Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Young's Literal Translation

Exodus 23:29

I cast them not out from before thee in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field hath multiplied against thee;

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Animals;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   Destroy, Destruction;   God;   Mission;   War, Holy War;   Easton Bible Dictionary - Canaanites;   Fausset Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Leviticus;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Desert;   Exodus;   Exodus, Book of;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Covenant, Book of the;   Ethics;   Hexateuch;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Ten Commandments;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Hornet;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, the Book of the;   Law in the Old Testament;   Leviticus;   Nimrod;   The Jewish Encyclopedia - Insects;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.
King James Version
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
Lexham English Bible
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become a desolation and the wild animals multiply against you.
New Century Version
But I will not force all those people out in only one year. If I did, the land would become a desert and the wild animals would become too many for you.
New English Translation
I will not drive them out before you in one year, lest the land become desolate and the wild animals multiply against you.
Amplified Bible
"I will not drive them out before you in a single year, so that the land does not become desolate [due to lack of attention] and the [wild] animals of the field do not become too numerous for you.
New American Standard Bible
"I will not drive them out from you in a single year, so that the land will not become desolate and the animals of the field become too numerous for you.
Geneva Bible (1587)
I will not cast them out from thy face in one yeere, least the land grow to a wildernes: & the beasts of the field multiplie against thee.
Legacy Standard Bible
I will not drive them out before you in a single year, lest the land become desolate and the beasts of the field become too numerous for you.
Contemporary English Version
But I won't do all this in the first year, because the land would become poor, and wild animals would be everywhere.
Complete Jewish Bible
I will not drive them out from before you in one year, which would cause the land to become desolate and the wild animals too many for you.
Darby Translation
I will not drive them out from before thee in one year: lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
Easy-to-Read Version
But I will not force all of them out of your land quickly. I will not do this in only one year. The land will be empty if I force the people out too fast. Then all the wild animals would increase and control the land. And they would be much trouble for you.
English Standard Version
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
George Lamsa Translation
I will not destroy them from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
Good News Translation
I will not drive them out within a year's time; if I did, the land would become deserted, and the wild animals would be too many for you.
Christian Standard Bible®
I will not drive them out ahead of you in a single year; otherwise, the land would become desolate, and wild animals would multiply against you.
Literal Translation
I will not drive them out from before you in one year, that the land not become a waste, and the beast of the field multiply on you.
Miles Coverdale Bible (1535)
In one yeare wyl I not cast the out before the, yt the londe become not waist, & wylde beastes multiply agaynst ye:
American Standard Version
I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
Bible in Basic English
I will not send them all out in one year, for fear that their land may become waste, and the beasts of the field be increased overmuch against you.
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelesse, I wyll not cast them out before thee in one yere, lest the land growe to a wyldernesse, and the beast of the fielde multiplie agaynst thee.
JPS Old Testament (1917)
I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
King James Version (1611)
I will not driue them out from before thee in one yeere, lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
I will not cast them out in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
English Revised Version
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
Berean Standard Bible
I will not drive them out before you in a single year; otherwise the land would become desolate and wild animals would multiply against you.
Wycliffe Bible (1395)
Y schal not caste hem out fro thi face in o yeer, lest the lond be turned in to wildirnesse, and beestis encreesse ayens thee;
Update Bible Version
I will not drive them out from before you in one year, or else the land will become desolate, and the beasts of the field will multiply against you.
Webster's Bible Translation
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land should become desolate, and the beast of the field should multiply against thee.
World English Bible
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.
New King James Version
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the beasts of the field become too numerous for you.
New Living Translation
But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals would multiply and threaten you.
New Life Bible
I will not move them out of your way in one year. So the land will not become a waste, and the animals of the field become too many for you.
New Revised Standard
I will not drive them out from before you in one year, or the land would become desolate and the wild animals would multiply against you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I will not drive them out from before thee, in one year, - lest the land should become a desolation, so would the wild-beast of the field multiply over thee.
Douay-Rheims Bible
I will not cast them out from thy face in one year; lest the land be brought into a wilderness, and the beasts multiply against thee.
Revised Standard Version
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
New American Standard Bible (1995)
"I will not drive them out before you in a single year, that the land may not become desolate and the beasts of the field become too numerous for you.

Contextual Overview

20 `Lo, I am sending a messenger before thee to keep thee in the way, and to bring thee in unto the place which I have prepared; 21 be watchful because of his presence, and hearken to his voice, rebel not against him, for he beareth not with your transgression, for My name [is] in his heart; 22 for, if thou diligently hearken to his voice, and hast done all that which I speak, then I have been at enmity with thine enemies, and have distressed those distressing thee. 23 `For My messenger goeth before thee, and hath brought thee in unto the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite, and I have cut them off. 24 `Thou dost not bow thyself to their gods, nor serve them, nor do according to their doings, but dost utterly devote them, and thoroughly break their standing pillars. 25 `And ye have served Jehovah your God, and He hath blessed thy bread and thy water, and I have turned aside sickness from thine heart; 26 there is not a miscarrying and barren one in thy land; the number of thy days I fulfil: 27 My terror I send before thee, and I have put to death all the people among whom thou comest, and I have given the neck of all thine enemies unto thee. 28 `And I have sent the hornet before thee, and it hath cast out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee; 29 I cast them not out from before thee in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field hath multiplied against thee;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in one year: Deuteronomy 7:22, Joshua 15:63, Joshua 16:10, Joshua 17:12, Joshua 17:13, Judges 3:1-4

Reciprocal: Leviticus 26:6 - rid Deuteronomy 9:3 - he shall Joshua 13:2 - the land Judges 1:4 - Lord Ezekiel 5:17 - and evil

Gill's Notes on the Bible

I will not drive them out from before thee in one year,.... This is observed before hand, lest the Israelites should be discouraged, and fear they should never be rid of them; and it was so ordered in Providence for the following reason:

lest the land become desolate; there being not a sufficient number of Israelites to replace in their stead, to repeople the land, and to cultivate it; and yet their number was very large, being, when they came out of Egypt, as is generally computed, about two millions and a half, besides the mixed multitude of Egyptians and others, and during their forty years in the wilderness must be greatly increased:

and the beast of the field multiply against thee; there being so much waste ground for them to prowl about in, they would so increase as to make head against them, and be too many for them; or, however, it would be difficult to keep them under control: the Targum of Jonathan adds,

"when they shall come to eat their carcasses (the carcasses of the Canaanites slain in war), and may hurt thee.''

Barnes' Notes on the Bible

Beast of the field - i. e. destructive animals.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile