Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Young's Literal Translation

Exodus 15:24

And the people murmur against Moses, saying, `What do we drink?'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Evil for Good;   Israel;   Marah;   Meekness;   Moses;   Murmuring;   Trouble;   Thompson Chain Reference - Content-Discontent;   Israel;   Moses;   Murmuring;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions Made Beneficial;   Desert, Journey of Israel through the;   Murmuring;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Exodus, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Judgments of God;   Singing;   Easton Bible Dictionary - Marah;   Fausset Bible Dictionary - Meribah;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Joy;   Moses;   Poetry;   Praise;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Maon;   Pomegranate;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Marah;   Ouches;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Grudge;   Moses;   The Jewish Encyclopedia - Joshua B. Hananiah;   Water;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The people murmured against Moshe, saying, "What shall we drink?"
King James Version
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
Lexham English Bible
And the people grumbled against Moses, saying, "What shall we drink?"
New Century Version
The people grumbled to Moses and asked, "What will we drink?"
New English Translation
So the people murmured against Moses, saying, "What can we drink?"
Amplified Bible
The people [grew discontented and] grumbled at Moses, saying, "What are we going to drink?"
New American Standard Bible
So the people grumbled at Moses, saying, "What are we to drink?"
Geneva Bible (1587)
Then the people murmured against Moses, saying, What shall we drinke?
Legacy Standard Bible
So the people grumbled at Moses, saying, "What shall we drink?"
Contemporary English Version
The people complained and said, "Moses, what are we going to drink?"
Complete Jewish Bible
The people grumbled against Moshe and asked, "What are we to drink?"
Darby Translation
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
Easy-to-Read Version
The people began complaining to Moses. They said, "Now what will we drink?"
English Standard Version
And the people grumbled against Moses, saying, "What shall we drink?"
George Lamsa Translation
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
Good News Translation
The people complained to Moses and asked, "What are we going to drink?"
Christian Standard Bible®
The people grumbled to Moses, “What are we going to drink?”
Literal Translation
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
Miles Coverdale Bible (1535)
Then ye people murmured against Moses, & sayde: What shal we drynke?
American Standard Version
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
Bible in Basic English
And the people, crying out against Moses, said, What are we to have for drink?
Bishop's Bible (1568)
And the people murmured agaynst Moyses, saying: What shall we drinke?
JPS Old Testament (1917)
And the people murmured against Moses, saying: 'What shall we drink?'
King James Version (1611)
And the people murmured against Moses, saying, What shall wee drinke?
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
English Revised Version
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
Berean Standard Bible
So the people grumbled against Moses, saying, "What are we to drink?"
Wycliffe Bible (1395)
And the puple grutchide ayens Moises, and seide, What schulen we drynke?
Update Bible Version
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
Webster's Bible Translation
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
World English Bible
The people murmured against Moses, saying, "What shall we drink?"
New King James Version
And the people complained against Moses, saying, "What shall we drink?"
New Living Translation
Then the people complained and turned against Moses. "What are we going to drink?" they demanded.
New Life Bible
The people complained to Moses, saying, "What can we drink?"
New Revised Standard
And the people complained against Moses, saying, "What shall we drink?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the people murmured against Moses - saying, What are we to drink?
Douay-Rheims Bible
And the people murmured against Moses, saying: What shall we drink?
Revised Standard Version
And the people murmured against Moses, saying, "What shall we drink?"
New American Standard Bible (1995)
So the people grumbled at Moses, saying, "What shall we drink?"

Contextual Overview

22 And Moses causeth Israel to journey from the Red Sea, and they go out unto the wilderness of Shur, and they go three days in the wilderness, and have not found water, 23 and they come in to Marah, and have not been able to drink the waters of Marah, for they [are] bitter; therefore hath [one] called its name Marah. 24 And the people murmur against Moses, saying, `What do we drink?' 25 and he crieth unto Jehovah, and Jehovah sheweth him a tree, and he casteth unto the waters, and the waters become sweet. There He hath made for them a statute, and an ordinance, and there He hath tried them, 26 and He saith, `If thou dost really hearken to the voice of Jehovah thy God, and dost that which is right in His eyes, and hast hearkened to His commands, and kept all His statutes: none of the sickness which I laid on the Egyptians do I lay on thee, for I, Jehovah, am healing thee. 27 And they come to Elim, and there [are] twelve fountains of water, and seventy palm trees; and they encamp there by the waters.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 14:11, Exodus 16:2, Exodus 16:8, Exodus 16:9, Exodus 17:3, Exodus 17:4, Numbers 11:1-6, Numbers 14:1-4, Numbers 16:11, Numbers 16:41, Numbers 17:10, Numbers 20:2-5, Numbers 21:5, 1 Corinthians 10:10, Philippians 2:14, Jude 1:16

What: Exodus 17:3, Psalms 78:19, Psalms 78:20, Matthew 6:25

Reciprocal: Exodus 17:2 - the people Exodus 32:22 - knowest Numbers 14:2 - murmured Psalms 106:13 - They soon forgat Isaiah 63:10 - they rebelled

Gill's Notes on the Bible

And the people murmured against Moses,.... For bringing them into a wilderness where they could find no water fit to drink; saying:

what shall we drink? what shall we do for drink? where can we drink? this water is not drinkable, and, unless we have something to drink, we, and our wives, and children, and servants, and cattle, must all perish.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 15:24. The people murmured — They were in a state of great mental degradation, owing to their long and oppressive vassalage, and had no firmness of character. Exodus 13:17; Exodus 13:17.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile