Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Young's Literal Translation
Exodus 18:24
And Moses hearkeneth to the voice of his father-in-law, and doth all that he said,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
So Moshe listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
So Moshe listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
King James Version
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
Lexham English Bible
And Moses listened to the voice of his father-in-law, and he did all that he had said.
And Moses listened to the voice of his father-in-law, and he did all that he had said.
New Century Version
So Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
So Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
New English Translation
Moses listened to his father-in-law and did everything he had said.
Moses listened to his father-in-law and did everything he had said.
Amplified Bible
So Moses listened to his father-in-law and did everything that he had said.
So Moses listened to his father-in-law and did everything that he had said.
New American Standard Bible
So Moses listened to his father-in-law and did everything that he had said.
So Moses listened to his father-in-law and did everything that he had said.
Geneva Bible (1587)
So Moses obeyed the voyce of his father in law, and did all that he had sayd:
So Moses obeyed the voyce of his father in law, and did all that he had sayd:
Legacy Standard Bible
So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
Contemporary English Version
Moses followed Jethro's advice.
Moses followed Jethro's advice.
Complete Jewish Bible
(iii) Moshe paid attention to his father-in-law's counsel and did everything he said.
(iii) Moshe paid attention to his father-in-law's counsel and did everything he said.
Darby Translation
And Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
And Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
Easy-to-Read Version
So Moses did what Jethro told him.
So Moses did what Jethro told him.
English Standard Version
So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
George Lamsa Translation
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had told him.
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had told him.
Good News Translation
Moses took Jethro's advice
Moses took Jethro's advice
Christian Standard Bible®
Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
Literal Translation
And Moses listened to the voice of his father-in-law, and he did all that he had said.
And Moses listened to the voice of his father-in-law, and he did all that he had said.
Miles Coverdale Bible (1535)
Moses herkened vnto the voyce of his father in lawe, and dyd all that he sayde.
Moses herkened vnto the voyce of his father in lawe, and dyd all that he sayde.
American Standard Version
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
Bible in Basic English
So Moses took note of the words of his father-in-law, and did as he had said.
So Moses took note of the words of his father-in-law, and did as he had said.
Bishop's Bible (1568)
And so Moyses obeyed the voyce of his father in lawe, and dyd all that he had sayde.
And so Moyses obeyed the voyce of his father in lawe, and dyd all that he had sayde.
JPS Old Testament (1917)
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
King James Version (1611)
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did whatsoever he said to him.
And Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did whatsoever he said to him.
English Revised Version
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
Berean Standard Bible
Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne these thingis weren herd, Moises dide alle thingis whiche Jetro counselide.
And whanne these thingis weren herd, Moises dide alle thingis whiche Jetro counselide.
Update Bible Version
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
Webster's Bible Translation
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
World English Bible
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
New King James Version
So Moses heeded the voice of his father-in-law and did all that he had said.
So Moses heeded the voice of his father-in-law and did all that he had said.
New Living Translation
Moses listened to his father-in-law's advice and followed his suggestions.
Moses listened to his father-in-law's advice and followed his suggestions.
New Life Bible
Moses listened to his father-in-law, and did all that he had said.
Moses listened to his father-in-law, and did all that he had said.
New Revised Standard
So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said.
So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said;
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said;
Douay-Rheims Bible
And when Moses heard this, he did all things that he had suggested unto him.
And when Moses heard this, he did all things that he had suggested unto him.
Revised Standard Version
So Moses gave heed to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
So Moses gave heed to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
THE MESSAGE
Moses listened to the counsel of his father-in-law and did everything he said. Moses picked competent men from all Israel and set them as leaders over the people who were organized by the thousand, by the hundred, by fifty, and by ten. They took over the everyday work of judging among the people. They brought the hard cases to Moses, but in the routine cases they were the judges. Then Moses said good-bye to his father-in-law who went home to his own country.
Moses listened to the counsel of his father-in-law and did everything he said. Moses picked competent men from all Israel and set them as leaders over the people who were organized by the thousand, by the hundred, by fifty, and by ten. They took over the everyday work of judging among the people. They brought the hard cases to Moses, but in the routine cases they were the judges. Then Moses said good-bye to his father-in-law who went home to his own country.
New American Standard Bible (1995)
So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said.
So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said.
Contextual Overview
13 And it cometh to pass on the morrow, that Moses sitteth to judge the people, and the people stand before Moses, from the morning unto the evening; 14 and the father-in-law of Moses seeth all that he is doing to the people, and saith, `What [is] this thing which thou art doing to the people? wherefore art thou sitting by thyself, and all the people standing by thee from morning till evening?' 15 And Moses saith to his father-in-law, `Because the people come unto me to seek God; 16 when they have a matter, it hath come unto me, and I have judged between a man and his neighbour, and made known the statutes of God, and His laws.' 17 And the father-in-law of Moses saith unto him, `The thing which thou art doing [is] not good; 18 thou dost surely wear away, both thou, and this people which [is] with thee, for the thing is too heavy for thee, thou art not able to do it by thyself. 19 `Now, hearken to my voice, I counsel thee, and God is with thee: be thou for the people over-against God, and thou hast brought in the things unto God; 20 and thou hast warned them [concerning] the statutes and the laws, and hast made known to them the way in which they go, and the work which they do. 21 `And thou -- thou dost provide out of all the people men of ability, fearing God, men of truth, hating dishonest gain, and hast placed [these] over them, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens, 22 and they have judged the people at all times; and it hath come to pass, every great matter they bring in unto thee, and every small matter they judge themselves; and lighten it from off thyself, and they have borne with thee.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 18:2-5, Exodus 18:19, Ezra 10:2, Ezra 10:5, Proverbs 1:5, 1 Corinthians 12:21
Cross-References
Genesis 18:13
and Sarah laugheth in her heart, saying, `After I have waxed old I have had pleasure! -- my lord also [is] old!'
and Sarah laugheth in her heart, saying, `After I have waxed old I have had pleasure! -- my lord also [is] old!'
Genesis 18:14
And Jehovah saith unto Abraham, `Why [is] this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really -- I bear -- and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.'
And Jehovah saith unto Abraham, `Why [is] this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really -- I bear -- and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.'
Genesis 18:32
And he saith, `Let it not be, I pray Thee, displeasing to the Lord, and I speak only this time: peradventure there are found there ten?' and He saith, `I do not destroy [it], because of the ten.'
And he saith, `Let it not be, I pray Thee, displeasing to the Lord, and I speak only this time: peradventure there are found there ten?' and He saith, `I do not destroy [it], because of the ten.'
Isaiah 1:9
Unless Jehovah of Hosts had left to us a remnant, Shortly -- as Sodom we had been, To Gomorrah we had been like!
Unless Jehovah of Hosts had left to us a remnant, Shortly -- as Sodom we had been, To Gomorrah we had been like!
Jeremiah 5:1
Go to and fro in streets of Jerusalem, And see, I pray you, and know, And seek in her broad places, if ye find a man, If there be one doing judgment, seeking stedfastness -- Then am I propitious to her.
Go to and fro in streets of Jerusalem, And see, I pray you, and know, And seek in her broad places, if ye find a man, If there be one doing judgment, seeking stedfastness -- Then am I propitious to her.
Acts 27:24
saying, Be not afraid Paul; before Caesar it behoveth thee to stand; and, lo, God hath granted to thee all those sailing with thee;
saying, Be not afraid Paul; before Caesar it behoveth thee to stand; and, lo, God hath granted to thee all those sailing with thee;
Gill's Notes on the Bible
So Moses hearkened to the voice of his father in law,.... Considered what he said, weighed it well in his mind, and judged it good advice, and determined to follow it:
and did all that he had said; by choosing such men as he directed to, and committing the judgment of the people to them, as follows:
Barnes' Notes on the Bible
Hearkened - Nothing can be more characteristic of Moses, who combines on all occasions distrust of himself and singular openness to impressions, with the wisdom and sound judgment which chooses the best course when pointed out.