Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Young's Literal Translation

Jeremiah 48:18

Come down from honour, sit in thirst, O inhabitant, daughter of Dibon, For a spoiler of Moab hath come up to thee, He hath destroyed thy fenced places.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dibon;   Torrey's Topical Textbook - Gad, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moabites;   Fausset Bible Dictionary - Chemosh;   Dibon;   Heshbon;   Kiriathaim;   Pisgah;   Holman Bible Dictionary - Dibon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Madmen;   Moab, Moabites;   Obadiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Dibon ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebo;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Dibon;   Smith Bible Dictionary - Di'bon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dibon;   Spoiler;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Come down from glory; sit on parched ground,resident of the daughter of Dibon,for the destroyer of Moab has come against you;he has destroyed your fortresses.
Hebrew Names Version
You daughter who dwells in Divon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Mo'av is come up against you, he has destroyed your strongholds.
King James Version
Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.
English Standard Version
"Come down from your glory, and sit on the parched ground, O inhabitant of Dibon! For the destroyer of Moab has come up against you; he has destroyed your strongholds.
New American Standard Bible
"Come down from your glory And sit on the parched ground, O daughter living in Dibon, For the destroyer of Moab has come up against you, He has ruined your strongholds.
New Century Version
"You people living in the town of Dibon, come down from your place of honor and sit on the dry ground, because the destroyer of Moab has come against you. And he has destroyed your strong, walled cities.
Amplified Bible
"Come down from your glory, O Daughter living in Dibon, And sit on the parched ground [among the thirsty]! For the destroyer of Moab has advanced against you; He has destroyed your strongholds.
World English Bible
You daughter who dwells in Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab is come up against you, he has destroyed your strongholds.
Geneva Bible (1587)
Thou daughter that doest inhabite Dibon, come downe from thy glory, and sit in thirst: for the destroyer of Moab shall come vpon thee, and he shall destroy thy strong holdes.
Legacy Standard Bible
Come down from your gloryAnd inhabit the parched ground,O inhabitant of the daughter of Dibon;For the destroyer of Moab has come up against you,He has ruined your strongholds.
Berean Standard Bible
Come down from your glory; sit on parched ground, O daughter dwelling in Dibon, for the destroyer of Moab has come against you; he has destroyed your fortresses.
Contemporary English Version
People in the town of Dibon, you will be honored no more, so have a seat in the dust. Your walls will be torn down when the enemies attack.
Complete Jewish Bible
Descend from your glory, and sit in thirst, daughter living in Divon; for Mo'av's destroyer advances on you; he has destroyed your strongholds.
Darby Translation
Come down from [thy] glory and sit in the drought, O inhabitress, daughter of Dibon; the spoiler of Moab is come up against thee, thy strongholds hath he destroyed.
Easy-to-Read Version
"You people living in Dibon, come down from your place of honor. Sit on the ground in the dust, because the Destroyer is coming. And he will destroy your strong cities.
George Lamsa Translation
Come down from your glory and sit in disgrace, O inhabitant daughter of Ribon, for the spoiler of Moab has come up against you, and he has destroyed your strongholds.
Good News Translation
You that live in Dibon, come down from your place of honor and sit on the ground in the dust; Moab's destroyer is here and has left its forts in ruins.
Lexham English Bible
Come down from glory and sit on the parched ground, O inhabitant, daughter of Dibon, for the destroyer of Moab has come up against you, he has destroyed your fortifications.
Literal Translation
O dweller, daughter of Dibon, come down from glory and sit in thirst. For a ravager of Moab shall come on you; he has ruined your strongholds.
Miles Coverdale Bible (1535)
And thou doughter Dibo, come downe from thy glory, and syt in pouerte. For he that destroyeth Moab, shall come vp to the also, and breake downe thy stronge holdes.
American Standard Version
O thou daughter that dwellest in Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab is come up against thee, he hath destroyed thy strongholds.
Bible in Basic English
Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places.
JPS Old Testament (1917)
O thou daughter that dwellest in Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab is come up against thee, he hath destroyed thy strongholds.
King James Version (1611)
Thou daughter that doest inhabit Dibon, come downe from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come vpon thee, and he shall destroy thy strong holdes.
Bishop's Bible (1568)
And thou daughter Dibon, come downe from thy glory, and sit in thyrst: for he that destroyeth Moab, shall come vp to thee also, and breake downe thy strong holdes.
Brenton's Septuagint (LXX)
for they were afraid of them, because Ismael had smitten Godolias, whom the king of Babylon made governor in the land.
English Revised Version
O thou daughter that dwellest in Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab is come up against thee, he hath destroyed thy strong holds.
Wycliffe Bible (1395)
Thou dwellyng of the douytir of Dibon, go doun fro glorie, sitte thou in thirst; for the distriere of Moab schal stie to thee, and he schal destrie thi strengthis.
Update Bible Version
O you daughter that dwell in Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab has come up against you, he has destroyed your strongholds.
Webster's Bible Translation
Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from [thy] glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, [and] he shall destroy thy strong holds.
New English Translation
Come down from your place of honor; sit on the dry ground, you who live in Dibon. For the one who will destroy Moab will attack you; he will destroy your fortifications.
New King James Version
"O daughter inhabiting Dibon, Come down from your glory, And sit in thirst; For the plunderer of Moab has come against you, He has destroyed your strongholds.
New Living Translation
"Come down from your glory and sit in the dust, you people of Dibon, for those who destroy Moab will shatter Dibon, too. They will tear down all your towers.
New Life Bible
Come down from your greatness and sit on the hot ground, O you who live in Dibon. For the destroyer of Moab has come up against you. He has destroyed your strong-places built for battle.
New Revised Standard
Come down from glory, and sit on the parched ground, enthroned daughter Dibon! For the destroyer of Moab has come up against you; he has destroyed your strongholds.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Come down from glory, and sit in thirst, O inhabitress daughter of Dibon; For the spoiler of Moab, hath come up against thee, He hath laid in ruins thy strongholds.
Douay-Rheims Bible
Come down from thy glory, and sit in thirst, O dwelling of the daughter of Dibon: because the spoiler of Moab is come up to thee, he hath destroyed thy bulwarks.
Revised Standard Version
"Come down from your glory, and sit on the parched ground, O inhabitant of Dibon! For the destroyer of Moab has come up against you; he has destroyed your strongholds.
THE MESSAGE
"Come down from your high horse, pampered beauty of Dibon. Sit in dog dung. The destroyer of Moab will come against you. He'll wreck your safe, secure houses. Stand on the roadside, pampered women of Aroer. Interview the refugees who are running away. Ask them, ‘What's happened? And why?' Moab will be an embarrassing memory, nothing left of the place. Wail and weep your eyes out! Tell the bad news along the Arnon river. Tell the world that Moab is no more.
New American Standard Bible (1995)
"Come down from your glory And sit on the parched ground, O daughter dwelling in Dibon, For the destroyer of Moab has come up against you, He has ruined your strongholds.

