the Fifth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Young's Literal Translation
Job 3:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
who are filled with much joyand are glad when they reach the grave?
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
They are very happy when they get to the grave.
who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave?
Who rejoice exceedingly, And rejoice when they find the grave?
Who are filled with jubilation, And rejoice when they find the grave?
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Which ioy for gladnes, and reioyce, when they can finde the graue.
Who are glad with joy,And rejoice when they find the grave?
who rejoice and greatly exult when they can find the grave?
Nothing could make me happier than to be in the grave.
[Why give light] to a man who wanders blindly, whom God shuts in on every side?
Who rejoice even exultingly and are glad when they find the grave?—
They would be happy to find their grave. They would rejoice to find their tomb.
Who rejoice exceedingly, and are glad when they can find the grave?
They are not happy till they are dead and buried;
who rejoice exceedingly, and they are glad when they find the grave?
They are rejoicing to exultation. They are glad when they find the grave.
they wolde be maruelous glad, as those that dygge vp treasure)
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave?
Who are glad with great joy, and full of delight when they come to their last resting-place;
Which reioyce exceedingly, and be glad when they can finde the graue,
Who rejoice unto exultation, and are glad, when they can find the grave?--
Which reioice exceedingly, and are glad when they can finde the graue?
and would be very joyful if they should gain it?
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
as men diggynge out tresour and ioien greetly, whanne thei han founde a sepulcre?
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave
Who rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?
They're filled with joy when they finally die, and rejoice when they find the grave.
They are filled with much joy and are glad, when they find the grave.
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
Who rejoice unto exultation, Are glad, when they can find the grave:
And they rejoice exceedingly when they have found the grave?
who rejoice exceedingly, and are glad, when they find the grave?
Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Job 6:10 - Then
Cross-References
And God saith, `Let Us make man in Our image, according to Our likeness, and let them rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that is creeping on the earth.'
and Jehovah God causeth to sprout from the ground every tree desirable for appearance, and good for food, and the tree of life in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
for God doth know that in the day of your eating of it -- your eyes have been opened, and ye have been as God, knowing good and evil.'
And the woman seeth that the tree [is] good for food, and that it [is] pleasant to the eyes, and the tree is desirable to make [one] wise, and she taketh of its fruit and eateth, and giveth also to her husband with her, and he doth eat;
and the eyes of them both are opened, and they know that they [are] naked, and they sew fig-leaves, and make to themselves girdles.
and the man saith, `The woman whom Thou didst place with me -- she hath given to me of the tree -- and I do eat.'
And Jehovah God saith to the woman, `What [is] this thou hast done?' and the woman saith, `The serpent hath caused me to forget -- and I do eat.'
The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.
A tree of life she [is] to those laying hold on her, And whoso is retaining her [is] happy.
O dweller in Lebanon, making a nest among cedars, How gracious hast thou been when pangs come to thee, Pain -- as of a travailing woman.
Gill's Notes on the Bible
Which rejoice exceedingly,.... Or, "which joy till they do skip again", as Mr. Broughton renders it, and to the same purport others d; are so elated as to skip and dance for joy:
[and] are glad when they can find the grave; which is to be understood either of those who dig in the earth for hid treasure, such as is laid there by men; when they strike and hit upon a grave where they expect to find a booty; it being usual in former times to put much riches into the sepulchres of great personages, as Sanctius on the place observes; so Hyrcanus, opening the sepulchre of David, found in it three thousand talents of silver, as Josephus e relates: or rather this is said of the miserable and bitter in soul, who long for death, and seek after it; who, when they perceive any symptoms of its near approach, are exceedingly pleased, and rejoice at it, as when they observe the decays of nature, or any disorder and disease upon them which threaten with death; for this cannot be meant of the dead carrying to the grave, who are insensible of it, and of their being put into it.
d השמחים אלי גיל "qu laetantur ad choream usque", Schultens, "quasi ad tripudium", Michaelis. e Antiqu. l. 13. c. 8. sect. 4. Ed. Hudson.
Barnes' Notes on the Bible
Which rejoice exceedingly - Hebrew “Who rejoice upon joy or exultation” (אל־גיל 'el-gı̂yl), that is, with exceedingly great joy.
When they can find the grave - What an expression! How strikingly does it express the intense desire to die, and the depth of a man’s sorrow, when it becomes a matter of exultation for him to be permitted to lie down in the corruption and decay of the tomb! A somewhat similiar sentiment occurs in Euripides, as quoted by Cicero, Tusc. Quaest. Lib. 1, cap. 48:
Nam nos decebat, doman
Lugere, ubi esset aliquis in lucem editus,
Humanae vitae varia reputantes mala;
At qui labores morte finisset graves
Hunc omni amicos laude et Lactitia exsequi.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 3:22. Which rejoice exceedingly.] Literally, They rejoice with joy, and exult when they find the grave.
There is a various reading here in one of Kennicott's MSS., which gives a different sense. Instead of who rejoice, אלי גיל eley gil, with JOY, it has אלי גל eley gal, who rejoice at the TOMB, and exult when they find the grave.