Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Young's Literal Translation
Esther 4:12
And they declare to Mordecai the words of Esther,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
Esther’s response was reported to Mordecai.
Esther’s response was reported to Mordecai.
Hebrew Names Version
They told to Mordekhai Ester's words.
They told to Mordekhai Ester's words.
King James Version
And they told to Mordecai Esther's words.
And they told to Mordecai Esther's words.
English Standard Version
And they told Mordecai what Esther had said.
And they told Mordecai what Esther had said.
New Century Version
Esther's message was given to Mordecai.
Esther's message was given to Mordecai.
New English Translation
When Esther's reply was conveyed to Mordecai,
When Esther's reply was conveyed to Mordecai,
Amplified Bible
So they told Mordecai what Esther had said.
So they told Mordecai what Esther had said.
New American Standard Bible
And they reported Esther's words to Mordecai.
And they reported Esther's words to Mordecai.
World English Bible
They told to Mordecai Esther's words.
They told to Mordecai Esther's words.
Geneva Bible (1587)
And they certified Mordecai of Esters wordes.
And they certified Mordecai of Esters wordes.
Legacy Standard Bible
So they told Esther's words to Mordecai.
So they told Esther's words to Mordecai.
Berean Standard Bible
When Esther's words were relayed to Mordecai,
When Esther's words were relayed to Mordecai,
Contemporary English Version
When Mordecai was told what Esther had said,
When Mordecai was told what Esther had said,
Complete Jewish Bible
Upon being told what Ester had said, Mordekhai
Upon being told what Ester had said, Mordekhai
Darby Translation
And they told Mordecai Esther's words.
And they told Mordecai Esther's words.
Easy-to-Read Version
Then Esther's message was given to Mordecai. When he got her message, Mordecai sent his answer back: "Esther, don't think that just because you live in the king's palace you will be the only Jew to escape.
Then Esther's message was given to Mordecai. When he got her message, Mordecai sent his answer back: "Esther, don't think that just because you live in the king's palace you will be the only Jew to escape.
George Lamsa Translation
And he told Mordecai Esthers words.
And he told Mordecai Esthers words.
Good News Translation
When Mordecai received Esther's message,
When Mordecai received Esther's message,
Lexham English Bible
And they told Mordecai the words of Esther.
And they told Mordecai the words of Esther.
Literal Translation
And they told Mordecai Esther's words.
And they told Mordecai Esther's words.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha Mardocheus was certified of Hesters wordes,
And wha Mardocheus was certified of Hesters wordes,
American Standard Version
And they told to Mordecai Esther's words.
And they told to Mordecai Esther's words.
Bible in Basic English
And they said these words to Mordecai.
And they said these words to Mordecai.
Bishop's Bible (1568)
And they certified Mardocheus of Esthers wordes.
And they certified Mardocheus of Esthers wordes.
JPS Old Testament (1917)
And they told to Mordecai Esther's words.
And they told to Mordecai Esther's words.
King James Version (1611)
And they tolde to Mordecai Esthers words.
And they tolde to Mordecai Esthers words.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Achrathaeus reported to Mardochaeus all the words of Esther.
And Achrathaeus reported to Mardochaeus all the words of Esther.
English Revised Version
And they told to Mordecai Esther's words.
And they told to Mordecai Esther's words.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Mardochee hadde herd `this thing, he sente efte to Hester,
And whanne Mardochee hadde herd `this thing, he sente efte to Hester,
Update Bible Version
And they told to Mordecai Esther's words.
And they told to Mordecai Esther's words.
Webster's Bible Translation
And they told to Mordecai Esther's words.
And they told to Mordecai Esther's words.
New King James Version
So they told Mordecai Esther's words.
So they told Mordecai Esther's words.
New Living Translation
So Hathach gave Esther's message to Mordecai.
So Hathach gave Esther's message to Mordecai.
New Life Bible
Then Mordecai was told what Esther had said.
Then Mordecai was told what Esther had said.
New Revised Standard
When they told Mordecai what Esther had said,
When they told Mordecai what Esther had said,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they told Mordecai, the words of Esther.
And they told Mordecai, the words of Esther.
Douay-Rheims Bible
And when Mardochai had heard this,
And when Mardochai had heard this,
Revised Standard Version
And they told Mor'decai what Esther had said.
And they told Mor'decai what Esther had said.
THE MESSAGE
When Hathach told Mordecai what Esther had said, Mordecai sent her this message: "Don't think that just because you live in the king's house you're the one Jew who will get out of this alive. If you persist in staying silent at a time like this, help and deliverance will arrive for the Jews from someplace else; but you and your family will be wiped out. Who knows? Maybe you were made queen for just such a time as this."
When Hathach told Mordecai what Esther had said, Mordecai sent her this message: "Don't think that just because you live in the king's house you're the one Jew who will get out of this alive. If you persist in staying silent at a time like this, help and deliverance will arrive for the Jews from someplace else; but you and your family will be wiped out. Who knows? Maybe you were made queen for just such a time as this."
New American Standard Bible (1995)
They related Esther's words to Mordecai.
They related Esther's words to Mordecai.
Contextual Overview
5 And Esther calleth to Hatach, of the eunuchs of the king, whom he hath stationed before her, and giveth him a charge for Mordecai, to know what this [is], and wherefore this [is]. 6 And Hatach goeth out unto Mordecai, unto a broad place of the city, that [is] before the gate of the king, 7 and Mordecai declareth to him all that hath met him, and the explanation of the money that Haman said to weigh to the treasuries of the king for the Jews, to destroy them, 8 and the copy of the writing of the law that had been given in Shushan to destroy them he hath given to him, to shew Esther, and to declare [it] to her, and to lay a charge on her to go in unto the king, to make supplication to him, and to seek from before him, for her people. 9 And Hatach cometh in and declareth to Esther the words of Mordecai, 10 and Esther speaketh to Hatach, and chargeth him for Mordecai: 11 `All servants of the king, and people of the provinces of the king, do know that any man and woman, who cometh in unto the king, unto the inner court, who is not called -- one law [of] his [is] to put [them] to death, apart from him to whom the king holdeth out the golden sceptre, then he hath lived; and I -- I have not been called to come in unto the king these thirty days.' 12 And they declare to Mordecai the words of Esther, 13 and Mordecai speaketh to send back unto Esther: `Do not think in thy soul to be delivered [in] the house of the king, more than all the Jews, 14 but if thou keep entirely silent at this time, respite and deliverance remaineth to the Jews from another place, and thou and the house of thy fathers are destroyed; and who knoweth whether for a time like this thou hast come to the kingdom?'
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 4:3
And it cometh to pass at the end of days that Cain bringeth from the fruit of the ground a present to Jehovah;
And it cometh to pass at the end of days that Cain bringeth from the fruit of the ground a present to Jehovah;
Genesis 4:4
and Abel, he hath brought, he also, from the female firstlings of his flock, even from their fat ones; and Jehovah looketh unto Abel and unto his present,
and Abel, he hath brought, he also, from the female firstlings of his flock, even from their fat ones; and Jehovah looketh unto Abel and unto his present,
Genesis 4:14
lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been -- every one finding me doth slay me.'
lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been -- every one finding me doth slay me.'
Genesis 4:17
and Cain knoweth his wife, and she conceiveth, and beareth Enoch; and he is building a city, and he calleth the name of the city, according to the name of his son -- Enoch.
and Cain knoweth his wife, and she conceiveth, and beareth Enoch; and he is building a city, and he calleth the name of the city, according to the name of his son -- Enoch.
Genesis 4:18
And born to Enoch is Irad; and Irad hath begotten Mehujael; and Mehujael hath begotten Methusael; and Methusael hath begotten Lamech.
And born to Enoch is Irad; and Irad hath begotten Mehujael; and Mehujael hath begotten Methusael; and Methusael hath begotten Lamech.
Genesis 4:23
And Lamech saith to his wives: -- `Adah and Zillah, hear my voice; Wives of Lamech, give ear [to] my saying: For a man I have slain for my wound, Even a young man for my hurt;
And Lamech saith to his wives: -- `Adah and Zillah, hear my voice; Wives of Lamech, give ear [to] my saying: For a man I have slain for my wound, Even a young man for my hurt;
Genesis 4:24
For sevenfold is required for Cain, And for Lamech seventy and sevenfold.'
For sevenfold is required for Cain, And for Lamech seventy and sevenfold.'
Leviticus 26:20
and consumed hath been your strength in vain, and your land doth not give her produce, and the tree of the land doth not give its fruit.
and consumed hath been your strength in vain, and your land doth not give her produce, and the tree of the land doth not give its fruit.
Leviticus 26:36
`And those who are left of you -- I have also brought a faintness into their heart in the lands of their enemies, and the sound of a leaf driven away hath pursued them, and they have fled -- flight from a sword -- and they have fallen, and there is none pursuing.
`And those who are left of you -- I have also brought a faintness into their heart in the lands of their enemies, and the sound of a leaf driven away hath pursued them, and they have fled -- flight from a sword -- and they have fallen, and there is none pursuing.
Psalms 109:10
And wander continually do his sons, Yea, they have begged, And have sought out of their dry places.
And wander continually do his sons, Yea, they have begged, And have sought out of their dry places.
Gill's Notes on the Bible
And they told to Mordecai Esther's, words. The messengers she sent to him.