Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Young's Literal Translation

Deuteronomy 17:1

`Thou dost not sacrifice to Jehovah thy God ox or sheep in which there is a blemish -- any evil thing; for it [is] the abomination of Jehovah thy God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Intolerance, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Sacrifices;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Ethics;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Passover;   Morrish Bible Dictionary - Abomination;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bullock;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Justice;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Evil-Favoredness;   The Jewish Encyclopedia - Abomination;   Commandments, the 613;   Sacrifice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Do not sacrifice to the Lord your God an ox or sheep with a defect or any serious flaw, for that is detestable to the Lord your God.
Hebrew Names Version
You shall not sacrifice to the LORD your God an ox, or a sheep, in which is a blemish, [or] anything evil; for that is an abomination to the LORD your God.
King James Version
Thou shalt not sacrifice unto the Lord thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the Lord thy God.
Lexham English Bible
"You shall not sacrifice to Yahweh your God an ox or sheep that has a physical defect of anything seriously wrong, for that is a detestable thing to Yahweh your God.
English Standard Version
"You shall not sacrifice to the Lord your God an ox or a sheep in which is a blemish, any defect whatever, for that is an abomination to the Lord your God.
New Century Version
If an ox or sheep has something wrong with it, do not offer it as a sacrifice to the Lord your God. He would hate that.
New English Translation
You must not sacrifice to him a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive to the Lord your God.
Amplified Bible
"You shall not sacrifice to the LORD your God an ox or sheep with a blemish or any defect, for that is a detestable thing to the LORD your God.
New American Standard Bible
"You shall not sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep which has a blemish or any defect, for that is a detestable thing to the LORD your God.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt offer vnto the Lorde thy God no bullocke nor sheepe wherein is blemish or any euill fauoured thing: for that is an abomination vnto the Lord thy God.
Legacy Standard Bible
"You shall not sacrifice to Yahweh your God an ox or a sheep which has a defect or any blemish, for that is an abominable thing to Yahweh your God.
Contemporary English Version
Moses said to Israel: If an ox or a sheep has something wrong with it, don't offer it as a sacrifice to the Lord your God—he will be disgusted!
Complete Jewish Bible
"You are not to sacrifice to Adonai your God a cow or sheep that has a defect or anything wrong with it; that would be an abomination to Adonai your God.
Darby Translation
Thou shalt not sacrifice to Jehovah thy God an ox or sheep wherein is a defect, or anything bad; for it is an abomination to Jehovah thy God.
Easy-to-Read Version
"You must not sacrifice to the Lord your God an ox or sheep that has anything wrong with it. The Lord your God would hate that.
George Lamsa Translation
YOU shall not sacrifice to the LORD your God an ox or a lamb wherein is blemish, or anything impious; for that is an abomination in the sight of the LORD your God.
Good News Translation
"Do not sacrifice to the Lord your God cattle or sheep that have any defects; the Lord hates this.
Literal Translation
You shall not sacrifice to Jehovah your God an ox or sheep in which there is a blemish, any evil thing, for it is a hateful thing to Jehovah your God.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shalt offre vnto the LORDE thy God no oxe or shepe, that hath a blemish or eny euell fauourednesse on it: for that is abhominacion vnto the LORDE thy God.
American Standard Version
Thou shalt not sacrifice unto Jehovah thy God an ox, or a sheep, wherein is a blemish, or anything evil; for that is an abomination unto Jehovah thy God.
Bible in Basic English
No ox or sheep which has a mark on it or is damaged in any way may be offered to the Lord your God: for that is disgusting to the Lord your God.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt offer vnto the Lorde thy God no oxe nor sheepe wherin is blemishe or any euyll fauourednesse: for that is an abhomination vnto the Lorde thy God.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God an ox, or a sheep, wherein is a blemish, even any evil thing; for that is an abomination unto the LORD thy God.
King James Version (1611)
Thou shalt not sacrifice vnto the Lord thy God any bullocke, or sheepe wherein is blemish, or any euilfauourednes: for that is an abomination vnto the Lord thy God.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt not sacrifice to the Lord thy God a calf or a sheep, in which there is a blemish, or any evil thing; for it is an abomination to the Lord thy God.
English Revised Version
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God an ox, or a sheep, wherein is a blemish, or any evil-favouredness: for that is an abomination unto the LORD thy God.
Berean Standard Bible
You shall not sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep with any defect or serious flaw, for that is detestable to the LORD your God.
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt not offre to thi Lord God an oxe and a scheep in which is a wem, ether ony thing of vice, for it is abhominacioun to thi Lord God.
Update Bible Version
You shall not sacrifice to Yahweh your God an ox, or a sheep, wherein is a blemish, [or] anything evil; for that is disgusting to Yahweh your God.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not sacrifice to the LORD thy God [any] bullock, or sheep, in which is blemish, [or] any evil favoredness: for that [is] an abomination to the LORD thy God.
World English Bible
You shall not sacrifice to Yahweh your God an ox, or a sheep, in which is a blemish, [or] anything evil; for that is an abomination to Yahweh your God.
New King James Version
"You shall not sacrifice to the LORD your God a bull or sheep which has any blemish or defect, for that is an abomination to the LORD your God.
New Living Translation
"Never sacrifice sick or defective cattle, sheep, or goats to the Lord your God, for he detests such gifts.
New Life Bible
"Do not give to the Lord your God a bull or a sheep which is not perfect. For that is a hated thing to the Lord your God.
New Revised Standard
You must not sacrifice to the Lord your God an ox or a sheep that has a defect, anything seriously wrong; for that is abhorrent to the Lord your God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou shalt not sacrifice unto Yahweh thy God a bullock or a sheep wherein is a blemish, any unseemly thing: for an abomination unto Yahweh thy God, it would be.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not sacrifice to the Lord thy God a sheep, or an ox, wherein there is blemish, or any fault: for that is an abomination to the Lord thy God.
Revised Standard Version
"You shall not sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep in which is a blemish, any defect whatever; for that is an abomination to the LORD your God.
THE MESSAGE
And don't sacrifice to God, your God, an ox or sheep that is defective or has anything at all wrong with it. That's an abomination, an insult to God , your God.
New American Standard Bible (1995)
"You shall not sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep which has a blemish or any defect, for that is a detestable thing to the LORD your God.

Contextual Overview

1 `Thou dost not sacrifice to Jehovah thy God ox or sheep in which there is a blemish -- any evil thing; for it [is] the abomination of Jehovah thy God. 2 `When there is found in thy midst, in one of thy cities which Jehovah thy God is giving to thee, a man or a woman who doth the evil thing in the eyes of Jehovah thy God by transgressing His covenant, 3 and he doth go and serve other gods, and doth bow himself to them, and to the sun, or to the moon, or to any of the host of the heavens, which I have not commanded -- 4 and it hath been declared to thee, and thou hast heard, and hast searched diligently, and lo, truth; the thing is established; this abomination hath been done in Israel -- 5 `Then thou hast brought out that man, or that woman, who hath done this evil thing, unto thy gates -- the man or the woman -- and thou hast stoned them with stones, and they have died. 6 By the mouth of two witnesses or of three witnesses is he who is dead put to death; he is not put to death by the mouth of one witness; 7 the hand of the witnesses is on him, in the first place, to put him to death, and the hand of all the people last; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 12:5, Leviticus 22:20-25, Malachi 1:8, Malachi 1:13, Malachi 1:14, Hebrews 9:14, 1 Peter 1:19

Thou shalt: Deuteronomy 15:21

sheep: or, goat, any evil favouredness, Genesis 41:3, Genesis 41:4, Genesis 41:19

for that: Deuteronomy 23:18, Deuteronomy 24:4, Deuteronomy 25:16, Proverbs 6:16, Proverbs 11:1, Proverbs 15:8, Proverbs 20:10

Reciprocal: Deuteronomy 7:25 - an abomination

Cross-References

Genesis 5:22
And Enoch walketh habitually with God after his begetting Methuselah three hundred years, and begetteth sons and daughters.
Genesis 5:24
And Enoch walketh habitually with God, and he is not, for God hath taken him.
Genesis 12:1
And Jehovah saith unto Abram, `Go for thyself, from thy land, and from thy kindred, and from the house of thy father, unto the land which I shew thee.
Genesis 12:7
And Jehovah appeareth unto Abram, and saith, `To thy seed I give this land;' and he buildeth there an altar to Jehovah, who hath appeared unto him.
Genesis 16:16
and Abram [is] a son of eighty and six years in Hagar's bearing Ishmael to Abram.
Genesis 18:1
And Jehovah appeareth unto him among the oaks of Mamre, and he is sitting at the opening of the tent, about the heat of the day;
Genesis 18:14
And Jehovah saith unto Abraham, `Why [is] this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really -- I bear -- and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.'
Genesis 28:3
and God Almighty doth bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, and thou hast become an assembly of peoples;
Genesis 35:11
And God saith to him, `I [am] God Almighty; be fruitful and multiply, a nation and an assembly of nations is from thee, and kings from thy loins go out;
Genesis 48:15
And he blesseth Joseph, and saith, `God, before whom my fathers Abraham and Isaac walked habitually: God who is feeding me from my being unto this day:

Gill's Notes on the Bible

Thou shalt not sacrifice unto the Lord thy God any bullock or sheep wherein is blemish,.... No sacrifice of any sort, whether burnt offering, sin offering, or peace offering, was to have any blemish in it; typical of the unblemished and immaculate Lamb of God, who, being without sin, offered himself without spot to God, and so could take away the sins of others by the sacrifice of himself; see Leviticus 22:18,

[or] any evilfavouredness; any sickness or disease upon it of any sort, which made it ill favoured to the sight, or disagreeable to the smell, or however unacceptable for sacrifice:

for that is an abomination to the Lord thy God; every such blemished and ill favoured sacrifice; see Malachi 1:8.

Barnes' Notes on the Bible

This verse belongs in subject to the last chapter. It prohibits once more (compare Deuteronomy 15:21) that form of insult to God which consists in offering to Him a blemished sacrifice.

Any evil-favoredness - Render any evil thing. The reference is to the faults or maims enumerated in Leviticus 22:22-24.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XVII

All sacrifices to be without blemish, 1.

Of persons consisted of idolatry and their punishment, 2-7.

Difficult matters in judgment to be laid before the priests and

judges, and to be determined by them; and all to submit to their

decision, 8-13.

The king that may be chosen to be one of their brethren; no

stranger to be appointed to that office, 14, 15.

He shall not multiply horses to himself, nor cause the people to

return unto Egypt, 16.

Nor multiply wives, money, &c., 17.

He shall write a copy of the law for his own use, and read and

study it all his days, that his heart be not lifted up above

his brethren, 18-20.

NOTES ON CHAP. XVII

Verse Deuteronomy 17:1. Wherein is blemish — God must not have that offered to him which thou wouldst not use thyself. This not only refers to the perfect sacrifice offered by Christ Jesus, but to that sincerity and uprightness of heart which God requires in all those who approach him in the way of worship.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile