Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Young's Literal Translation
Ezra 4:4
And it cometh to pass, the people of the land are making the hands of the people of Judah feeble, and troubling them in building,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the people who were already in the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build.
Then the people who were already in the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build.
Hebrew Names Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Yehudah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Yehudah, and troubled them in building,
King James Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
English Standard Version
Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build
Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build
New Century Version
Then the people around them tried to discourage the people of Judah by making them afraid to build.
Then the people around them tried to discourage the people of Judah by making them afraid to build.
New English Translation
Then the local people began to discourage the people of Judah and to dishearten them from building.
Then the local people began to discourage the people of Judah and to dishearten them from building.
Amplified Bible
Then [the Samaritans and others of] the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them [to deter them] from building,
Then [the Samaritans and others of] the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them [to deter them] from building,
New American Standard Bible
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them from building,
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them from building,
World English Bible
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Geneva Bible (1587)
Wherefore the people of the land discouraged the people of Iudah, and troubled them in buylding,
Wherefore the people of the land discouraged the people of Iudah, and troubled them in buylding,
Legacy Standard Bible
So the people of the land discouraged the people of Judah and dismayed them from building,
So the people of the land discouraged the people of Judah and dismayed them from building,
Berean Standard Bible
Then the people of the land set out to discourage the people of Judah and make them afraid to build.
Then the people of the land set out to discourage the people of Judah and make them afraid to build.
Contemporary English Version
Then the neighboring people began to do everything possible to frighten the Jews and to make them stop building.
Then the neighboring people began to do everything possible to frighten the Jews and to make them stop building.
Complete Jewish Bible
Then the people of the land began discouraging the people of Y'hudah, in order to make them afraid to build.
Then the people of the land began discouraging the people of Y'hudah, in order to make them afraid to build.
Darby Translation
And the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building;
And the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building;
Easy-to-Read Version
So the enemies began to discourage them and tried to frighten them in order to stop them from building the Temple.
So the enemies began to discourage them and tried to frighten them in order to stop them from building the Temple.
George Lamsa Translation
Then the Gentiles of the land weakened the hands of the people of Judah, and terrified them that they should not build,
Then the Gentiles of the land weakened the hands of the people of Judah, and terrified them that they should not build,
Good News Translation
Then the people who had been living in the land tried to discourage and frighten the Jews and keep them from building.
Then the people who had been living in the land tried to discourage and frighten the Jews and keep them from building.
Lexham English Bible
Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build
Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build
Literal Translation
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah and terrified them in building.
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah and terrified them in building.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then the folke of the londe hyndered the people of Iuda, and made them afrayed to buylde,
Then the folke of the londe hyndered the people of Iuda, and made them afrayed to buylde,
American Standard Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Bible in Basic English
Then the people of the land made the hands of the people of Judah feeble, troubling them with fear in their building;
Then the people of the land made the hands of the people of Judah feeble, troubling them with fear in their building;
Bishop's Bible (1568)
And it came to passe, that the folke of the lande discouraged the people of Iuda, & troubled them as they were building:
And it came to passe, that the folke of the lande discouraged the people of Iuda, & troubled them as they were building:
JPS Old Testament (1917)
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and harried them while they were building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and harried them while they were building,
King James Version (1611)
Then the people of the land weakened the handes of the people of Iudah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the handes of the people of Iudah, and troubled them in building,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people of the land weakened the hands of the people of Juda, and hindered them in building,
And the people of the land weakened the hands of the people of Juda, and hindered them in building,
English Revised Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe it was doon, that the puple of the lond lettide the hondis of the puple of Juda, and trobliden hem in bildyng.
Forsothe it was doon, that the puple of the lond lettide the hondis of the puple of Juda, and trobliden hem in bildyng.
Update Bible Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Webster's Bible Translation
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
New King James Version
Then the people of the land tried to discourage the people of Judah. They troubled them in building,
Then the people of the land tried to discourage the people of Judah. They troubled them in building,
New Living Translation
Then the local residents tried to discourage and frighten the people of Judah to keep them from their work.
Then the local residents tried to discourage and frighten the people of Judah to keep them from their work.
New Life Bible
Then the people of the land made the hearts of the people of Judah weak, and made them afraid to go on building.
Then the people of the land made the hearts of the people of Judah weak, and made them afraid to go on building.
New Revised Standard
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build,
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came it to pass, that, the people of the land, were weakening the hands of the people of Judah, - and troubling them in building;
Then came it to pass, that, the people of the land, were weakening the hands of the people of Judah, - and troubling them in building;
Douay-Rheims Bible
Then the people of the land hindered the hands of the people of Juda, and troubled them in building.
Then the people of the land hindered the hands of the people of Juda, and troubled them in building.
Revised Standard Version
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build,
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build,
THE MESSAGE
So these people started beating down the morale of the people of Judah, harassing them as they built. They even hired propagandists to sap their resolve. They kept this up for about fifteen years, throughout the lifetime of Cyrus king of Persia and on into the reign of Darius king of Persia.
So these people started beating down the morale of the people of Judah, harassing them as they built. They even hired propagandists to sap their resolve. They kept this up for about fifteen years, throughout the lifetime of Cyrus king of Persia and on into the reign of Darius king of Persia.
New American Standard Bible (1995)
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them from building,
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them from building,
Contextual Overview
1 And adversaries of Judah and Benjamin hear that the sons of the captivity are building a temple to Jehovah, God of Israel, 2 and they draw nigh unto Zerubbabel, and unto heads of the fathers, and say to them, `Let us build with you; for, like you, we seek to your God, and we are not sacrificing since the days of Esar-Haddon king of Asshur, who brought us up hither.' 3 And Zerubbabel saith to them, also Jeshua, and the rest of the heads of the fathers of Israel, `Not for you, and for us, to build a house to our God; but we ourselves together do build to Jehovah God of Israel, as the king Cyrus, king of Persia, commanded us.' 4 And it cometh to pass, the people of the land are making the hands of the people of Judah feeble, and troubling them in building, 5 and are hiring against them counsellors to make void their counsel all the days of Cyrus king of Persia, even till the reign of Darius king of Persia.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
weakened: Ezra 3:3, Nehemiah 6:9, Isaiah 35:3, Isaiah 35:4, Jeremiah 38:4
troubled: Nehemiah 4:7, Nehemiah 4:8, Nehemiah 4:11
Reciprocal: 2 Samuel 4:1 - his hands Nehemiah 2:10 - there was come Daniel 10:13 - the prince Zechariah 1:19 - scattered
Cross-References
Genesis 4:16
And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden;
And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden;
Genesis 4:17
and Cain knoweth his wife, and she conceiveth, and beareth Enoch; and he is building a city, and he calleth the name of the city, according to the name of his son -- Enoch.
and Cain knoweth his wife, and she conceiveth, and beareth Enoch; and he is building a city, and he calleth the name of the city, according to the name of his son -- Enoch.
Genesis 4:19
And Lamech taketh to himself two wives, the name of the one Adah, and the name of the second Zillah.
And Lamech taketh to himself two wives, the name of the one Adah, and the name of the second Zillah.
Genesis 4:20
And Adah beareth Jabal, he hath been father of those inhabiting tents and purchased possessions;
And Adah beareth Jabal, he hath been father of those inhabiting tents and purchased possessions;
Genesis 15:17
And it cometh to pass -- the sun hath gone in, and thick darkness hath been -- and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces.
And it cometh to pass -- the sun hath gone in, and thick darkness hath been -- and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces.
Exodus 13:12
that thou hast caused every one opening a womb to pass over to Jehovah, and every firstling -- the increase of beasts which thou hast: the males [are] Jehovah's.
that thou hast caused every one opening a womb to pass over to Jehovah, and every firstling -- the increase of beasts which thou hast: the males [are] Jehovah's.
Leviticus 9:24
and fire cometh out from before Jehovah, and consumeth on the altar the burnt-offering, and the fat; and all the people see, and cry aloud, and fall on their faces.
and fire cometh out from before Jehovah, and consumeth on the altar the burnt-offering, and the fat; and all the people see, and cry aloud, and fall on their faces.
Numbers 16:35
and fire hath come out from Jehovah, and consumeth the two hundred and fifty men bringing near the perfume.
and fire hath come out from Jehovah, and consumeth the two hundred and fifty men bringing near the perfume.
Numbers 18:12
all the best of the oil, and all the best of the new wine, and wheat -- their first-[fruits] which they give to Jehovah -- to thee I have given them.
all the best of the oil, and all the best of the new wine, and wheat -- their first-[fruits] which they give to Jehovah -- to thee I have given them.
Numbers 18:17
`Only, the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou dost not ransom, holy they [are]: their blood thou dost sprinkle on the altar, and of their fat thou makest perfume, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah,
`Only, the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou dost not ransom, holy they [are]: their blood thou dost sprinkle on the altar, and of their fat thou makest perfume, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah,
Gill's Notes on the Bible
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building. By threatening them, or by dissuading the workmen from going on, by endeavouring to hinder their having materials from the Tyrians and Zidonians, or money out of the king's revenues to bear the expenses as ordered; see Ezra 6:4.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezra 4:4. Weakened the hands — Discouraged and opposed them by every possible means.