Contextual Overview

14 How do ye say, We [are] mighty, And men of strength for battle? 15 Spoiled is Moab, and her cities hath one gone up, And the choice of its young men Have gone down to slaughter, An affirmation of the King, Jehovah of Hosts [is] His name. 16 Near is the calamity of Moab to come, And his affliction hath hasted exceedingly. 17 Bemoan for him, all ye round about him, And all knowing his name, say ye: How hath it been broken, the staff of strength, The rod of beauty. 18 Come down from honour, sit in thirst, O inhabitant, daughter of Dibon, For a spoiler of Moab hath come up to thee, He hath destroyed thy fenced places. 19 On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened? 20 Put to shame hath been Moab, For it hath been broken down, Howl and cry, declare ye in Arnon, For spoiled is Moab, 21 And judgment hath come in unto the land of the plain -- unto Holon, And unto Jahazah, and on Mephaath, 22 And on Dibon, and on Nebo, And on Beth-Diblathaim, and on Kirathaim, 23 And on Beth-Gamul, and on Beth-Meon,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

daughter: Jeremiah 46:18, Jeremiah 46:19, Isaiah 47:1

Dibon: Jeremiah 48:22, Numbers 21:30, Numbers 32:3, Joshua 13:17, Isaiah 15:2

and sit: Genesis 21:16, Exodus 17:3, Judges 15:18, Isaiah 5:13, Ezekiel 19:13

the spoiler: Jeremiah 48:8

Reciprocal: Numbers 33:46 - Dibongad Joshua 6:21 - utterly Joshua 13:9 - all the plain Isaiah 16:4 - for Jeremiah 48:32 - the spoiler Daniel 5:20 - deposed Amos 8:13 - General

Cross-References

Genesis 19:18
And Lot saith unto them, `Not [so], I pray thee, my lord;
Genesis 27:15
and Rebekah taketh the desirable garments of Esau her elder son, which [are] with her in the house, and doth put on Jacob her younger son;
Genesis 29:26
And Laban saith, `It is not done so in our place, to give the younger before the first-born;
Genesis 43:33
And they sit before him, the first-born according to his birthright, and the young one according to his youth, and the men wonder one at another;
Genesis 49:3
Reuben! my first-born thou, My power, and beginning of my strength, The abundance of exaltation, And the abundance of strength;
Exodus 10:11
not so! go now, ye who [are] men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;' and [one] casteth them out from the presence of Pharaoh.
Matthew 25:9
and the prudent answered, saying -- Lest there may not be sufficient for us and you, go ye rather unto those selling, and buy for yourselves.
Acts 10:14
And Peter said, `Not so, Lord; because at no time did I eat anything common or unclean;'
Acts 11:8
and I said, Not so, Lord; because anything common or unclean hath at no time entered into my mouth;

Gill's Notes on the Bible

Thou daughter that dost inhabit Dibon,.... A city in Moab;

:-. The Targum is,

"O kingdom of the congregation of Dibon;''

but this was not a kingdom of itself, though a principal city in the kingdom of Moab:

come down from [thy] glory, and sit in thirst; in a dry and thirsty land; in want of all the necessaries of life; in captivity; who before abounded with all good things, inhabiting a well watered and fruitful soil; see Isaiah 15:9; but now called to quit all their former glory and happiness, their fulness and felicity, and submit to the greatest straits and difficulties:

for the spoiler of Moab shall come upon thee, [and] he shall destroy thy strong holds; the king of Babylon and his army, who spoiled the other cities of Moab; he should come against this also, and take it, and demolish its fortifications, by reason of which it thought itself secure; but these should not be able to protect it.

Barnes' Notes on the Bible

Sit in thirst - Jeremiah draws a picture of the conquered inhabitants, collected outside the walls, waiting for their captors to march them away to the slave mart. The enemy occupied with plundering the houses of Dibon thinks little of the hunger and thirst of his prisoners.

Strong holds - The remains of the fortifications of Dibon are still visible.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 48:18. That dost inhabit Dibon — This was anciently a city of the Reubenites, afterwards inhabited by the Moabites, about two leagues north of the river Arnon, and about six to the east of the Dead Sea.-Dahler.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile