vnto the Lorde:
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass at the end of forty years, that Absalom said unto the king: 'I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the LORD, in Hebron.
King James Version (1611)
And it came to passe after fourtie yeeres, that Absalom said vnto the king, I pray thee, let mee goe and pay my vow which I haue vowed vnto the Lord in Hebron.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass after forty years, that Abessalom said to his father, I will go now, and pay my vows, which I vowed to the Lord in Chebron.
English Revised Version
And it came to pass at the end of forty years, that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the LORD, in Hebron.
Berean Standard Bible
After four years had passed, Absalom said to the king, "Please let me go to Hebron to fulfill a vow I have made to the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe aftir foure yeer Absolon seide to kyng Dauid, Y schal go, and Y schal yelde my vowis, whiche Y vowide to the Lord in Ebron;
Update Bible Version
And it came to pass at the end of four years, that Absalom said to the king, I pray you, let me go and pay my vow, which I have vowed to Yahweh, in Hebron.
Webster's Bible Translation
And it came to pass after forty years, that Absalom said to the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed to the LORD, in Hebron.
World English Bible
It happened at the end of forty years, that Absalom said to the king, please let me go and pay my vow, which I have vowed to Yahweh, in Hebron.
New King James Version
Now it came to pass after forty [fn] years that Absalom said to the king, "Please, let me go to Hebron and pay the vow which I made to the Lord.
New Living Translation
After four years, Absalom said to the king, "Let me go to Hebron to offer a sacrifice to the Lord and fulfill a vow I made to him.
New Life Bible
At the end of four years, Absalom said to the king, "I ask you, let me go to Hebron and keep my promise that I have promised to the Lord.
New Revised Standard
At the end of four years Absalom said to the king, "Please let me go to Hebron and pay the vow that I have made to the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, at the end of forty years, that Absolom said unto the king - Let me go, I pray thee, that I may pay my vow which I have vowed unto Yahweh, in Hebron;
Douay-Rheims Bible
And after forty years, Absalom said to king David: Let me go, and pay my vows which I have vowed to the Lord in Hebron.
Revised Standard Version
And at the end of four years Ab'salom said to the king, "Pray let me go and pay my vow, which I have vowed to the LORD, in Hebron.
THE MESSAGE
After four years of this, Absalom spoke to the king, "Let me go to Hebron to pay a vow that I made to God . Your servant made a vow when I was living in Geshur in Aram saying, ‘If God will bring me back to Jerusalem, I'll serve him with my life.'"
New American Standard Bible (1995)
Now it came about at the end of forty years that Absalom said to the king, "Please let me go and pay my vow which I have vowed to the LORD, in Hebron.

Contextual Overview

7 And it cometh to pass, at the end of forty years, that Absalom saith unto the king, `Let me go, I pray thee, and I complete my vow, that I vowed to Jehovah in Hebron, 8 for a vow hath thy servant vowed in my dwelling in Geshur, in Aram, saying, If Jehovah doth certainly bring me back to Jerusalem, then I have served Jehovah.' 9 And the king saith to him, `Go in peace;' and he riseth and goeth to Hebron, 10 and Absalom sendeth spies through all the tribes of Israel, saying, `At your hearing the voice of the trumpet, then ye have said, Absalom hath reigned in Hebron.' 11 And with Absalom have gone two hundred men, out of Jerusalem, invited ones, and they are going in their simplicity, and have not known anything; 12 and Absalom sendeth Ahithophel the Gilonite, a counsellor of David, out of his city, out of Gilo, in his sacrificing sacrifices; and the conspiracy is strong, and the people are going and increasing with Absalom.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 2983, bc 1021, An, Ex, Is, 470

forty years: As David reigned in the whole only forty years, this reading is evidently corrupt, though supported by the commonly printed Vulgate, LXX, and Chaldee. But the Syriac, Arabic, Josephus, Theodoret, the Sixtine edition of the Vulgate, and several manuscripts of the same version, read four years; and it is highly probable that arbaim, forty, is an error for arba, four, though not supported by any Hebrew manuscript yet discovered. Two of those collated by Dr. Kennicott, however, have yom, "day," instead of shanah, "year," i.e., forty days instead of forty years; but this is not sufficient to outweigh the other authorities. 2 Samuel 13:38, 1 Samuel 16:1, 1 Samuel 16:13

let me go: 2 Samuel 13:24-27

pay: 1 Samuel 16:2, Proverbs 21:27, Isaiah 58:4, Matthew 2:8, Matthew 23:14

Reciprocal: Genesis 34:14 - uncircumcised Numbers 21:2 - vowed Joshua 21:11 - is Hebron 2 Samuel 2:1 - Hebron Psalms 109:7 - and let Proverbs 7:14 - this Jonah 2:9 - I will pay

Cross-References

Genesis 12:1
And Jehovah saith unto Abram, `Go for thyself, from thy land, and from thy kindred, and from the house of thy father, unto the land which I shew thee.
Genesis 12:7
And Jehovah appeareth unto Abram, and saith, `To thy seed I give this land;' and he buildeth there an altar to Jehovah, who hath appeared unto him.
Genesis 15:2
And Abram saith, `Lord Jehovah, what dost Thou give to me, and I am going childless? and an acquired son in my house is Demmesek Eliezer.'
Genesis 15:4
And lo, the word of Jehovah [is] unto him, saying, `This [one] doth not heir thee; but he who cometh out from thy bowels, he doth heir thee;'
Genesis 15:7
And He saith unto him, `I [am] Jehovah who brought thee out from Ur of the Chaldees, to give to thee this land to possess it;'
Genesis 15:8
and he saith, `Lord Jehovah, whereby do I know that I possess it?'
Genesis 15:15
and thou -- thou comest in unto thy fathers in peace; thou art buried in a good old age;
Genesis 15:17
And it cometh to pass -- the sun hath gone in, and thick darkness hath been -- and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces.
Psalms 105:11
Saying, `To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,'
Psalms 105:42
For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass after forty years,.... Or four years; so long it was from the reconciliation of Absalom to David, as Josephus f says; and so read Theodoret on the place, the Syriac and Arabic versions: but some say it was either forty years from the time Israel first had a king; and which might be an era of reckoning with the Jews, as the era of Seleucidae was with the Greeks, on the like account; or from the time Saul slew the priests at Nob, as Jerom g; or from the time of David's being anointed by Samuel; or this was the year of Absalom's age, or of David's reign: but these, and other attempts made to account for this passage, are not entirely satisfactory; and therefore one may be tempted to conclude there must be a mistake in the copy, of "arbaim" for "arba", forty for four; which makes it quite easy, and confirms the first sense:

that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow,

which I have vowed unto the Lord, in Hebron; not what he vowed in Hebron; for according to his own account he had vowed it in Geshur, as in 2 Samuel 15:8; but his request is, that he might pay it in Hebron; which place he fixed upon, being his native place, and where David was anointed king; and which, being about twenty miles from Jerusalem, was at a proper distance to lay the scene of his conspiracy in, and bring it to perfection.

f Antiqu. l. 7. c. 9. sect. 1. g Trad. Heb. in 2 lib. Reg. fol. 78. M.

Barnes' Notes on the Bible

Forty years - An obvious clerical error, though a very ancient one for four years, which may date from Absalom’s return from Geshur, or from his reconciliation with David, or from the commencement of the criminal schemes to which 2 Samuel 15:1 refers.

Hebron - This, as having been the old capital of David’s kingdom and Absalom’s birthplace, was well chosen. It was a natural center, had probably many inhabitants discontented at the transfer of the government to Jerusalem, and contained many of the friends of Absalom’s youth. As the place of his birth (compare 1 Samuel 20:6), it afforded a plausible pretext for holding there the great sacrificial feast (“the serving the Lord,” 2 Samuel 15:8), which Absalom pretended to have vowed to hold to the glory of God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 15:7. After forty years — There is no doubt that this reading is corrupt, though supported by the commonly printed Vulgate, the Septuagint, and the Chaldee. But the Syriac has [Syriac] arba shanin, FOUR years; the Arabic the same [Arabic] arba shinin, FOUR years; and Josephus has the same; so also the Sixtine edition of the Vulgate, and several MSS. of the same version. Theodoret also reads four, not forty; and most learned men are of opinion that ארבעים arbaim, FORTY, is an error for אברע arba, FOUR; yet this reading is not supported by any Hebrew MS. yet discovered. But two of those collated by Dr. Kennicott have יום yom instead of שנה shanah, i.e., forty DAYS, instead of forty YEARS; and this is a reading more likely to be true than that in the commonly received text. We know that Absalom did stay THREE years with his grandfather at Geshur, 2 Samuel 13:38; and this probably was a year after his return: the era, therefore, may be the time of his slaying his brother Amnon; and the four years include the time from his flight till the conspiracy mentioned here.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile